Home / Episode Guide / カレーなバトル!ラランテスの舞!!A Curry-zy Beautiful Battle! The Dance of Lalantes!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Currying Favor and Flavor!
  • Japan カレーなバトル!ラランテスの舞!!
  • Japan Curry na battle! Lalantes no mai!!
  • Japan A Curry-zy Beautiful Battle! The Dance of Lalantes!!
  • Germany Eine geschmackvolle Aufgabe!
  • France Le curry des saveurs... et des faveurs !
  • Spain ¡Curriándose el favor y el sabor!
  • Sweden Ingredienser För En Totem Pokémon-Strid
  • Italy Una missione dal sapore speziato!
  • Mexico ¡Un favor con sabor a curry!
  • Finland Mausteita hankkimassa!
  • Netherlands In de smaak vallen!
  • Brazil Desafios E Sabores!
  • Norway Et smakfullt oppdrag!
  • Denmark En stærkt krydret mission!
  • South Korea 화려한 배틀! 라란티스의 춤!!
  • Russia Пикантное испытание!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 米村正二 (Shōji Yonemura)
Japan Storyboard 尼野浩正 (Hiromasa Amano)
Japan Episode Director 仲野良 (Ryō Nakano)
Japan Animation Director 伊藤典子 (Noriko Itō)
Japan Animation Director 矢田木瀧 (Taki Yatagi)

OP/ED List

Under The Alolan Sun
Under The Alolan Sun
ポーズ
Pose
めざせポケモンマスター 20th Anniversary
Aim to be a Pokémon Master 20th Anniversary
모험의 시작 (20th Anniversary Ver.)
Start of an Adventure (20th Anniversary Ver.)
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Mokuroh
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amamaiko
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Nyabby
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kaki's Bakugames
Japan 沢城みゆき (Miyuki Sawashiro) Lychee
Japan 清水理沙 (Risa Shimizu) Lalantes
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Iwanko Uncredited
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Kaki's Garagara Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Diglett
United States Laurie Hymes Lillie
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Steenee
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Simona Berman Sophocles's Charjabug
United States Simona Berman Fomantis
United States Sam Haft Kiawe's Marowak
United States Kate Bristol Sophocles's Togedemaru
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Abe Goldfarb Voltorb
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Marisa Kennedy Olivia
United States Marisa Kennedy Castform
United States Samara Naeymi Lurantis
United States Lisa Ortiz Ash's Litten
United States Haven Burton Paschall Ash's Rockruff
United States Eileen Stevens Lana's Popplio
United States Marc Thompson Kiawe's Turtonator

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Chief Animation Director
総作画監督
Guest Design
ゲストデザイン
Key Animation
原画
2nd Key Animation
第2原画
In-Between Animation Check
動画チェック
In-Between Animation
動画
Color Coordination
色指定
Inspection
検査
Special Effects
特殊効果
Finishing
仕上げ
Backgrounds
背景
Production Assistant
制作進行
Segment Screenplay
脚本
Segment Storyboard
絵コンテ
Segment Unit Director
演出
Segment Animation Director
作画監督
Segment Chief Animation Director
総作画監督
Segment Key Animation
原画
Segment Sound Mixing
MA
Segment Production Assistance
制作協力
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Ash wants to get right to his grand trial with Kahuna Olivia, but she reminds him that he has to pass the preliminary trials first. Today, though, she has another plan in mind: sending the students out to gather ingredients for the famous Akala Curry! Ash and Mallow team up to look for herbs and berries in the forest, and they run into an unexpected challenge: the Totem Pokémon Lurantis! Ash defeats it, earning a Grass-type Z-Crystal—and when he gets back to Olivia, she reveals that the day’s activities were his preliminary trials in disguise. He passed with flying colors, so the grand trial can proceed!

French Official Summary

Sacha voudrait passer immédiatement la Grande Épreuve avec la Doyenne Alyxia mais elle lui rappelle qu’il doit d’abord passer les épreuves préliminaires. Mais aujourd’hui, elle a d’autres projets : envoyer les élèves à la recherche des ingrédients du célèbre Curry d’Akala. Sacha et Barbara font équipe pour trouver des Baies et des plantes dans la forêt mais ils se heurtent à un obstacle inattendu : un Floramantis Dominant ! Sacha le vainc et obtient un Cristal Z de type Plante. C’est alors qu’Alyxia lui apprend que les activités du jour n’étaient autres que les épreuves préliminaires ! Il les a passées avec succès et peut maintenant affronter la Grande Épreuve !

German Official Summary

Ash möchte am liebsten sofort zur großen Prüfung gegen Inselkönigin Mayla antreten, doch sie erinnert ihn daran, dass er dazu erst einige Vorprüfungen bestehen muss. Heute jedoch hat sie schon etwas anderes geplant. Die Schüler müssen Zutaten für das berühmte Akala-Curry sammeln! Ash und Maho suchen zusammen im Wald nach Kräutern und Beeren und stehen plötzlich vor einer unerwarteten Herausforderung: dem Herrscher-Pokémon Mantidea! Ash besiegt es und erhält einen Z-Kristall vom Typ Pflanze. Von Mayla erfährt er kurz darauf, dass die heutigen Aktivitäten getarnte Vorprüfungen waren, die er mit Bravour bestanden hat. Die große Prüfung kann beginnen!

Italian Official Summary

Ash non vede l’ora di sostenere la Grande Prova contro la Kahuna Alyxia, ma quest’ultima gli rammenta che prima deve superare le prove preliminari. Inoltre, oggi Alyxia ha in mente un altro programma per gli studenti: dovranno raccogliere tutti gli ingredienti per il curry di Akala! Ash e Ibis fanno squadra per recuperare erbe e bacche in giro per l’isola, quando si imbattono in una sfida inaspettata: il Pokémon dominante Lurantis! Ash riesce a batterlo, ottenendo un Cristallo Z di tipo Erba, quindi appare dal nulla Alyxia per rivelargli che le attività appena svolte non erano altro che le prove preliminari e che Ash le ha superate a pieni voti. Quindi ora potrà accedere alla Grande Prova!

Portuguese Official Summary

Ash quer ir direto para sua Grande Prova com a Kahuna Olívia, mas ela o lembra que ele tem que passar pelas provas preliminares primeiro. Mas hoje ela tem outro plano em mente: mandar os alunos colherem ingrediente para o famoso Curry de Akala. Ash e Lulú formam uma dupla para procurar ervas e Frutas na floresta, e eles encontram um desafio inesperado: o Pokémon Totem Lurantis. Ash o derrota, ganhando um Cristal Z de tipo Planta, e quando reencontra Olívia, ela revela que a atividade do dia foi uma prova preliminar disfarçada. Ele passou com louvor, então a Grande Prova poderá começar.

Finnish Official Summary

Ash haluaa aloittaa heti suurkokeensa kahuna Olivian kanssa, mutta hän muistuttaa sankariamme, että Ashin on suoritettava ensin alustavat kokeet. Tänään Olivialla on kuitenkin mielessään jotain muuta: hän lähettää oppilaat etsimään aineksia kuuluisaan Akala-pataan! Ash ja Mallow lähtevät kahdestaan etsimään yrttejä ja marjoja metsästä ja he törmäävät yllättävään haasteeseen: toteemi-Pokémon Lurantisiin! Ash voittaa sen ja ansaitsee Ruohotyypin Z-kristallin. Ja kun Ash taas törmää Oliviaan, hän saa kuulla että päivän tehtävät olivatkin alustavia kokeita. Ash läpäisi ne loistavasti, joten suurkoe voi edetä!

Spanish Latin America Official Summary

Ash quiere llevar a cabo su Gran Prueba contra la Kahuna Olivia, pero ella le recuerda que tiene que pasar por una prueba preliminar. Hoy, sin embargo, tiene otro plan en mente: ¡mandar a los estudiantes a buscar los ingredientes del famoso Curry de Akala! Ash y Mallow hacen equipo para buscar hierbas y bayas en el bosque, y se encuentran con un reto inesperado: ¡el Pokémon Dominante Lurantis! Ash lo derrota, ganando un Cristal Z tipo Planta; cuando regresan con Olivia, descubre que las actividades de ese día eran la prueba preliminar. ¡Ash pasa con honores, así que la Gran Prueba puede proceder!

Spanish Official Summary

Ash quiere ir directo a su Gran Prueba con la Kahuna Mayla, pero ella le recuerda que primero debe pasar las pruebas preliminares. Hoy, sin embargo, tiene otro plan en mente: enviar a los alumnos a recoger ingredientes para el famoso Curri de Akala. Ash y Lulú forman equipo para ir a buscar hierbas y bayas al bosque, y se encuentran con un desafío inesperado: el Pokémon dominante Lurantis. Ash lo derrota, ganando así un Cristal Z de tipo Planta, y, cuando se reúne con Mayla, ella le revela que las actividades del día habían sido, en realidad, las pruebas preliminares. Las ha pasado con honores, por lo que la Gran Prueba puede comenzar.

English Great Britain Official Summary

Ash wants to get right to his grand trial with Kahuna Olivia, but she reminds him that he has to pass the preliminary trials first. Today, though, she has another plan in mind: sending the students out to gather ingredients for the famous Akala Curry! Ash and Mallow team up to look for herbs and berries in the forest, and they run into an unexpected challenge: the Totem Pokémon Lurantis! Ash defeats it, earning a Grass-type Z-Crystal—and when he gets back to Olivia, she reveals that the day’s activities were his preliminary trials in disguise. He passed with flying colors, so the grand trial can proceed!

Russian Official Summary

Эш готов начать Великое испытание – битву против вождя острова Оливии. Но она напоминает ему, что сначала нужно пройти предварительные испытания. Ещё оказывается, что на сегодня у неё другие планы. Она отправляет учеников на поиски ингредиентов знаменитого карри Алолы! Эш и Маллоу отправляются на задание, но в лесу неожиданно встречают Покемона-Тотема Лурантиса! Эш одерживает победу и получает Кристалл-Z травяного типа. Когда он возвращается, Оливия рассказывает ему, что сегодняшнее задание и было его предварительным испытанием. Он прошёл его с успехом, и теперь можно начать Великое Испытание!

Dutch Official Summary

Ash wil graag aan de Grote Beproeving met Kahuna Olivia beginnen, maar ze herinnert hem eraan dat hij eerst voor de voorbereidende beproevingen moet slagen. Vandaag heeft ze andere plannen in gedachten en stuurt ze de leerlingen erop uit om de ingrediënten voor de beroemde Akala Curry te verzamelen! Ash en Mallow gaan samen op zoek in het bos naar kruiden en bessen en ze stuiten op een onverwachte uitdaging: De Totem Pokémon Lurantis! Ash verslaat hem en verdient een Grassoort Z-Kristal. En wanneer hij Olivia weer ziet, onthult ze dat deze dagactiviteiten in werkelijkheid de voorbereidende beproevingen waren. Hij is met vlag en wimpel geslaagd, dus kan de Grote Beproeving van start gaan!

Norwegian Official Summary

Ash vil gå rett på den store prøven med kahuna Olivia, men hun minner ham på at han må bestå de innledende prøvene først. Men i dag har har hun andre planer. Hun sender elevene ut for å finne ingredienser til den berømte Akala-gryten! Ash og Mallow slår seg sammen for å lete etter urter og bær i skogen, og de støter på en uventet utfordring: Totem Pokémon Lurantis! Ash bekjemper den og vinner en gress-type Z-krystall. Når han kommer tilbake til Olivia, avslører hun at dagens aktiviteter var den innledende prøven i forkledning. Han besto med glans, så da er han klar for den store prøven!

Swedish Official Summary

Ash vill börja sin stora prövning med en gång men Akala-öns kahuna, Olivia, påminner honom att han först måste klara av de preliminära utmaningarna, och idag har hon trots allt andra planer. Eleverna skall ut och samla ingredienser för att kunna tillaga den berömda Akala-curryn! Ash och Mallow går ut i skogen tillsammans för att leta reda på örter och bär, och de stöter på en oväntad utmaning: Totem Pokémon Lurantis! Ash besegrar den och får en gräs-typ-Z-kristall – och när han visar den för Olivia avslöjar hon att dagens aktivitet egentligen var Ash’s preliminära utmaning! Han klarade utmaningen utan problem och den stora prövningen kan därmed fortsätta!

Danish Official Summary

Ash vil bare i gang med sin store prøve sammen med kahunaen Olivia, men hun minder ham om, at han først skal bestå de indledende prøver. I dag har hun dog andre planer: Hun sender eleverne ud for at samle ingredienser til den berømte Akala karryret! Ash og Mallow bliver bedt om at samle urter og bær i skoven, og dér løber de ind i en uventet udfordring: En Totem Pokémon Lurantis! Ash besejrer den dog og vinder en Græstype Z-krystal - men da han ser Olivia igen, afslører hun, at dagens aktiviteter i virkeligheden var hans indledende prøver. Dem har han dog bestået med bravour, så nu venter den store prøve!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Chansey
  • Japan ジョーイのラッキー
  • Japan Joy no Lucky
  • Japan Joy's Lucky
Character Thumbnail
  • United States Ash's Litten
  • Japan サトシのニャビー
  • Japan Satoshi no Nyabby
  • Japan Satoshi's Nyabby
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Turtonator
  • Japan カキのバクガメス
  • Japan Kaki no Bakugames
  • Japan Kaki's Bakugames
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rockruff
  • Japan サトシのイワンコ
  • Japan Satoshi no Iwanko
  • Japan Satoshi's Iwanko
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy (Alola)
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Comfey
  • Japan ジョーイのキュワワー
  • Japan Joy no Cuwawa
  • Japan Joy's Cuwawa
Character Thumbnail
  • United States Olivia
  • Japan ライチ
  • Japan Lychee
  • Japan Lychee
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Steenee
  • Japan マオのアママイコ
  • Japan Mao no Amamaiko
  • Japan Mao's Amamaiko
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Charjabug
  • Japan マーマネのデンヂムシ
  • Japan Māmane no Dendimushi
  • Japan Mamane's Dendimushi
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Marowak (Alola Form)
  • Japan カキのガラガラ
  • Japan Kaki no Garagara
  • Japan Kaki's Garagara

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Parasect
  • Japan パラセクト
  • Japan Parasect
Pokémon Thumbnail
  • United States Diglett
  • Japan ディグダ
  • Japan Digda
Pokémon Thumbnail
  • United States Voltorb
  • Japan ビリリダマ
  • Japan Biriridama
Pokémon Thumbnail
  • United States Castform
  • Japan ポワルン
  • Japan Powalen
Pokémon Thumbnail
  • United States Fomantis
  • Japan カリキリ
  • Japan Karikiri
Pokémon Thumbnail
  • United States Lurantis
  • Japan ラランテス
  • Japan Lalantes
24:30

Culture Reference

In the preview for the next episode, Suiren quips that Mao's face looks like an Onigohri. This is a reference to a meme from mid 2016 where Yoichi Masuzoe was similarly compared to one.
00:00

Special First-Airing Segment PokéMeter Data Broadcast

Data Broadcast Pokémon: Lalantes
00:01

Trivia Quiz PokéProblem Question

Host: Mao

"Who is the Totem Pokémon that appears in today's episode?"
Blue: Yowashi
Red: Kapu-Tetefu
Green: Lalantes
Yellow: Dekagoose
12:41

Who's that Pokémon Sun and Moon

13:36

Who's that Pokémon Sun and Moon Dare da

Pokémon
Name (なまえ): Lalantes (ラランテス)
Type (タイプ): Grass
(くさ)

23:15

Special First-Airing Segment Movie Preview

This second installment of the "This is a key point in "I Choose You!"" segments presented the key point that Pocket Monsters the Movie: I Choose You! features Pokémon Trainers who brim with personality, as well as intriguing characters. Just who is this Trainer standing in Satoshi's way? This is a key point! Details will be presented in the next segment!
23:30

Trivia Quiz PokéProblem Answer

Answer: Lalantes
23:45

Special First-Airing Segment Movie Preview

This segment presents the details on the key point in Pocket Monsters the Movie: I Choose You! that was brought up earlier:

This year's movie features Pokémon Trainers who brim with personality! There's Makoto and Soji, who travel with Satoshi, as well as Cross, who sees Satoshi as a rival. The movie will feature a Pokémon battle with each of the two Trainers' personal conviction on the line! Who will win? See the fully powered battle with your own eyes in the theater!
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:17
Title: SM M01 "Alola" to a New Adventure!
Satoshi tries to send out Nyabby, but...
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:39
Title: Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On
Movie 12 Remixed BGM - Mokuroh refuses to come out
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:20
Title: めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary-
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:48
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:57
Title: SM M21 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
The group are in the lobby of the Pokémon Center.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:58
Title: SM M37 トレーナーズスクール
Japanese (TL): Trainers' School
Kukui tells Satoshi he has to do a trial before the grand trial.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:28
Title: SM M12 What's That?
Lychee tells the group they'll be making Akala Curry.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:23
Title: XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
The group are split into teams of 2 for the activity.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:35
Title: XY M42 Guiding
Satoshi and Mao find a group of sleeping Karikiri.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:59
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
The Karikiri attack on Satoshi's way up the hill.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:26
Title: フーパとの出会い
Japanese (Romanized): Hoopa to no deai
Japanese (TL): The Encounter with Hoopa
Movie 18 BGM - Satoshi asks Mokuroh to go up the hill quietly
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:43
Title: XY M44 Pondering
Satoshi and Mao try to climb the hill themselves.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:40
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
The Karikiri have been woken up.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:53
Title: XY M36 ハクダンの森
Japanese (TL): Hakudan Forest
Satoshi and Mao enter a cave to find the next item.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:47
Title: XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Satoshi and Mao are attacked by a group of Digda!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:24
Title: SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
Iwanko helps the group find the next item.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:36
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:42
Title: めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary-
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:52
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:58
Title: BW M77 Sudden Death
Satoshi has encountered the Totem Rarantes!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:43
Title: 竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier
Movie 18 BGM - Rarantes summons its friend, a Powalen
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:28
Title: XY M48 最終兵器、射出(X)
Japanese (TL): Firing the Ultimate Weapon (X)
Mokuroh lifts Nyabby up into the air.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:21
Title: SM M16 Telling a Legend
Satoshi has Nyabby do the Normal-type Z-move!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:32
Title: XY M09 It's This!
Satoshi has gotten the Grass-Z!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:04
Title: SM M29 Ending an Adventure
Lychee appears to reveal that Satoshi cleared the trial.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:51
Title: SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
The Akala Curry has been finished.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:54
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:15
Title: ポケットモンスター縮めてポケモン
Japanese (Romanized): Pocket Monsters chijimete Pokémon
Japanese (TL): Pocket Monsters, Or Pokémon For Short
The announcer talks more about the 20th Movie.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:19
Title: めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary-
The announcer talks about the people that appear in the movie.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary-
The announcer talks about Satoshi's rival, Cross.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: SM M36 しまキング・しまクイーンのテーマ
Japanese (TL): Island King's Theme
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 36 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:40
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:20
Title: Under The Alolan Sun
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:50
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:01
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
The Fomantis attack on Ash's way up the hill.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:42
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
The Fomantis have been woken up.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:49
Title: XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Ash and Mallow are attacked by a group of Diglett!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:44
Title: SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
The Akala Curry has been finished.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 32
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
05 Jul 2017 09:28 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3219
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: カレーなバトル!ラランテスの舞!! / Curry na battle! Rarantes no mai!! / A Curry-zy Beautiful Battle! The Dance of Rarantes!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
19 Jul 2017 11:10 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1377
User Avatar
Satoshi has to make Akala Curry. He sets off together with Mao to search for ingredients! But then a Rarantes shows up and suddenly challenges him to a battle. What will you do, Satoshi...?

Summary:
Satoshi and Mao have to search for three ingredients in order to make the Akalan dish Akala Curry. Even though Karikiri and Digda get in their way, they still somehow manage to gather all three. But then a Rarantes shows up and Satoshi has to battle it!! Will he manage to safely make it back to eat the delicious curry?

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Megumi Hayashibara: Mokuroh
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amamaiko
Chinami Nishimura: Nyabby
Kenta Miyake: Bakugames
Miyuki Sawashiro: Lychee
Risa Shimizu: Rarantes
Unsho Ishizuka: Narration