![]() |
Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) |
![]() |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Theresa Buchheister |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
![]() |
Kerem Kobanbay | Ash Ketchum |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - The group arrives at the Terminus Cave
![]() Timecode: 00:00 Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
|
![]() |
00:43 |
イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - The group walks through the cave
![]() Timecode: 00:43 Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
|
![]() |
01:12 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
02:40 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | |
![]() |
02:50 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 02:50 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
![]() |
03:25 |
XY M36 ハクダンの森
Japanese (TL): Hakudan Forest
|
Tairenar and Citron's Citronic Gear help light up the cave. | |
![]() |
04:26 |
聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Puni-chan goes down the cliff
![]() Timecode: 04:26 Title: 聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
|
![]() |
05:57 |
氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Puni-chan enters a room Flare Gang was spying on
![]() Timecode: 05:57 Title: 氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
|
![]() |
08:10 |
鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Flare Gang enters the Terminus Cave
![]() Timecode: 08:10 Title: 鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
|
![]() |
09:35 | BW M77 Sudden Death | Flare Gang confronts the group. | |
![]() |
11:05 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
11:11 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
![]() |
11:20 |
戦闘
Japanese (Romanized): Sentō
Japanese (TL): Battle |
Movie 16 BGM - The battle between Flare Gang and the group begins | |
![]() |
12:14 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction | |
![]() |
13:04 | BW M62A Attack! | Satoshi sends out Gekkouga. | |
![]() |
14:55 |
戦い、そしてオルタスの花・・・
Japanese (Romanized): Tatakai soshite Oltus no hana...
Japanese (TL): A Fight, and then the Oltus... |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Puni-chan uses the Zygarde Cells to transform itself into 10% Forme
![]() Timecode: 14:55 Title: 戦い、そしてオルタスの花・・・
Japanese (Romanized): Tatakai soshite Oltus no hana...
Japanese (TL): A Fight, and then the Oltus... |
|
![]() |
16:33 |
救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (TL): The Rescue |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Zygarde begins its escape from the cave
![]() Timecode: 16:33 Title: 救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (TL): The Rescue |
|
![]() |
17:52 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Satoshi's Gekkouga changes into a different form to battle Flare Gang. | |
![]() |
20:03 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang gives the Flare Gang a warning before clumsily falling off. | |
![]() |
20:54 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Eureka tells the group not to give up searching for Puni-chan
![]() Timecode: 20:54 Title: 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
|
![]() |
21:59 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
A quiz is advertised with Satoshi's Gekkouga and Kalos' legendaries as presents (original broadcast). | |
![]() |
22:54 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 22:54 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
|
![]() |
23:25 |
XY M31 ジム
Japanese (TL): Gym
|
PokéTV's segment focuses on Rentorar (regular broadcast). | |
![]() |
24:15 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
The New Year Eve special is advertised. | |
![]() |
24:30 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Pocket Monsters XY Episode Special Preview | |
![]() |
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:45 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:12 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
![]() Timecode: 01:12 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
![]() |
01:42 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 01:42 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
![]() |
11:08 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction | |
![]() |
16:46 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Ash's Greninja changes into a different form to battle Team Flare. | |
![]() |
18:57 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket gives Team Flare a warning before clumsily falling off. | |
![]() |
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
![]() Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |