Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
Episode Director | 榎本守 (Mamoru Enomoto) | |
Animation Director | 門智昭 (Tomoaki Kado) | |
Animation Director | 渡部裕子 (Yūko Watabe) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Japan
Satoshi and Kaki are practicing Nyabby's Fire Fang.
Timecode: 00:00 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
||
00:40 |
都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (TL): In the Middle of the City |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Mokuroh and Iwanko try to cheer Nyabby up
Timecode: 00:40 Title: 都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (TL): In the Middle of the City |
||
01:10 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:10 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
||
02:38 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 02:38 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
02:47 |
Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Japan
Movie 12 Remixed BGM - Iwanko and Pikachu notice a shovel moving in the sand
Timecode: 02:47 Title: Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
||
03:14 |
先に行きますよ
Japanese (Romanized): Saki ni ikimasu yo
Japanese (TL): I'll go ahead |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Bakugames helps out Nyabby by showing it a powerful Fire-type move
Timecode: 03:14 Title: 先に行きますよ
Japanese (Romanized): Saki ni ikimasu yo
Japanese (TL): I'll go ahead |
||
03:57 | XY M46 Sudden Danger | Satoshi and Kaki notice the moving shovel. | ||
04:23 | SM M24 No Data?! | Rotom tells Satoshi about Sunaba. | ||
05:25 |
ロケット団の野望
Japanese (Romanized): Rocket-dan no yabō
Japanese (TL): The Rocket Gang's Ambitions |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Sunaba gets mad and scares Iwanko (music begins 10 seconds in)
Timecode: 05:25 Title: ロケット団の野望
Japanese (Romanized): Rocket-dan no yabō
Japanese (TL): The Rocket Gang's Ambitions |
||
06:42 |
まだ早かったんだ
Japanese (Romanized): Mada hayakatta n da
Japanese (TL): It Was Still Much Too Early |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Sunaba angrily evolves and goes on a rampage
Timecode: 06:42 Title: まだ早かったんだ
Japanese (Romanized): Mada hayakatta n da
Japanese (TL): It Was Still Much Too Early |
||
08:02 |
しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobiyoru kage
Japanese (TL): Sneaking Shadows |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Rotom explains Sunaba's evolved form, Shirodesuna
Timecode: 08:02 Title: しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobiyoru kage
Japanese (TL): Sneaking Shadows |
||
09:32 |
デスウィング
Japanese (Romanized): Death wing
Japanese (TL): Oblivion Wing |
Language/Country:
Japan
Movie 17 BGM - Shirodesuna begins absorbing Nyabby and Rotom's energy
Timecode: 09:32 Title: デスウィング
Japanese (Romanized): Death wing
Japanese (TL): Oblivion Wing |
||
10:32 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | ||
10:38 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 10:38 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
||
10:48 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
10:54 |
竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - The group makes a plan to save Satoshi
Timecode: 10:54 Title: 竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier |
||
13:05 |
XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
|
Rotom is inspired by Alola Detective Lucky's endurance. | ||
13:40 |
俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Kaki, Mao, and Maamane prepare to back up Snowball
Timecode: 13:40 Title: 俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
||
16:30 | SM M05 The Legendary Z-Moves | The group continues making a breeze for Snowball. | ||
17:13 |
街の灯り
Japanese (Romanized): Machi no akari
Japanese (TL): City Lights |
Language/Country:
Japan
Movie 17 BGM - Lilie thanks Snowball for its help
Timecode: 17:13 Title: 街の灯り
Japanese (Romanized): Machi no akari
Japanese (TL): City Lights |
||
18:14 |
朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (TL): In the Morning Sun |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Nyabby finally perfects Fire Fang in order to break it and Satoshi out of Shirodesuna
Timecode: 18:14 Title: 朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (TL): In the Morning Sun |
||
19:26 |
気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed! |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Shirodesuna recovers from being frozen
Timecode: 19:26 Title: 気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed! |
||
19:44 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Ashimari has retrieved the shovel! | ||
20:58 |
その少年サトシ
Japanese (Romanized): Sono shōnen Satoshi
Japanese (TL): This Boy's Name is Satoshi |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Shirodesuna returns underground
Timecode: 20:58 Title: その少年サトシ
Japanese (Romanized): Sono shōnen Satoshi
Japanese (TL): This Boy's Name is Satoshi |
||
21:54 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending theme for the Japanese Version | ||
23:22 |
Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター (Instrumental)
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Instrumental)
|
Language/Country:
Japan
A new trailer for the 20th movie is shown.
Timecode: 23:22 Title: Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター (Instrumental)
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Instrumental)
|
||
23:39 |
Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Electric Synth Ver.)
|
Language/Country:
Japan
The logo for the 20th movie is shown.
Timecode: 23:39 Title: Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Electric Synth Ver.)
|
||
23:49 |
Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター (Instrumental)
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Instrumental)
|
Language/Country:
Japan
More details for the 20th movie are shown, including Marshadow and the distribution of a Pikachu with Satoshi's hat.
Timecode: 23:49 Title: Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター (Instrumental)
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Instrumental)
|
||
24:15 |
SM M08 B ライドポケモン
Japanese (TL): Ride Pokémon (Pop Version)
|
Language/Country:
Japan
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 23 Preview
Timecode: 24:15 Title: SM M08 B ライドポケモン
Japanese (TL): Ride Pokémon (Pop Version)
|
||
24:45 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
United States
Ash and Kiawe are practicing Litten's Fire Fang.
Timecode: 00:00 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
||
01:10 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | ||
01:40 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
United States
Title Card
Timecode: 01:40 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
12:55 |
俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
Language/Country:
United States
Movie 18 BGM - Kiawe, Mallow, and Sophocles prepare to back up Snowy.
Timecode: 12:55 Title: 俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
||
15:24 | SM M05 The Legendary Z-Moves | The group continues making a breeze for Snowy. | ||
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |