|
English:
GS 23 Mild 'N Wooly |
|
Japanese:
GS 23 メリープとまきばのしょうじょ |
|
Japanese (Romanized):
GS 23 Merriep to makiba no shōjo |
|
Japanese (TL):
GS 23 Merriep and the Girl of the Meadows |
|
German:
GS 23 Sanft und wollig |
|
French:
GS 23 De l'électricité dans l'air |
|
Spanish:
GS 23 Manso y lanudo |
|
Swedish:
GS 23 Ett ulligt ultimatum |
|
Italian:
GS 23 Un Pokémon dolce e mansueto |
|
Spanish (LA):
GS 23 Simpático y lanudo |
|
Finnish:
GS 23 Lauhkea ja pörröinen |
|
Chinese (Mandarin Taiwan):
GS 23 咩利羊和牧場的少女 |
|
Polish:
GS 23 Elektryczny baranek |
|
Dutch:
GS 23 Zacht en wollig |
|
Portuguese (Brazil):
GS 23 Mansos e Fofinhos! |
|
Hebrew:
GS 23 צמר חשמלי |
|
Czech:
GS 23 Zápas s vlnkou |
|
Portuguese:
GS 23 Calmo e de Lã |
|
English:
GS 24 Wired For Battle |
|
Japanese:
GS 24 バトルしようぜ!ハッサムVSへラクロス!! |
|
Japanese (Romanized):
GS 24 Battle shiyō ze! Hassam VS Heracros!! |
|
Japanese (TL):
GS 24 Let's Battle! Hassam VS Heracros!! |
|
German:
GS 24 Verkabelter Pokémon Kampf |
|
French:
GS 24 Engagé pour combattre |
|
Spanish:
GS 24 Conectado para el combate |