Home / Episode Guide / ネマシュの森であなたも寝ましゅ?Hey Mush, Are You Going to Sleep in the Nemush Forest Too?
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Suiren presents the Poke Problem.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:16
Title: SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
The group is camping near a river.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:24
Title: XY M37 輝きの洞窟
Japanese (TL): Glittering Cave
Suiren tells the group a scary story about the forest.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:22
Title: しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobiyoru kage
Japanese (TL): Sneaking Shadows
Movie 18 BGM - A Nemush watches over the group
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:28
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:56
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:31
Title: SM M18 Learning a Lesson
Kaki wonders where they got all the cooking supplies.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:41
Title: XY M42 Guiding
Maamane presents his Denjimushi-powered lamp.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:24
Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
Everyone is enjoying their time in the forest.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:41
Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C
Movie 15 Unused BGM - Pikachu senses something while Kaki and Satoshi are looking for the others
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:10
Title: SOS
Japanese (Romanized): SOS
Japanese (TL): SOS
Movie 16 BGM - A Nemush suddenly comes running towards Satoshi and Maamane!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:01
Title: XY M37 輝きの洞窟
Japanese (TL): Glittering Cave
Satoshi and Maamane find that Suiren, Mao, and Kaki are in the same state as they are.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:58
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave
Movie 14 Remixed BGM - Kaki recaps what happened
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:30
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika
Movie 14 Remixed BGM - Rotom thinks it knows what happened
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:43
Title: XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
Rotom calls Lilie out as the culprit.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:27
Title: XY M37 輝きの洞窟
Japanese (TL): Glittering Cave
Suiren remembers the scary story from earlier.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:02
Title: いましめのツボ
Japanese (Romanized): Imashime no tsubo
Japanese (TL): The Prison Bottle
Movie 18 BGM - Nemush puts everyone to sleep
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:16
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:22
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:32
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:53
Title: ロケット団の野望
Japanese (Romanized): Rocket-dan no yabō
Japanese (TL): The Rocket Gang's Ambitions
Movie 16 BGM - The group discusses what just happened
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:27
Title: XY M35 Sneaking In
Rotom tells the group about Nemush.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:26
Title: カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!?
Movie 17 Short BGM - Nemush uses Spore again!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:24
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Satoshi thinks of a way to give Nemush more energy
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:54
Title: ユリーカとダイヤ
Japanese (Romanized): Eureka to dia
Japanese (TL): Eureka and the Diamond
Movie 17 BGM - Nemush and Satoshi lie down after the "meal"
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:16
Title: オルタスの花が咲くところ
Japanese (Romanized): Oltus no hana ga saku tokoro
Japanese (TL): Where the Oltus Bloom
Movie 16 BGM - All of Nemush's friends are heading somewhere
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:31
Title: SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
The group realizes their energy hasn't been sapped.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:09
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Suiren presents the Poke Problem's answer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: SM M47 マリエシティ(夜)
Japanese (TL): Malie City (Night)
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 30 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:40
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:13
Title: Under The Alolan Sun
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:43
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:09
Title: SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
The group realizes their energy hasn't been sapped. (The dub music fades out as this track starts)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 31
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4