Home / Episode Guide / タマゴ係はだ~れだ?Who's in Charge of the Egg?
Titles and Airdates

Titles

  • United States Lillie's Egg-Xhilarating Challenge!
  • Japan タマゴ係はだ~れだ?
  • Japan Tamago-gakari wa daaare da?
  • Japan Who's in Charge of the Egg?
  • Germany Lillys Ei-staunliche Herausforderung!
  • France L'Œuf mystère et le défi de Lilie !
  • Spain ¡El emocionante desafío del Huevo de Lylia!
  • Sweden Lillies Egg-ceptionella utmaning!
  • Italy Qui sfida ci cova!
  • Mexico ¡El Desafío de Lillie!
  • Finland Lillien munahaaste!
  • Netherlands Lillie’s Ei-zingwekkende uitdaging!
  • Brazil O desafio ovocionante da Lílian!
  • Norway Lillies egg-stra spesielle utfordring!
  • Denmark Lillies Egg-ceptionelle udfordring!
  • South Korea 알 담당은 누구?
  • Russia Покеяичное испытание для Лилли!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 面出明美 (Akemi Omode)
Japan Storyboard 関野昌弘 (Masahiro Sekino)
Japan Episode Director 関野昌弘 (Masahiro Sekino)
Japan Animation Director 村田理 (Osamu Murata)
Japan Animation Director 香月麻衣子 (Maiko Katsuki)

OP/ED List

Under The Alolan Sun
Under The Alolan Sun
アローラ!!
Alola!!
ポーズ
Pose
South Korea OP ALOLA!
ALOLA!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Nariya Okido
Japan ふくまつ進紗 (Shinya Fukumatsu) James
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Mokuroh
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amakaji
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Bounsweet
United States Alyson Leigh Rosenfeld Maid
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Kate Bristol Sophocles's Togedemaru
United States Kate Bristol Spinarak
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Abe Goldfarb Boldore
United States Abe Goldfarb Chauffeur
United States Michele Knotz Psyduck
United States Michele Knotz Whimsicott
United States Mike Liscio Samson Oak's Komala
United States Mike Liscio Rufflet
United States Haven Burton Paschall Salandit
United States Aaron Phillips Hobbes
United States Bill Rogers Bonsly
United States Bill Rogers Sudowoodo
United States Erica Schroeder Hobbes's Oricorio
United States Eileen Stevens Lana's Popplio
United States Billy Bob Thompson Paras
United States Marc Thompson Cubone

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Chief Animation Director
総作画監督
Guest Design
ゲストデザイン
Key Animation
原画
2nd Key Animation
第2原画
In-Between Animation Check
動画検査
In-Between Animation
動画
Color Coordination
色指定
Inspection
検査
Special Effects
特殊効果
Finishing
仕上げ
Backgrounds
背景
Production Assistant
制作進行
Segment Screenplay
脚本
Segment Storyboard
絵コンテ
Segment Unit Director
演出
Segment Animation Director
作画監督
Segment Chief Animation Director
総作画監督
Segment Key Animation
原画
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Principal Oak assigns Ash’s class a special project: taking care of a Pokémon Egg. They soon realize someone will need to take the Egg home after school—and Mallow suggests Lillie! Lillie is stunned for a moment but soon steps up, hoping to get over her fear of touching Pokémon. Ash helps Lillie take the Egg to her house, which is an enormous mansion with its own battlefield. She’s distracted when Ash challenges her butler to a battle, and when she returns to the Egg, it’s being threatened by a hungry Salandit. Without a second thought, Lillie throws her arms around the Egg to protect it—a great first step!

French Official Summary

Le Directeur Chen donne un devoir à la classe de Sacha : prendre soin d’un Œuf de Pokémon. Les élèves se disent que quelqu’un va devoir ramener cet Œuf chez lui après l’école, et Barbara suggère Lilie ! Lilie est d’abord stupéfaite mais elle accepte, en espérant surmonter sa peur de toucher les Pokémon. Sacha aide Lilie à ramener l’Œuf dans l’immense propriété où elle vit, et où se trouve une zone de combat. Elle est distraite quand Sacha défie le majordome dans un combat Pokémon, et quand elle retourne voir l’Œuf, il est menacé par un redoutable Tritox. Sans hésiter, Lilie prend l’Œuf dans ses bras pour le protéger. Un immense premier pas !

German Official Summary

Direktor Eich weist Ashs Klasse eine spezielle Aufgabe zu: Die Schüler sollen sich um ein Pokémon-Ei kümmern. Als ihnen klar wird, dass einer von ihnen das Ei nach der Schule mit nach Hause nehmen muss, schlägt Maho Lilly vor! Lilly ist zunächst unsicher, doch dann sagt sie zu – in der Hoffnung, damit ihre Angst, Pokémon zu berühren, besiegen zu können. Ash begleitet Lilly und das Ei zu ihrem Zuhause, einem riesigen Anwesen, wo es sogar eine Kampfarena gibt. Als Ash den Butler Hobbes zu einem Kampf herausfordert, wird Lilly kurzfristig von ihrer Aufgabe abgelenkt. Als sie wieder nach dem Ei sieht, wird es von einem hungrigen Molunk bedroht. Ohne auch nur eine Sekunde zu zögern, nimmt Lilly das Ei beschützend in ihre Arme! Ein großer, erster Schritt!

Italian Official Summary

Il Preside Oak assegna alla classe di Ash un progetto speciale: prendersi cura di un Uovo di Pokémon. Quando devono decidere chi dovrà portare l’Uovo a casa con sé dopo la scuola, Ibis suggerisce Lylia, che rimane inizialmente sconcertata, ma poi accetta la proposta sperando, in tal modo, di riuscire a superare la sua reticenza al toccare i Pokémon. Ash aiuta Lylia a portare l’Uovo a casa: la ragazza vive in un’enorme tenuta con tanto di campolotta! La ragazza viene assorbita dalla lotta che Ash ingaggia con il suo maggiordomo Ambrogio e quando va a controllare l’Uovo scopre che è minacciato da un Salandit! Istintivamente, Lylia si precipita a proteggere l’Uovo abbracciandolo e compiendo un primo, grande passo per risolvere il suo problema.

Portuguese Official Summary

O diretor Carvalho dá para a turma de Ash um projeto especial: cuidar de um Ovo de Pokémon. Eles logo percebem que alguém terá que levar o Ovo para casa depois da escola, e Lulú sugere que a Lílian o leve. Lílian fica chocada, mas logo aceita, esperando superar seu medo de tocar em Pokémon. Ash ajuda Lílian a levar o Ovo para a casa dela, que é uma mansão enorme com seu próprio campo de batalha. Ela se distrai enquanto Ash desafia o mordomo dela para uma batalha e quando volta para o Ovo ele está sendo ameaçado por um Salandit faminto. Sem pensar em nada, Lílian joga os braços ao redor do Ovo para protegê-lo, um grande primeiro passo.

Finnish Official Summary

Rehtori Oak antaa Ashin luokalle erikoistehtävän: heidän on huolehdittava Pokémon-munasta. Pian he tajuavat, että jonkunhan on vietävä muna koulun jälkeen kotiin, ja Mallow ehdottaa Lillieä! Lillie on hetken hämmentynyt, mutta pian innostuu toivoen pääsevänsä eroon Pokémonien koskettamispelostaan. Ash auttaa Lillieä viemään munan hänen kotiinsa, joka on valtava kartano, jossa on oma ottelukenttäkin. Lillien huomio on Ashin ja hovimestarin ottelussa, ja kun hän palaa munan luo, sitä uhkaakin nälkäinen Salandit. Ajattelematta hetkeäkään Lillie ottaa munan syleilyynsä suojellakseen sitä. Mikä mainio ensiaskel!

Spanish Latin America Official Summary

El director Oak le asigna a la clase de Ash el proyecto especial de cuidar un Huevo Pokémon. Saben que alguien tendrá que cuidar el Huevo en su casa después de clases. Y Mallow sugiere a Lillie. Lillie se asusta por un momento, pero luego acepta esperando vencer el miedo de tocar a un Pokémon. Ash ayuda a Lillie a llevar el Huevo a su casa, que es una enorme mansión con su propio Campo de Batalla. Ella se distrae cuando Ash reta a su mayordomo a una batalla y cuando va a ver el Huevo, este está siendo amenazado por un hambriento Salandit. Sin dudarlo, Lillie cubre con sus brazos el Huevo para protegerlo. Un gran primer paso.

Spanish Official Summary

El Director Oak asigna a la clase de Ash una tarea especial: cuidar de un Huevo Pokémon. De repente, se plantean que tienen que llevarse el Huevo a casa después de clase, y Lulú sugiere que se lo lleve Lylia. Lylia se queda bloqueada por un momento, pero enseguida se repone, esperando superar su miedo a tocar Pokémon. Ash acompaña a Lylia para trasladar el Huevo a su casa, que es una mansión enorme, con su propio campo de batalla. Ella se distrae mientras Ash desafía al mayordomo a un combate y, cuando vuelve con el Huevo, ve que al Huevo lo acosa un Salandit hambriento. Sin pensárselo dos veces, Lylia rodea el Huevo con sus brazos para protegerlo. ¡Un gran primer paso!

English Great Britain Official Summary

Principal Oak assigns Ash’s class a special project: taking care of a Pokémon Egg. They soon realize someone will need to take the Egg home after school—and Mallow suggests Lillie! Lillie is stunned for a moment but soon steps up, hoping to get over her fear of touching Pokémon. Ash helps Lillie take the Egg to her house, which is an enormous mansion with its own battlefield. She’s distracted when Ash challenges her butler to a battle, and when she returns to the Egg, it’s being threatened by a hungry Salandit. Without a second thought, Lillie throws her arms around the Egg to protect it—a great first step!

Russian Official Summary

Директор Самсон объявляет о новом проекте. Класс Эша должен взять шефство над яйцом Покемона. Дети тут же решают, что кто-то из них должен взять яйцо домой после уроков, и Маллоу предлагает Лилли это сделать. Лилли сначала отказывается, но потом соглашается в надежде, что это поможет ей побороть страх перед Покемонами. Эш помогает Лилли отнести яйцо домой. Её дом оказывается огромным особняком с собственным полем для битв. Лилли отвлекатеся, когда Эш вызывает её на бой, а, когда возвращается, видит, что яйцу угрожает голодный Саландит. Лили, не раздумывая, бросается к яйцу и обнимает его. Это для неё важный первый шаг!

Dutch Official Summary

Directeur Oak geeft de klas van Ash een speciale opdracht: ze moeten zorgen voor een Pokémon Ei. Al snel realiseren ze zich dat iemand het Ei mee naar huis moet nemen na schooltijd en Mallow stelt voor dat Lillie dat doet. Lillie is daar even stil van maar stemt er al snel mee in, in de hoop zo over haar angst voor het aanraken van Pokémon af te komen. Ash helpt Lillie het Ei naar huis te brengen en ontdekt dat ze in een enorm landhuis woont met een eigen strijdveld. Zij is afgeleid als Ash haar butler uitdaagt tot een gevecht en als ze teruggaat naar het Ei, wordt dat bedreigd door een hongerige Salandit. Zonder na te denken, werpt Lillie haar armen om het Ei om het te beschermen, een grote eerste stap!

Norwegian Official Summary

Rektor Oak gir Ashs klasse et spesielt prosjekt: å ta vare på et Pokémonegg. De skjønner snart at noen må ta med seg egget hjem etter skolen, og Mallow foreslår Lillie! Lillie blir overrasket, men aksepterer utfordringen i håp om å komme over redselen for å ta på Pokémon.  Ash hjelper Lillie med å ta med egget til huset hennes, som er en enorm herregård med sin egen kamparena. Hun blir distrahert når Ash utfordrer butleren hennes til kamp, og når hun kommer tilbake til egget trues det av en sulten Salandit. Uten å tenke seg om, kaster hun armene rundt egget for å beskytte det. Det er en god begynnelse!

Swedish Official Summary

Rektor Oak ger Ashs klass ett specialuppdrag; att ta hand om ett Pokémon-ägg! De inser snart att någon av dem måste ta det med sig hem efter skolan ? och Mallow föreslår Lillie! Lillie blir för ett ögonblick stel av fasa men åtar sig strax uppdraget, med förhoppningen att bli av med sin skräck för att röra vid Pokémon. Ash hjälper Lillie att ta med Pokémon-ägget hem till hennes hus, som är en enorm egendom med ett eget strids-fält! Hon blir lite distraherad när Ash utmanar hennes betjänt på en strid, och när hon kommer tillbaka till Pokémon-ägget hotas det av en hungrig Salandit. Utan att tveka en sekund lägger Lillie armarna runt Pokémon-ägget för att skydda det ? ett mycket stort första steg!

Danish Official Summary

Rektor Oak har givet Ash og hans klassekammerater en særlig opgave: De skal passe på et Pokémon-æg. Snart regner de ud, at en af dem skal tage sig af ægget efter skoletid - og så foreslår Mallow, at Lillie skal gøre det! Lillie er lammet et øjeblik, men tager sig snart sammen, idet hun håber på at overvinde sin frygt for at røre ved Pokémon. Da Ash hjælper Lillie med at få ægget hjem, viser Lililies hjem sig at være et enormt gods med sin egen kampplads. Derfor udfordrer Ash Lillies butler til en kamp, som optager Lillie for en kort stund. Da hun vender tilbage til ægget, er en sulten Salandit ude efter det, og uden at tøve et sekunds kaster hun armene om det for at beskytte det - og det er et flot skridt på vejen!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak
  • Japan ナリヤ・オーキド
  • Japan Nariya Okido
  • Japan Nariya Okido
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Bounsweet
  • Japan マオのアマカジ
  • Japan Mao no Amakaji
  • Japan Mao's Amakaji
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Charizard
  • Japan カキのリザードン
  • Japan Kaki no Lizardon
  • Japan Kaki's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak's Komala
  • Japan ナリヤ・オーキドのネッコアラ
  • Japan Nariya Ōkido no Nekkoara
  • Japan Nariya Okido's Nekkoara
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Hobbes
  • Japan ジェイムズ
  • Japan James
  • Japan James
Character Thumbnail
  • United States Hobbes's Oricorio
  • Japan ジェイムズのオドリドリ
  • Japan James no Odoridori
  • Japan James's Odoridori (Clap-Clap Style)
Character Thumbnail
  • United States Lusamine
  • Japan ルザミーネ
  • Japan Lusamine
  • Japan Lusamine
Character Thumbnail
  • United States Gladion
  • Japan グラジオ
  • Japan Gladio
  • Japan Gladio
Character Thumbnail
  • United States Lusamine's Lilligant
  • Japan ルザミーネのドレディア
  • Japan Lusamine no Dredear
  • Japan Lusamine's Dredear
Character Thumbnail
  • United States Lusamine's Cleffa
  • Japan ルザミーネのピィ
  • Japan Lusamine no Py
  • Japan Lusamine's Py

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Caterpie
  • Japan キャタピー
  • Japan Caterpie
Pokémon Thumbnail
  • United States Metapod
  • Japan トランセル
  • Japan Transel
Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Zubat
  • Japan ズバット
  • Japan Zubat
Pokémon Thumbnail
  • United States Paras
  • Japan パラス
  • Japan Paras
Pokémon Thumbnail
  • United States Parasect
  • Japan パラセクト
  • Japan Parasect
Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Cubone
  • Japan カラカラ
  • Japan Karakara
Pokémon Thumbnail
  • United States Ledyba
  • Japan レディバ
  • Japan Ledyba
  • Japan Ledyba
Pokémon Thumbnail
  • United States Spinarak
  • Japan イトマル
  • Japan Itomaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Sudowoodo
  • Japan ウソッキー
  • Japan Usokkie
Pokémon Thumbnail
  • United States Misdreavus
  • Japan ムウマ
  • Japan Muma
Pokémon Thumbnail
  • United States Trapinch
  • Japan ナックラー
  • Japan Nuckrar
Pokémon Thumbnail
  • United States Bonsly
  • Japan ウソハチ
  • Japan Usohachi
Pokémon Thumbnail
  • United States Lillipup
  • Japan ヨーテリー
  • Japan Yorterrie
Pokémon Thumbnail
  • United States Roggenrola
  • Japan ダンゴロ
  • Japan Dangoro
Pokémon Thumbnail
  • United States Boldore
  • Japan ガントル
  • Japan Gantle
Pokémon Thumbnail
  • United States Cottonee
  • Japan モンメン
  • Japan Monmen
Pokémon Thumbnail
  • United States Whimsicott
  • Japan エルフーン
  • Japan Elphoon
Pokémon Thumbnail
  • United States Petilil
  • Japan チュリネ
  • Japan Tuline
Pokémon Thumbnail
  • United States Emolga
  • Japan エモンガ
  • Japan Emonga
Pokémon Thumbnail
  • United States Rufflet
  • Japan ワシボン
  • Japan Washibon
Pokémon Thumbnail
  • United States Fletchling
  • Japan ヤヤコマ
  • Japan Yayakoma
Pokémon Thumbnail
  • United States Salandit
  • Japan ヤトウモリ
  • Japan Yatoumori
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment PokéMeter Data Broadcast

Data Broadcast Pokémon: Odoridori (Clap-Clap Style)
00:01

Trivia Quiz PokéProblem Question

Host: Lilie

"Which of these Pokémon comes to visit my house?"
Blue: Butterfree
Red: Kiteruguma
Green: Cuwawa
Yellow: Kapu-Kokeko

10:52

Who's that Pokémon Sun and Moon

12:02

Who's that Pokémon Sun and Moon Dare da

Pokémon
Name (なまえ): Yatoumori (ヤトウモリ)
Type (タイプ): Poison/Fire
(どく/ほのお)

23:30

Trivia Quiz PokéProblem Answer

Answer: Butterfree
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Lilie presents the Poke Problem.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:16
Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - Togedemaru goes on a rolling rampage!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:09
Title: 鉱国のプリンセス
Japanese (Romanized): Kōkoku no princess
Japanese (TL): The Princess of the Ore Country
Movie 17 BGM - Maamane apologizes for Togedemaru
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:01
Title: SM M18 Learning a Lesson
Okido reveals 2 eggs to the class.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:01
Title: 楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner
Movie 17 BGM - Lilie picks the white egg
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:32
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:00
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:11
Title: 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star
Movie 17 BGM - Mao suggests that Lilie take care of the egg
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:18
Title: SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
A huge limousine arrives to pick up Lilie!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:27
Title: SM M26 ハウオリシティ(昼)
Japanese (TL): Hau'oli City (Day)
Lilie shows Satoshi around her house.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:56
Title: ヨカッタ・・・
Japanese (Romanized): YOKATTA...
Japanese (TL): THANK GOODNESS...
Movie 16 BGM - James explains why Lilie can't touch Pokemon
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:38
Title: ヤッホーホイ!
Japanese (Romanized): Yahhohoi!
Japanese (TL): Ya-Ho-Hoi!
Movie 17 BGM - Satoshi eats the confections Lilie's maid brought in
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:02
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:08
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:18
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:24
Title: SM M12 What's That?
Satoshi tries to get Lilie to touch Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:00
Title: SM M12 What's That?
Satoshi tries to get Lilie to touch the sleeping Mokuroh.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:58
Title: SM M35 リリィタウン(夜)
Japanese (TL): Lili'i Town (Night)
Lilie lures a Butterfree onto the balcony.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:45
Title: SM M01 "Alola" to a New Adventure!
Satoshi prepares to battle with James.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:08
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
The battle between Mokuroh and Odoridori begins!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:18
Title: SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
James orders Odoridori to use Revelation Dance.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:46
Title: 気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed!
Movie 18 BGM - Lilie is attacked by a Yatoumori!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:16
Title: 竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier
Movie 18 BGM - Satoshi, Mao, and James come to Lilie's rescue!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:11
Title: SM M28 マハロ山道
Japanese (TL): Mahalo Trail
Lilie realizes she's holding the egg.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:36
Title: SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
...But it looks like she's not fully "cured" yet!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:09
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Ending Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Lilie presents the Poke Problem's answer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:17
Title: Under The Alolan Sun
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:47
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:47
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
The battle between Rowlet and Oricorio begins!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:57
Title: SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Hobbes orders Oricorio to use Revelation Dance.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:24
Title: 気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed!
Movie 18 BGM - Lillie is attacked by a Salandit!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:55
Title: 竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier
Movie 18 BGM - Ash, Mallow, and Hobbes come to Lillie's rescue!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:49
Title: SM M28 マハロ山道
Japanese (TL): Mahalo Trail
Lillie realizes she's holding the egg.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:14
Title: SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
...But it looks like she's not fully "cured" yet!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 9
30 Nov 2016 09:09 PM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3219
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: タマゴ係はだ~れだ? / Tamago-gakari wa daaare da? / Who's in Charge of the Egg?. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
14 Dec 2016 10:14 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1377
User Avatar
Let's all raise a Pokémon egg together! It gets decided that the egg will be kept at Lilie's house at night, but since Lilie can't touch Pokémon, she appears to be rather uneasy about this. And when Satoshi looks at her, he...?!

Summary:
Principal Okido tells Satoshi and his friends to raise and observe an egg. However, it's decided that the egg will be kept at Lilie's house at night! Satoshi accompanies her to her house, and is shocked when he sees how big it is! It even has a garden where Pokémon play, as well as a battlefield! An impressed Satoshi decides to battle Lilie's butler!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom Zukan
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Unsho Ishizuka: Principal Okido
Shinya Fukumatsu: James
Megumi Hayashibara: Mokuroh
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amakaji
Last edited 14 Dec 2016 10:16 AM by Adamant