Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | |
Storyboard | 牧野吉高 (Yoshitaka Makino) | |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Abareru-kun hypes up the 1-hour special. | ||
00:35 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Abareru-kun reveals more info about the 1-hour special. | ||
00:54 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Nariya Okido presents the Poke Problem.
Timecode: 00:54 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
01:15 |
SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
|
Language/Country:
Japan
The Rocket Gang arrives in the Alola region!
Timecode: 01:15 Title: SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
|
||
02:05 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 02:05 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
||
03:33 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 03:33 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
03:42 |
SM M21 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
|
Kukui decides to "activate" the Zukan. | ||
04:25 |
力いっぱい笑顔で
Japanese (Romanized): Chikara-ippai egao de
Japanese (TL): With a Full-Force Smile |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Rotom darts around the room before entering the Zukan
Timecode: 04:25 Title: 力いっぱい笑顔で
Japanese (Romanized): Chikara-ippai egao de
Japanese (TL): With a Full-Force Smile |
||
05:04 | SM M19 The Rotom Zukan | The Zukan comes to life as Rotom! | ||
07:52 |
それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - The Kiteruguma from the previous episode is seen with a Mimikkyu in the forest
Timecode: 07:52 Title: それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!" |
||
08:53 |
SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
|
Maamane attempts to disassemble Rotom. | ||
10:10 |
SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
Language/Country:
Japan
The class decides to take Rotom out to help Satoshi get a Pokémon.
Timecode: 10:10 Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
||
11:37 | SM M22 A Very Scary Situation! | The Rocket Gang encounter Mimikkyu. | ||
12:05 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | ||
12:11 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 12:11 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
||
12:26 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
12:55 |
チゴラス怒らす!
Japanese (Romanized): Chigoras ikarasu!
Japanese (TL): The Chigoras are Angry! |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Musashi sends Nyarth to fight Mimikkyu
Timecode: 12:55 Title: チゴラス怒らす!
Japanese (Romanized): Chigoras ikarasu!
Japanese (TL): The Chigoras are Angry! |
||
13:55 |
カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Nyarth encounters cute Pokemon in a dream
Timecode: 13:55 Title: カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
||
14:30 |
カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Nyarth begins falling down an abyss in his dream (music starts 37 seconds in)
Timecode: 14:30 Title: カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
||
16:09 | SM M12 What's That? | Satoshi and his classmates encounter Mimikkyu. | ||
17:10 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Japan
Pikachu tries to battle Mimikkyu.
Timecode: 17:10 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
||
18:19 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction. | ||
19:10 | SM M24 No Data?! | Rotom is confused as to why Nyarth is talking. | ||
20:15 | SM M11 In a Huge Pinch! | Mimikkyu saves Nyarth from Pikachu's Electro Ball. | ||
21:31 |
仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
Language/Country:
Japan
Movie 16 Short BGM - The Rocket Gang somehow makes their escape at the hands of that Kiteruguma
Timecode: 21:31 Title: 仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
||
22:10 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending Theme for the Japanese Version | ||
22:37 |
SM M08 ライドポケモン(陸上)
Japanese (TL): Ride Pokémon (Land)
|
Language/Country:
Japan
The group heads onward to look for more Pokémon!
Timecode: 22:37 Title: SM M08 ライドポケモン(陸上)
Japanese (TL): Ride Pokémon (Land)
|
||
23:07 |
SM M08 ライドポケモン(陸上)
Japanese (TL): Ride Pokémon (Land)
|
Language/Country:
Japan
Abareru-kun reveals the first keyword for the giveaway.
Timecode: 23:07 Title: SM M08 ライドポケモン(陸上)
Japanese (TL): Ride Pokémon (Land)
|
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:57 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | ||
01:27 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
United States
Title Card
Timecode: 01:27 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
14:50 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
United States
Pikachu tries to battle Mimikyu.
Timecode: 14:50 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
||
15:59 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | ||
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |