![]() |
Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) |
![]() |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio Iyuno ![]() |
Recording Studio Goldcrest ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:01 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
Language/Country:
Narrator recaps the last couple of episodes.
![]() Timecode: 00:01 Title: またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
|
![]() |
01:49 |
ポケモンマリンアスレチック
Japanese (Romanized): Pokémon Marine Athletics
Japanese (TL): Pokémon Water Obstacles |
Language/Country:
Koharu opens the door to talk to her dad.
![]() Timecode: 01:49 Title: ポケモンマリンアスレチック
Japanese (Romanized): Pokémon Marine Athletics
Japanese (TL): Pokémon Water Obstacles |
|
![]() |
03:11 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
Language/Country:
Go talks with Koharu on a log in the park.
![]() Timecode: 03:11 Title: ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
|
![]() |
04:10 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
![]() |
05:38 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 05:38 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
![]() |
06:13 |
はじまりのバトル
Japanese (Romanized): Hajimari no Battle
Japanese (TL): Beginning Battle |
Language/Country:
Satoshi and Koharu on the bus. (Track starts a few seconds in)
![]() Timecode: 06:13 Title: はじまりのバトル
Japanese (Romanized): Hajimari no Battle
Japanese (TL): Beginning Battle |
|
![]() |
07:30 |
ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
Language/Country:
The group sees a wild Kamonegi.
![]() Timecode: 07:30 Title: ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
|
![]() |
08:54 |
ふしぎなポケモン
Japanese (Romanized): Fushigina Pokémon
Japanese (TL): Mysterious Pokémon |
Language/Country:
Casey drinks the glass on the counter.
![]() Timecode: 08:54 Title: ふしぎなポケモン
Japanese (Romanized): Fushigina Pokémon
Japanese (TL): Mysterious Pokémon |
|
![]() |
11:31 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
Language/Country:
Onisuzume is hit by a berry on the head and gets mad.
![]() Timecode: 11:31 Title: イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
|
![]() |
13:42 |
やさしいきもち
Japanese (Romanized): Yasashīki mochi
Japanese (TL): Tender Feelings |
Language/Country:
Satoshi's flashback of Pokémon that have parted ways.
![]() Timecode: 13:42 Title: やさしいきもち
Japanese (Romanized): Yasashīki mochi
Japanese (TL): Tender Feelings |
|
![]() |
16:39 |
じくうだいいへん
Japanese (Romanized): Jikū daiihen
Japanese (TL): The Space-time Cataclysm |
Language/Country:
Go runs off into the forest.
![]() Timecode: 16:39 Title: じくうだいいへん
Japanese (Romanized): Jikū daiihen
Japanese (TL): The Space-time Cataclysm |
|
![]() |
18:25 |
まなつのよるのひかり
Japanese (Romanized): Manatsu no yoru no Hikari
Japanese (TL): A Midsummer Night's Light |
Language/Country:
Transel's begin to evolve.
![]() Timecode: 18:25 Title: まなつのよるのひかり
Japanese (Romanized): Manatsu no yoru no Hikari
Japanese (TL): A Midsummer Night's Light |
|
![]() |
19:55 |
なぞのポケモン
Japanese (Romanized): Nazo no Pokémon
Japanese (TL): Pokémon Puzzle |
Language/Country:
Lugia appears!
![]() Timecode: 19:55 Title: なぞのポケモン
Japanese (Romanized): Nazo no Pokémon
Japanese (TL): Pokémon Puzzle |
|
![]() |
21:45 |
バツグンタイプ
Japanese (TL): Supereffective Type
|
Ending Theme for the Japanese Version | |
![]() |
23:15 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 136 Preview
![]() Timecode: 23:15 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
|
![]() |
23:45 |
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
Language/Country:
The evil of "Love" and "Truth" Rocket Gang Exploration Team Segment
![]() Timecode: 23:45 Title: きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
|
![]() |
24:18 |
はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!! |
Language/Country:
Rocket Gang tries to capture Kuwassu.
![]() Timecode: 24:18 Title: はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!! |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
04:09 | With You | English opening | |
![]() |
20:46 | With You (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
English ending
![]() Timecode: 20:46 Title: With You (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |