Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
Storyboard | 飯島正勝 (Masakatsu Iijima) | |
Episode Director | 飯島正勝 (Masakatsu Iijima) | |
Animation Director | 酒井裕未 (Hiromi Sakai) | |
Animation Director | 柳原好貴 (Koki Yanagihara) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Satoshi presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
00:16 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Hau is in the forest, training with his Fukuthrow | ||
01:15 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:15 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
||
02:43 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 02:43 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
03:15 | SM M64 Starting Out | As Pikachu greets Fukuthrow, Hau explains how he came to begin his Island Pilgrimage | ||
04:33 |
XY M23B 連れて行く
Japanese (TL): Going Together
|
Fukuthrow starts fixing up Mokuroh's feathers | ||
05:57 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Satoshi and Hau decide to begin their battle | ||
06:45 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Japan
Mokuroh wakes up and counters with Razor Leaf
Timecode: 06:45 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
||
07:52 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
Language/Country:
Japan
Hau and Fukuthrow celebrate their victory, while Satoshi wonders why he lost
Timecode: 07:52 Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
||
09:04 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | ||
09:10 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 09:10 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
||
09:20 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
09:49 | SM M66 The Royal Mask | Mokuroh is training for tomorrow's battle with Pikachu | ||
11:31 |
XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
|
Mokuroh meets up with the Kerarappa that was in its nest | ||
12:58 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Kerarappa and Dodekabashi both display a powerful Bullet Seed attack, giving Satoshi a spark of inspiration | ||
14:12 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
|
Satoshi decides to lead by example, by "using Bullet Seed" himself | ||
15:28 | SM M72 Fully-Powered Attempt | Satoshi tries to get Mokuroh to spit out the Everstone | ||
16:34 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Satoshi arrives to battle Hau again | ||
17:16 |
SM M30 キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
Language/Country:
Japan
The battle opens by presenting Mokuroh's new Seed Bomb move
Timecode: 17:16 Title: SM M30 キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
||
17:58 |
XY M15 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
After turning the tables with Razor Leaf, Fukuthrow goes straight into a Leaf Blade | ||
18:37 |
SM M30B キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
Language/Country:
Japan
Satoshi and Mokuroh use their Z-Move, Bloom Shine Extra!
Timecode: 18:37 Title: SM M30B キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
||
19:20 |
ネーベル高原名誉ポケモン
Japanese (Romanized): Nebel kōgen meiyo Pokémon
Japanese (TL): Honorary Pokémon of the Nebel Plateau |
Language/Country:
Japan
Movie 19 BGM - Hau is frustrated, but accepts his loss and decides he wants to use Z-Moves too
Timecode: 19:20 Title: ネーベル高原名誉ポケモン
Japanese (Romanized): Nebel kōgen meiyo Pokémon
Japanese (TL): Honorary Pokémon of the Nebel Plateau |
||
20:25 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Japan
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 20:25 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
||
21:46 |
ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Another episode of "Eievui, Where Are You Going?" is introduced
Timecode: 21:46 Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
||
22:04 |
ありがとうビクティニ
Japanese (Romanized): Arigatō Victini
Japanese (TL): "Thank You, Victini" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Eievui wakes up and digs into some breakfast
Timecode: 22:04 Title: ありがとうビクティニ
Japanese (Romanized): Arigatō Victini
Japanese (TL): "Thank You, Victini" |
||
22:29 |
おはようジラーチ、さよならダークライ
Japanese (Romanized): "Ohayō Jirachi, sayonara Darkrai"
Japanese (TL): "Good Morning Jirachi, Good Bye Darkrai" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Eievui encounters a Namakobushi on the beach
Timecode: 22:29 Title: おはようジラーチ、さよならダークライ
Japanese (Romanized): "Ohayō Jirachi, sayonara Darkrai"
Japanese (TL): "Good Morning Jirachi, Good Bye Darkrai" |
||
22:52 |
バイバイ、クレッフィ
Japanese (Romanized): "Bye bye, Cleffy"
Japanese (TL): "Bye Bye, Cleffy" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Eievui gets caught in balloons made by Suiren's Ashimari!
Timecode: 22:52 Title: バイバイ、クレッフィ
Japanese (Romanized): "Bye bye, Cleffy"
Japanese (TL): "Bye Bye, Cleffy" |
||
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Satoshi presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
24:15 |
XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 98 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:00 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | ||
01:30 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
United States
Title Card
Timecode: 01:30 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
15:13 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Ash arrives to battle Hau again. | ||
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |