Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
Storyboard | 中田誠 (Makoto Nakata) | |
Episode Director | 中田誠 (Makoto Nakata) | |
Animation Director | 一石小百合 (Sayuri Ichiishi) | |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Kaki presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
00:21 |
SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
Language/Country:
Japan
Satoshi, Kaki, and Hoshi arive at the Pikachu Valley
Timecode: 00:21 Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
||
00:44 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 00:44 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
||
02:12 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 02:12 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
02:34 |
水のジェットコースター
Japanese (Romanized): Mizu no jet coaster
Japanese (TL): A Water Rollercoaster |
Language/Country:
Japan
Movie 16 Short BGM - Pikachu runs into a lady called Pikarla
Timecode: 02:34 Title: 水のジェットコースター
Japanese (Romanized): Mizu no jet coaster
Japanese (TL): A Water Rollercoaster |
||
03:42 | SM M64 Starting Out | Pikarla fits everyone in the group with Pikachu ears and tails | ||
05:40 |
アレだよ、デデンネ
Japanese (Romanized): "Are da yo, Dedenne"
Japanese (TL): "Over There, Dedenne" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Everyone but "Kapi" is excited to fully embrace the spirit of Pikachu Valley
Timecode: 05:40 Title: アレだよ、デデンネ
Japanese (Romanized): "Are da yo, Dedenne"
Japanese (TL): "Over There, Dedenne" |
||
06:30 |
イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
Language/Country:
Japan
Movie 16 Short BGM - With encouragement from Hoshi, Kaki finally embraces the Pikachu
Timecode: 06:30 Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
||
07:09 |
それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Kaki gets trampled by a ton of Pikachu
Timecode: 07:09 Title: それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!" |
||
07:52 |
Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Japan
Movie 12 Remixed BGM - All the Pikachu from the Pikachu Valley are cautious of Satoshi's Kantonian Pikachu
Timecode: 07:52 Title: Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
||
09:57 |
メロエッタのキラキラリサイタル
Japanese (Romanized): Meloetta no kirakira recital
Japanese (TL): Meloetta's Sparkling Recital |
Language/Country:
Japan
Movie 15 Short BGM - The male Pikachu all come to greet Satoshi's Pikachu
Timecode: 09:57 Title: メロエッタのキラキラリサイタル
Japanese (Romanized): Meloetta no kirakira recital
Japanese (TL): Meloetta's Sparkling Recital |
||
10:50 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Mimikkyu watches all the Pikachu while the Rocket Gang come up with a plan to get them (the music continues into the eyecatch break) | ||
11:51 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 11:51 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
||
12:01 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
12:07 |
カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Hoshi and Kaki notice that Satoshi's Pikachu's fur is now totally smooth
Timecode: 12:07 Title: カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
||
12:35 |
イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
Language/Country:
Japan
Movie 16 Short BGM - The group speculate whether Kurin is falling for Satoshi's Pikachu
Timecode: 12:35 Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
||
13:28 |
イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
Language/Country:
Japan
Movie 16 Short BGM - A shiny Pikachu seems upset that Kurin is falling for Satoshi's Pikachu
Timecode: 13:28 Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
||
14:36 |
樹の上に…!
Japanese (Romanized): Ki no ue ni...!
Japanese (TL): Up in that Tree...! |
Language/Country:
Japan
Movie 15 Short BGM - Bancho and Satoshi's Pikachu have a duel
Timecode: 14:36 Title: 樹の上に…!
Japanese (Romanized): Ki no ue ni...!
Japanese (TL): Up in that Tree...! |
||
16:06 |
バイバイ、クレッフィ
Japanese (Romanized): "Bye bye, Cleffy"
Japanese (TL): "Bye Bye, Cleffy" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Satoshi's Pikachu is able to beat Bancho with Electroweb
Timecode: 16:06 Title: バイバイ、クレッフィ
Japanese (Romanized): "Bye bye, Cleffy"
Japanese (TL): "Bye Bye, Cleffy" |
||
16:57 |
ニャースとソーナンスとマーイーカ Part2
Japanese (Romanized): Nyarth to Sonansu to Maaiika Part2
Japanese (TL): "Nyarth, Sonansu and Maaiika Part 2" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Musashi's Mimikkyu has found its way into the Pikachu Valley with the others
Timecode: 16:57 Title: ニャースとソーナンスとマーイーカ Part2
Japanese (Romanized): Nyarth to Sonansu to Maaiika Part2
Japanese (TL): "Nyarth, Sonansu and Maaiika Part 2" |
||
17:20 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction | ||
18:11 | SM M11 In a Huge Pinch! | The Rocket Gang immediately has Mimikkyu use its Z-move | ||
19:19 |
仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
Language/Country:
Japan
Movie 16 Short BGM - Musashi has to keep the pose in order for Mimikkyu to stay "inflated"
Timecode: 19:19 Title: 仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
||
20:04 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Pikarla has Bancho use its Z-move, Ultimate Move: Pikachoot! | ||
21:23 |
SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
|
Satoshi wants to use Pikachu's Z-Move too, but Pikachu doesn't know Volt Tackle anymore | ||
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Japan
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
||
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Kaki presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
24:10 | SM M66 The Royal Mask | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 92 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:29 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | ||
00:59 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
United States
Title Card
Timecode: 00:59 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
16:00 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | ||
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |