 |
Portuguese (Brazil):
DP 165 FLINT BRILHA NO FOGO |
 |
Czech:
DP 165 Když přeskočí jiskra! |
 |
Norwegian:
DP 165 Flint tenner gnisten! |
 |
Danish:
DP 165 Flint tænder ild! |
 |
Korean:
DP 165 사천왕 대엽과 물가체육관 관장 전진 |
 |
Portuguese:
DP 165 O Flint Dá-lhe Gás! |
 |
Russian:
DP 165 Флинт разжигает огонь! |
 |
Japanese:
PS 277 恋するクチート!ハスブレロの花道!! / 幻影の覇者Zってダレだ!?/ 増田順一重大メッセージが明かされる! |
 |
Japanese (Romanized):
PS 277 Koi suru Kucheat! Hasubrero no Hanamichi!! / Gen’ei no Hasha Z tte dare da !? / Jun'ichi Masuda jūdai message ga akiraka sareru! |
 |
Japanese (TL):
PS 277 Falling in Love with Kucheat! Hasubrero's Runway!! / Who is Phantom Champion Z!? / Jun'ichi Masuda reveals an important message! |
 |
English:
DP 166 The Fleeing Tower of Sunyshore! |
 |
Japanese:
DP 166 発進!ナギサタワー!! |
 |
Japanese (Romanized):
DP 166 Hasshin! Nagisa Tower!! |
 |
Japanese (TL):
DP 166 Takeoff! Nagisa Tower!! |
 |
German:
DP 166 Der fliegende Turm von Sonnewik! |
 |
French:
DP 166 La disparition de la tour de Rivamar |
 |
Spanish:
DP 166 El robo de Torre Marina |
 |
Swedish:
DP 166 Det flyende Sunyshore-tornet! |
 |
Italian:
DP 166 La torre rubata! |
 |
Spanish (LA):
DP 166 ¡La Desaparición de la Torre Marina! |
 |
Finnish:
DP 166 Torni karkuteillä! |
 |
Chinese (Mandarin Taiwan):
DP 166 前進!湖濱塔!! |
 |
Dutch:
DP 166 VLUCHTEN IN DE SUNYSHORE TOWER! |
 |
Portuguese (Brazil):
DP 166 A TORRE DOS SENTIMENTOS DE SUNYSHORE |
 |
Czech:
DP 166 Létající Sunyshoreská Věž! |