 |
Portuguese:
PM2019 13 A jornada para ser o melhor! |
 |
Turkish:
PM2019 13 Zirve Yolculuğu |
 |
Russian:
PM2019 13 В погоне за славой |
 |
Romanian:
PM2019 13 Drumul către top |
 |
Croatian:
PM2019 13 Uspon do slave! |
 |
Arabic:
PM2019 13 التسلّق نحو الأفضل |
 |
Ukrainian:
PM2019 13 Тернистий шлях до слави |
 |
English (Canadian):
PM2019 13 The Climb to Be the Very Best! |
 |
English:
PM2019 14 Raid Battle in The Ruins! |
 |
Japanese:
PM2019 14 初イッシュ地方!遺跡でレイドバトル!! |
 |
Japanese (Romanized):
PM2019 14 Hatsu Isshu-chihō! Iseki de Raid Battle!! |
 |
Japanese (TL):
PM2019 14 The First Visit to the Isshu Region! Raid Battle at the Ruins!! |
 |
German:
PM2019 14 Raid-Kampf in den Ruinen! |
 |
French:
PM2019 14 Un combat de raid au milieu des ruines ! |
 |
Spanish:
PM2019 14 ¡Una batalla entre ruinas! |
 |
Swedish:
PM2019 14 Rädstriden i ruinerna! |
 |
Italian:
PM2019 14 Un raid tra le rovine! |
 |
Spanish (LA):
PM2019 14 ¡Una incursión en las ruinas! |
 |
Finnish:
PM2019 14 Raid-ottelu raunioilla! |
 |
Hungarian:
PM2019 14 Rajtaütés a romokon |
 |
Polish:
PM2019 14 Bitwa w ruinach! |
 |
Dutch:
PM2019 14 Oppergevecht in de ruïnes! |
 |
Portuguese (Brazil):
PM2019 14 A primeira visita |
 |
Hebrew:
PM2019 14 קרב הפשיטה בהריסות! |
 |
Czech:
PM2019 14 Souboj v rozvalinách |