Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
Storyboard | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
Episode Director | 小林調 (Shirabe Kobayashi) | |
Animation Director | 田中一 (Kazuma Tanaka) | |
Animation Director | 古川博之 (Hiroyuki Furukawa) | |
Animation Director | 田中一真 (Kazuma Tanaka) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Dare da? | |
---|---|
Type (タイプ): | Grass (くさ) |
Name (なまえ): | Yanappu (ヤナップ) |
Weaknesses (じゃくてん): | Fire, Ice, Poison, Flying, Bug (ほのお・こおり・どく・ひこう・むし) |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Mamanbou (ママンボウ) |
Japanese | ママンボウ うみのレスキュー まかせてね |
Romaji | Mamanbou umi no resukyuu makasete ne |
Translated | Leave maritime rescue to Mamanbou! |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
道に迷ったおかげで~君のそばで~
Japanese (Romanized): Michi ni mayotta okagede ~Kimi no soba de~
Japanese (TL): Thanks to Getting Lost ~By Your Side~ |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - The group's ship is about to arrive in the Ganryu Island.
Timecode: 00:00 Title: 道に迷ったおかげで~君のそばで~
Japanese (Romanized): Michi ni mayotta okagede ~Kimi no soba de~
Japanese (TL): Thanks to Getting Lost ~By Your Side~ |
||
01:07 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:07 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
||
02:35 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | ||
03:53 |
開幕!収穫祭記念バトル
Japanese (Romanized): Kaimaku! Shōkakusai kinen battle
Japanese (TL): Raise the Curtain! The Harvest Festival Commemmoration Battle |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - Iris asks Dent to prepare a lunch, even though he has to meet Corn and Pod.
Timecode: 03:53 Title: 開幕!収穫祭記念バトル
Japanese (Romanized): Kaimaku! Shōkakusai kinen battle
Japanese (TL): Raise the Curtain! The Harvest Festival Commemmoration Battle |
||
04:52 | BW M25 That's Not Quite Right... | A Yukinooh appears. | ||
05:28 |
BW M28A ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
After Yanappu is thrown back by Yukinooh, the trainer appears. | ||
06:46 | Movie 14 Zekrom BGM - Reshiram's Voice | Movie 14 Zekrom BGM - Drago keeps challenging Pod and Corn for the gym's sign. | ||
07:39 | BW M45 It's An Ambush! | Drago's battle against Pod begins. | ||
08:35 | BW M77 Sudden Death | Pod is defeated and Corn steps up to battle next. | ||
10:14 |
Movie 14 Reshiram BGM - 大いなる竜の石
Japanese (Romanized): Ooinaru ryū no ishi
Japanese (TL): A Giant Dragon Stone |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - Drago says she went to the island to wait for Dent.
Timecode: 10:14 Title: Movie 14 Reshiram BGM - 大いなる竜の石
Japanese (Romanized): Ooinaru ryū no ishi
Japanese (TL): A Giant Dragon Stone |
||
10:53 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | ||
10:59 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | ||
11:09 | BW M57 Eyecatch Return | Yanappu! | ||
12:06 |
護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - Dent does a tasting of himself and Yanappy before the match.
Timecode: 12:06 Title: 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
||
14:49 | BW M62A Attack! | Drago sends out Yukinooh for the battle against Dent's Yanappu. | ||
15:54 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
Language/Country:
Japan
It's tasting time!
Timecode: 15:54 Title: ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
||
16:46 |
復活
Japanese (Romanized): Fukkatsu
Japanese (TL): Revival |
Language/Country:
Japan
Movie 12 BGM - Dent remembers all the kinds of battles he's had before.
Timecode: 16:46 Title: 復活
Japanese (Romanized): Fukkatsu
Japanese (TL): Revival |
||
18:18 |
超克せよ!時空のさだめを!
Japanese (Romanized): Chōkoku se yo! Jikū no sadame wo!
Japanese (TL): Overcome The Law Of Time And Space! |
Language/Country:
Japan
Movie 12 BGM - Yukinooh uses Sheer Cold (the music begins 3:08 minutes through).
Timecode: 18:18 Title: 超克せよ!時空のさだめを!
Japanese (Romanized): Chōkoku se yo! Jikū no sadame wo!
Japanese (TL): Overcome The Law Of Time And Space! |
||
18:58 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
Japan
Movie 12 BGM - Dent yells to wake up Yanappy and proceeds with ordering a SolarBeam.
Timecode: 18:58 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
||
20:37 |
波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - The group heads away on the ship, with Pod and Corn waving goodbye.
Timecode: 20:37 Title: 波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
||
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
||
23:19 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Japan
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:19 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
||
24:17 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Decolora Adventure Episode 19 Preview | ||
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:07 | It's Always You And Me | English opening | ||
01:38 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | ||
14:48 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
Language/Country:
United States
Its evaluation time!
Timecode: 14:48 Title: ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
||
17:51 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
United States
Movie 12 BGM-Pansage can be heard within the ice and begins to use SOlarbeam.
Timecode: 17:51 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
||
20:42 | It's Always You And Me | English ending |