Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Theresa Buchheister | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Kerem Kobanbay | Ash Ketchum |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
Language/Country:
Japan
Movie 16 Short BGM - The group arrives at the Terminus Cave
Timecode: 00:00 Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
||
00:43 |
イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
Language/Country:
Japan
Movie 16 Short BGM - The group walks through the cave
Timecode: 00:43 Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
||
01:12 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | ||
02:40 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | ||
02:50 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 02:50 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
||
03:25 |
XY M36 ハクダンの森
Japanese (TL): Hakudan Forest
|
Tairenar and Citron's Citronic Gear help light up the cave. | ||
04:26 |
聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
Language/Country:
Japan
Movie 15 BGM - Puni-chan goes down the cliff
Timecode: 04:26 Title: 聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
||
05:57 |
氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
Language/Country:
Japan
Movie 15 BGM - Puni-chan enters a room Flare Gang was spying on
Timecode: 05:57 Title: 氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
||
08:10 |
鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
Language/Country:
Japan
Movie 17 BGM - Flare Gang enters the Terminus Cave
Timecode: 08:10 Title: 鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
||
09:35 | BW M77 Sudden Death | Flare Gang confronts the group. | ||
11:05 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | ||
11:11 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | ||
11:20 |
戦闘
Japanese (Romanized): Sentō
Japanese (TL): Battle |
Movie 16 BGM - The battle between Flare Gang and the group begins | ||
12:14 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction | ||
13:04 | BW M62A Attack! | Satoshi sends out Gekkouga. | ||
14:55 |
戦い、そしてオルタスの花・・・
Japanese (Romanized): Tatakai soshite Oltus no hana...
Japanese (TL): A Fight, and then the Oltus... |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Puni-chan uses the Zygarde Cells to transform itself into 10% Forme
Timecode: 14:55 Title: 戦い、そしてオルタスの花・・・
Japanese (Romanized): Tatakai soshite Oltus no hana...
Japanese (TL): A Fight, and then the Oltus... |
||
16:33 |
救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (TL): The Rescue |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Zygarde begins its escape from the cave
Timecode: 16:33 Title: 救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (TL): The Rescue |
||
17:52 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Satoshi's Gekkouga changes into a different form to battle Flare Gang. | ||
20:03 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang gives the Flare Gang a warning before clumsily falling off. | ||
20:54 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
Language/Country:
Japan
Movie 17 BGM - Eureka tells the group not to give up searching for Puni-chan
Timecode: 20:54 Title: 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
||
21:59 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
A quiz is advertised with Satoshi's Gekkouga and Kalos' legendaries as presents (original broadcast). | ||
22:54 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 22:54 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
||
23:25 |
XY M31 ジム
Japanese (TL): Gym
|
PokéTV's segment focuses on Rentorar (regular broadcast). | ||
24:15 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
The New Year Eve special is advertised. | ||
24:30 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Pocket Monsters XY Episode Special Preview | ||
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:12 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
United States
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 01:12 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
||
01:42 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
United States
Title Card
Timecode: 01:42 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
||
11:08 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction | ||
16:46 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Ash's Greninja changes into a different form to battle Team Flare. | ||
18:57 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket gives Team Flare a warning before clumsily falling off. | ||
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |