|
Japanese:
OI 36 ライバルたいけつ!サトシVSシゲル!! |
|
Japanese (Romanized):
OI 36 Rival Taiketsu! Satoshi VS Shigeru!! |
|
Japanese (TL):
OI 36 Rival Showdown! Satoshi VS Shigeru!! |
|
German:
OI 36 Showdown in Alabastia |
|
French:
OI 36 Retour à la rivalité |
|
Spanish:
OI 36 El resurgir de una rivalidad |
|
Italian:
OI 36 La rivalità ritrovata |
|
Spanish (LA):
OI 36 ¡La rivalidad revive! |
|
Chinese (Mandarin Taiwan):
OI 36 宿敵大對決,小茂對抗小智 |
|
Polish:
OI 36 Kto będzie lepszy? |
|
Dutch:
OI 36 De Hernieuwde Rivaliteit |
|
Portuguese (Brazil):
OI 36 Revivendo as Rivalidades |
|
Hebrew:
OI 36 יריבות ותיקה |
|
Czech:
OI 36 Dávný protivník |
|
Greek:
OI 36 Η Αναβίωση μιας Αντιζηλίας |
|
Portuguese:
OI 36 Renascer da Rivalidade |
|
English:
GS 1 Don't Touch That 'dile |
|
Japanese:
GS 1 ワカバタウン!はじまりをつげるかぜのふくまち! |
|
Japanese (Romanized):
GS 1 Wakaba Town! Hajimari wo Tsugeru Kaze no Fuku Machi! |
|
Japanese (TL):
GS 1 Wakaba Town! The Town Where Winds of New Beginnings Blow! |
|
German:
GS 1 Finger weg von Karnimani! |
|
French:
GS 1 Le crime ne paie pas |
|
Spanish:
GS 1 No toquéis a ese "Dile" |
|
Swedish:
GS 1 Framtidsvindarna |
|
Italian:
GS 1 Il Totodile rubato |