|
Spanish (LA):
GS 1 El robo de Totodile |
|
Finnish:
GS 1 Näpit irti Totosta! |
|
Chinese (Mandarin Taiwan):
GS 1 若葉鎮,吹起開啟之風的城鎮 |
|
Polish:
GS 1 Nie dotykaj tego! |
|
Dutch:
GS 1 Kom niet aan die Totodile |
|
Portuguese (Brazil):
GS 1 Com o Totodile Não se Brinca! |
|
Hebrew:
GS 1 גניבת הטוטודייל |
|
Czech:
GS 1 Nesahej na toho krokodýla |
|
Greek:
GS 1 Ο Μαθητής του Καθηγητή Όουκ |
|
Portuguese:
GS 1 Não Toques no 'dile |
|
English:
GS 2 The Double Trouble Header |
|
Japanese:
GS 2 ルーキーのチコリータ! |
|
Japanese (Romanized):
GS 2 Rookie no Chicorita! |
|
Japanese (TL):
GS 2 The Rookie's Chicorita! |
|
German:
GS 2 Im Team gegen Team Rocket |
|
French:
GS 2 Une fin juteuse |
|
Spanish:
GS 2 Un jugoso final |
|
Swedish:
GS 2 Baseball eller pokéboll |
|
Italian:
GS 2 L’armonia naturale |
|
Spanish (LA):
GS 2 El bosque de Pinsir |
|
Finnish:
GS 2 Takalaiton Ash |
|
Chinese (Mandarin Taiwan):
GS 2 投手的菊草葉 |
|
Polish:
GS 2 Co dwie głowy to nie jedna |
|
Dutch:
GS 2 Een sappig verhaal |
|
Portuguese (Brazil):
GS 2 Uma História Melosa! |