Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
Storyboard | 北原広大 (Kōdai Kitahara) | |
Episode Director | 渡部周 (Shuu Watanabe) | |
Animation Director | 北島勇樹 (Yūki Kitajima) | |
Animation Director | 中野彰子 (Akiko Nakano) | |
Animation Director | 黄英植 (Young Sik Hwang) | |
Animation Director | 金明心 (Myoeng Sim Kim) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:05 |
都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (TL): In the Middle of the City |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Citron is pumped up for the Thunder Festival
Timecode: 00:05 Title: 都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (TL): In the Middle of the City |
||
00:51 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Citron talks about the three legendary bird Pokémon. | ||
02:26 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | ||
03:54 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | ||
04:04 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 04:04 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
||
04:56 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Stan tells his story | ||
05:27 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Stan asks the group to deliver medicine to a town's hospital | ||
06:17 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Satoshi sends out Luchabull to destroy the rock. | ||
07:49 | XY M26 The Rocket Gang Lurks | Rocket Gang tries to escape from Thunder. | ||
08:51 |
Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
Language/Country:
Japan
Movie 15 Unused BGM - Satoshi and three of the Pokémon are separated from the rest of the group by rocks
Timecode: 08:51 Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
||
09:51 | XY M47 Intense Training | Satoshi decides to go on with his Pokémon. | ||
10:03 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | ||
10:09 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | ||
10:40 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Onbat discovers a corridor leading to the outside. | ||
11:39 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Japan
The Rocket Gang does their self-introduction... kinda
Timecode: 11:39 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
||
12:35 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Nyarth retells what happened. | ||
13:16 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 剣の城 制御不能!(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō! (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Sword Castle out of Control! (Reshiram Version) |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi asks Thunder to let them pass
Timecode: 13:16 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 剣の城 制御不能!(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō! (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Sword Castle out of Control! (Reshiram Version) |
||
15:07 |
フライングサトシ!
Japanese (Romanized): Flying Satoshi!
Japanese (TL): Flying Satoshi! |
Language/Country:
Japan
Movie 17 BGM - Luchabull fights Thunder
Timecode: 15:07 Title: フライングサトシ!
Japanese (Romanized): Flying Satoshi!
Japanese (TL): Flying Satoshi! |
||
15:47 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Onbat evolves into Onvern in the process of saving Luchabull | ||
17:59 | XY M14 The Rocket Gang Attacks! | Rocket Gang goes for capturing Thunder. | ||
18:51 | BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme | Satoshi uses its Pokémon to send Rocket Gang blasting off and free Thunder. | ||
20:42 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Japan
Onvern sits in a branch of a tree.
Timecode: 20:42 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
||
21:59 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
||
23:20 |
メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
Language/Country:
Japan
Movie 17 BGM - Okido's Movie 19 Information
Timecode: 23:20 Title: メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
||
23:25 | Movie 19 BGM Unreleased - Teaser Trailer - Main Title |
Language/Country:
Japan
Scenes from Movie 19 are shown.
Timecode: 23:25 Title: Movie 19 BGM Unreleased - Teaser Trailer - Main Title |
||
23:53 |
XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (TL): Battle! Xerneas/Yveltal
|
Language/Country:
Japan
Okido talks about Magearna.
Timecode: 23:53 Title: XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (TL): Battle! Xerneas/Yveltal
|
||
24:15 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Japan
Pocket Monsters XY&Z Episode 18 Preview
Timecode: 24:15 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
||
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:51 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Clemont talks about the three legendary bird Pokémon. | ||
02:26 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
United States
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 02:26 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
||
02:56 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
United States
Title Card
Timecode: 02:56 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
||
05:09 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
United States
Ash sends out Hawlucha to destroy the rock.
Timecode: 05:09 Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
||
09:34 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Noibat discovers a corridor leading to the outside. | ||
10:33 |
ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
United States
Team Rocket does their self-introduction... kinda
Timecode: 10:33 Title: ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
||
19:36 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
United States
Noivern sits in a branch of a tree (the last few seconds of dub music end as this track starts).
Timecode: 19:36 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
||
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |