Home / Episode Guide / Love at First Twirl!ピカピカだいすき!くるくるベベノム!!Pika Pika Sparkling Love! Bevenom Spins Round and Round!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Love at First Twirl!
  • Japan ピカピカだいすき!くるくるベベノム!!
  • Japan Pikapika daisuki! Kurukuru Bevenom!!
  • Japan Pika Pika Sparkling Love! Bevenom Spins Round and Round!!
  • Germany Liebe auf den ersten Dreh!
  • France Une amitié tourbillonnante !
  • Spain ¡Amor a la primera pirueta!
  • Sweden Kärlek Vid Första Snurren
  • Italy Amore a prima giravolta!
  • Mexico ¡Amor a Primer Giro!
  • Finland Rakkautta ensipyöräyksellä!
  • Netherlands Liefde onder het sterrenlicht!
  • Brazil Amor à primeira rodada!
  • Norway Kjærlighet ved første snurr!
  • Denmark Kærlighed ved første spin!
  • South Korea 피카피카 너무 좋아! 빙글빙글 베베놈!!
  • Russia Любовь с первого вращения!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 松井亜弥 (Aya Matsui)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Animation Director 岩根雅明 (Masaaki Iwane)
Japan Animation Director 志村泉 (Izumi Shimura)

OP/ED List

Under The Alolan Moon
Under The Alolan Moon
未来コネクション
Future Connection
South Korea OP ALOLA!
ALOLA!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amamaiko
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Nyaheat
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kaki's Bakugames
Japan 木下紗華 (Sayaka Kinoshita) Lusamine
Japan 國立幸 (Sachi Kokuryu) Professor Burnet
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Satoshi's Bevenom Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Mokuroh Uncredited
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Satoshi's Lugarugan Uncredited
Japan かないみか (Mika Kanai) Kiteruguma Uncredited
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Musashi's Mimikkyu Uncredited
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Kojiro's Hidoide Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Chinchou
United States Laurie Hymes Lillie
United States Laurie Hymes Lana's Popplio
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Steenee
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Simona Berman Sophocles's Charjabug
United States Sam Haft Kiawe's Marowak
United States Kate Bristol Sophocles's Togedemaru
United States Kate Bristol Lusamine's Clefable
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States James Carter Cathcart Professor Burnet's Munchlax
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Melissa Schoenberg Professor Burnet
United States Melissa Schoenberg James's Mareanie
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Bewear
United States Mike Liscio Ash's Lycanroc (Dusk Form)
United States Lisa Ortiz Ash's Torracat
United States Lisa Ortiz Ash's Poipole
United States Erica Schroeder Jessie's Wobbuffet
United States Billy Bob Thompson Jessie's Mimikyu
United States Billy Bob Thompson Buzzwole
United States Marc Thompson Kiawe's Turtonator
United States Bobbi Hartley Lusamine

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Ash and friends are looking forward to a day of real-life work experience at the Pokémon Center! But when they discover that Nurse Joy has come down with a bad cold, they get more experience than they signed up for. Our heroes take charge of the Pokémon Center for the day, learning the ins and outs of the job. They soon discover just how complicated it can be—and how different Pokémon have different needs. That includes Team Skull’s Garbodor, who’s suffering from a poison blockage. Our heroes spring into action, and Garbodor is healed—just as Nurse Joy starts feeling better, too!

French Official Summary

Sacha et ses amis se réjouissent de passer une journée « sur le terrain », à travailler au Centre Pokémon. Mais l'Infirmière Joëlle a pris froid et ils se retrouvent bien plus sollicités qu'ils ne s'y attendaient. Nos héros prennent soin des Pokémon du Centre et apprennent les ficelles du métier. Ils découvrent bien vite que ce n'est pas facile et que les Pokémon ont tous des besoins différents. Y compris le Miasmax de la Team Skull qui souffre d'occlusion venimeuse. Nos héros vont tout faire pour l'aider et le guérir, juste au moment où l'Infirmière Joëlle, elle aussi, commence à se sentir mieux !

German Official Summary

Ash und seine Freunde freuen sich auf einen Arbeitstag voll praktischer Erfahrungen im Pokémon Center. Doch da Schwester Joy von einer schlimmen Erkältung geplagt wird, müssen sie plötzlich mehr mitanpacken, als sie eigentlich vorhatten. Unsere Helden übernehmen das Pokémon Center für den Tag und machen sich mit den Grundlagen aller Arbeiten vertraut. Sie kriegen hautnah mit, wie kompliziert die Arbeit ist und welche unterschiedlichen Bedürfnisse die zahlreichen Pokémon haben. Dazu gehört auch das Deponitox von Team Skull, das an einer Giftblockade leidet. Unseren Helden gelingt es, Deponitox zu heilen - und auch Schwester Joy fühlt sich schon bald wieder besser!

Italian Official Summary

Ash e i suoi compagni sono impazienti di fare esperienza sul campo al Centro Pokémon! Ma quando trovano l’Infermiera Joy KO a causa di un brutto raffreddore, devono affrontare una situazione più grande di loro. Per il resto della giornata, i nostri eroi si danno da fare per gestire da soli il Centro Pokémon, imparando vari aspetti del mestiere e presto si rendono conto di quanto sia complicato e di quanto Pokémon diversi abbiano esigenze diverse. Tra questi, c’è il Garbodor del Team Skull, afflitto da una ostruzione velenosa. I nostri eroi si adoperano immediatamente e Garbodor migliore mentre, nel frattempo, si rimette anche l’Infermiera Joy!

Portuguese Official Summary

Ash e seus amigos estão ansiosos para terem uma experiência trabalhando no Centro Pokémon. Mas quando eles descobrem que a Enfermeira Joy está muito resfriada, eles têm que lidar com mais responsabilidades do que esperavam. Nossos heróis assumem o Centro Pokémon por um dia, aprendendo todos os detalhes do trabalho. Em pouco tempo descobrem como pode ser complicado e como Pokémon diferentes têm necessidades diferentes. Isto inclui o Garbodor da Equipe Skull, que está sofrendo de um entupimento de veneno. Nossos heróis entram em ação e Garbodor é curado, justo quando a Enfermeira Joy volta a se sentir melhor também.

Finnish Official Summary

Ash ystävineen odottaa työelämään tutustumispäivää Pokémon-keskuksessa! Mutta kun heille käy ilmi, että hoitaja Joy on sairastunut flunssaan, he saavat tutustua työelämään odotettua tarkemmin. Sankarimme hoitavat Pokémon-keskusta päivän ajan oppien kaiken, mitä siellä tehdään. Se onkin aika monimutkaista ja Pokémoneilla on erilaisia tarpeita. Apua tarvitseviin kuuluu myös Kalloryhmän Garbodor, joka kärsii myrkkytukoksesta. Sankarimme ryhtyvät toimeen ja Garbodor parantuu, juuri sopivasti, kun hoitaja Joynkin olo on kohentunut!

Spanish Latin America Official Summary

¡Ash y sus amigos están ansiosos por el día de experiencia laboral en el Centro Pokémon! Pero cuando descubren que la Enfermera Joy tiene un resfriado, obtienen más experiencia de la que pensaron. Nuestros héroes se hacen cargo del Centro Pokémon durante todo el día, aprendiendo los pormenores del trabajo. Pronto descubren lo complicado que puede ser, y cómo los diferentes Pokémon tienen distintas necesidades. Eso incluye al Garbodor del Equipo Skull, quien sufre un bloqueo de veneno. Nuestros héroes entran en acción y Garbodor se cura, ¡justo cuando la Enfermera Joy también comienza a sentirse mejor!

Spanish Official Summary

Ash y sus amigos están deseando tener una experiencia de trabajo en la vida real en el Centro Pokémon. Pero, cuando descubren que la Enfermera Joy ha cogido un fuerte resfriado, consiguen más experiencia de la que habían anticipado. Nuestros héroes se hacen cargo del Centro Pokémon ese día, aprendiendo los entresijos del trabajo. Pronto descubren lo complicado que puede ser y que diferentes Pokémon tienen distintas necesidades. Eso incluye al Garbodor del Team Skull, que está sufriendo una obstrucción por veneno. Nuestros héroes entran en acción y curan a Garbodor justo cuando la Enfermera Joy también empieza a sentirse mejor.

English Great Britain Official Summary

Ash and friends are looking forward to a day of real-life work experience at the Pokémon Center! But when they discover that Nurse Joy has come down with a bad cold, they get more experience than they signed up for. Our heroes take charge of the Pokémon Center for the day, learning the ins and outs of the job. They soon discover just how complicated it can be—and how different Pokémon have different needs. That includes Team Skull’s Garbodor, who’s suffering from a poison blockage. Our heroes spring into action, and Garbodor is healed—just as Nurse Joy starts feeling better, too!

Russian Official Summary

Эш и его друзья очень рады настоящей рабочей практике в Центре Покемонов. Но оказывается, что Медсестра Джой серьёзно простудилась. А это значит, что ребятам предстоит большая ответственность. Весь день они отвечают за Центр Покемонов и чувствуют все плюсы и минусы этой работы, узнавая, какой трудной она бывает, и как сильно разнятся нужды разных Покемонов. Среди пациентов оказывается и Гарбодор Зиппа из Команды Череп. Наши герои вылечивают его, а тем временем поправляется и Медсестра Джой.

Dutch Official Summary

Ash en zijn vrienden verheugen zich er op om een dag echte werkervaring in het Pokémon Center op te doen! Maar als ze ontdekken dat Zuster Joy griep heeft, doen ze meer ervaring op dan ze ooit hadden gedacht. Onze helden hebben vandaag dus de leiding over het Pokémon Center en leren alle ins en out over deze baan. Ze ontdekken al snel hoe gecompliceerd het kan zijn en dat verschillende Pokémon, verschillende behoeften hebben. Dat geldt ook voor Team Skull's Garbodor, die lijdt aan een gifblokkade. Onze helden komen snel in actie en Garbodor is weer snel beter.. net zoals Zuster Joy!

Norwegian Official Summary

Ash og vennene hans gleder seg til å oppleve en ekte arbeidsdag på Pokémon-senteret! Men når de oppdager at Nurse Joy har blitt ordentlig forkjølet, får de mer erfaring enn de hadde forestilt seg. Heltene våre overtar styringen på Pokémon-senteret for en dag, og de lærer alt som må gjøres der. De oppdager fort hvor vanskelig det kan være, og at ulike Pokémon har ulike behov. Det inkulderer Team Skulls Garbodor som lider av giftforstoppelse. Heltene våre går til arbeid, og Garbodor blir frisk, akkurat når Nurse Joy begynner å føle seg bedre også!

Swedish Official Summary

Ash och hans vänner ser fram emot en dag av lite praktik på Pokémon Centret! Men när de upptäcker att Syster Joy har blivit förkyld får våra hjältar lite mer erfarenhet än de bad om. De tar hand om Pokémon Centret för dagen och får lära sig hur det går till där. De lär sig också hur komplicerat det kan vara - och hur olika Pokémon har olika behov. Det gäller även Team Skull's Garbodor, som lider av giftblockering. Våra hjältar hjälper till och Garbodor blir frisk till slut - samtidigt som Syster Joy börjar känna sig bättre!

Danish Official Summary

Ash og hans venner glæder sig til en dag i erhvervspraktik på Pokémonskolen! Men da de opdager, at Nurse Joy har tildraget sig en slem forkølelse, får de meget mere erfaring end forventet. Vore helte må nu overtage ledelsen af Pokémoncentret for en dag og lærer alt om at arbejde sådan et sted. Og snart går det op for dem, hvor kompliceret det kan være – og at Pokémon har meget forskellige behov. Det gælder også Team Skulls Garbodor, som har en svær giftforstoppelse. Nu går vore helte i aktion, og Garbodor bliver helbredt – ligesom Nurse Joy også får det meget bedre!

English Official Summary

During a presentation to the Pokémon School class about the Alolan night sky, Sophocles mentions the possibility of undiscovered Pokémon living in outer space. Meanwhile, a mysterious Pokémon happily darts about in the sky above. Lusamine and the Aether Foundation determine that it’s an Ultra Beast, and it’s taken quite a fancy to Pikachu! Naming it Poipole, Lusamine asks Ash to take on the Pokémon as a partner—and our hero happily agrees. Although Poipole is quite a prankster, our heroes can’t wait to see how having an Ultra Beast in the family will affect their adventures!

French Official Summary

Au cours d'une présentation devant la classe sur le thème du ciel nocturne d'Alola, Chrys évoque la possibilité que de nombreux Pokémon inconnus vivent dans l'espace... Pendant ce temps, un joyeux et mystérieux Pokémon sillonne le ciel. Elsa-Mina et la Fondation Æther déterminent qu'il s'agit d'une Ultra-Chimère... qui aime tout particulièrement Pikachu ! Elsa-Mina le nomme Vémini et demande à Sacha d'être son coéquipier, ce que notre héros accepte avec joie. Même si Vémini est un peu blagueur, nos héros sont impatients de voir en quoi une Ultra-Chimère dans la famille va influencer leurs aventures !

German Official Summary

Chrys hält in der Pokémon-Schule einen Vortrag über den Nachthimmel von Alola und weist dabei auf die Möglichkeit hin, dass das Universum noch voll unentdeckter Pokémon sein könnte. Währenddessen kreist draußen ein geheimnisvolles Pokémon tollend durch die Lüfte. Samantha und die Æther Foundation stellen fest, dass es sich bei diesem Pokémon, das Pikachu besonders gerne mag, um eine Ultrabestie handelt und nennen es Venicro. Samantha bittet Ash, dieses Pokémon als Partner bei sich aufzunehmen und dieser willigt überglücklich ein. Obwohl Venicro nichts als Flausen im Kopf hat, können es unsere Helden kaum erwarten, zu sehen, wie eine Ultrabestie in der Familie ihre Abenteuer beeinflussen wird!

Italian Official Summary

Durante la sua presentazione inerente al cielo notturno di Alola ai suoi compagni di classe della Scuola di Pokémon, Chrys accenna alla possibilità che nello spazio esistano Pokémon ancora sconosciuti. In quel momento, un misterioso Pokémon sfreccia allegramente nel cielo e Samina e la Fondazione Æther stabiliscono che si tratta di un’Ultracreatura, che sembra aver preso Pikachu in grande simpatia! Dopo averla denominata "Poipole", Samina chiede ad Ash di affiancarsi a lei per catturarla e il nostro eroe è più che felice di acconsentire. Sebbene Poipole sia un vero burlone, i nostri eroi non vedono l’ora di avere in squadra un’Ultracreatura e di scoprire quali avventure li aspettano!

Portuguese Official Summary

Durante uma apresentação para a turma da Escola Pokémon sobre o céu noturno de Alola, Chris fala sobre a possibilidade de existirem Pokémon não descobertos vivendo no espaço. Enquanto isso, um misterioso Pokémon aparece no céu. Samina e a Fundação Aether determinam que é uma Ultracriatura que acaba se aproximando de Pikachu e que recebe o nome de Poipole. Samina pede então para que Ash e Poipole sejam parceiros e nosso herói concorda alegremente. Apesar de Poipole ser brincalhão, nossos heróis estão ansiosos para ver como ter uma Ultracriatura na família vai afetar suas aventuras.

Finnish Official Summary

Pitäessään esitelmää Pokémon-koulussa Alolan yötaivaasta Sofokles mainitsee, että ulkoavaruudessa saattaa asua ennen tuntemattomia Pokémoneja. Sillä välin salaperäinen Pokémon sinkoilee iloisesti taivaalla heidän yllään. Lusamine ja Aether-säätiö määrittelevät sen ultrapedoksi, joka on ihastunut kovasti Pikachuun! Se saa nimen Poipole ja Lusamine pyytää Ashiä ottamaan sen Pokémon-kumppanikseen, johon sankarimme iloiten suostuukin. Vaikka Poipole onkin melkoinen keppostelija, sankarimme eivät malta odottaa miten ultrapeto vaikuttaa perheen tuleviin seikkailuihin!

Spanish Latin America Official Summary

Durante una presentación en la clase de la Escuela Pokémon acerca del cielo nocturno de Alola, Sophocles menciona la posibilidad de que haya Pokémon desconocidos viviendo en el espacio. Mientras tanto, un misterioso Pokémon deambula feliz en el firmamento. Lusamine y la Fundación Æther determinan que se trata de un Ultraente, ¡que le toma mucho cariño a Pikachu! Nombrándolo Poipole, Lusamine le pide a Ash que lo tome como compañero, y nuestro héroe accede felizmente. ¡A pesar de que Poipole es bastante travieso, nuestros héroes no pueden esperar a descubrir cómo el contar con un Ultraente en la familia afectará sus aventuras!

Spanish Official Summary

Durante una presentación en la clase de la Escuela Pokémon sobre el cielo nocturno de Alola, Chris menciona la posibilidad de que haya Pokémon sin descubrir viviendo en el espacio exterior. Mientras tanto, un misterioso Pokémon se mueve muy contento por el cielo. Samina y la Fundación Æther determinan que es un Ultraente al que le encanta Pikachu. Lo llaman Poipole, y Samina le pide a Ash que haga las veces de compañero del nuevo Pokémon, a lo que nuestro héroe acepta encantado. Aunque Poipole es muy bromista, y nuestros héroes están deseando ver cómo afectará a sus aventuras tener a un Ultraente en la familia.

English Great Britain Official Summary

During a presentation to the Pokémon School class about the Alolan night sky, Sophocles mentions the possibility of undiscovered Pokémon living in outer space. Meanwhile, a mysterious Pokémon happily darts about in the sky above. Lusamine and the Aether Foundation determine that it’s an Ultra Beast, and it’s taken quite a fancy to Pikachu! Naming it Poipole, Lusamine asks Ash to take on the Pokémon as a partner—and our hero happily agrees. Although Poipole is quite a prankster, our heroes can’t wait to see how having an Ultra Beast in the family will affect their adventures!

Russian Official Summary

Софоклис проводит в Школе Тренеров Покемонов презентацию о ночном небе над Алолой. Он упоминает, что Покемоны есть и в открытом космосе. Тем временем, за окном появляется загадочный Покемон, которому очень приглянулся Пикачу. Лузамин и Фонд Этер определяют, что это Ультрачудовище, и дают ему имя Пойпол. Лузамин просит Эша взять Пойпола себе, на что тот с радостью соглашается. И, хотя Пойпол редкий проказник, нашим героям не терпится узнать, какого это – иметь в семье Ультрачудовище!

Dutch Official Summary

Tijdens Sophocles' spreekbeurt over de Alolan sterrenhemel, vertelt hij dat hij gelooft dat er nog onontdekte Pokémon in het heelal leven. Intussen zien we een mysterieuze Pokémon die vrolijk door de hemel duikelt. Lusamine en de Aether Foundation zijn er van overtuigd dat het een Ultra Beast is dat nogal dol op Pikachu is. Lusamine noemt hem Poipole en vraagt Ash om de Pokémon als partner te nemen en natuurlijk wil onze held dat maar al te graag. Hoewel Poipole nogal een grappenmaker is, kunnen onze helden niet wachten om het Ultra Beast in hun familie op te nemen en te zien wat voor effect dat heeft op hun avonturen!

Norwegian Official Summary

Under et foredrag for klassen om nattehimmelen i Alola, nevner Sophocles muligheten for at det bor uoppdagete Pokémon i verdensrommet. I mellomtiden fyker en mystisk Pokémon rundt omkring på himmelen. Lusamine og Aether Foundation finner ut at den er et Ultra Beast, og den har blitt ganske så glad i Pikachu! De gir den navnet Poipole, og Lusamine ber Ash om å ta den som partner. Det gjør helten vår mer enn gjerne! Selv om Poipole er litt av en spilloppmaker, så gleder heltene våre seg til å finne ut hvordan det å ha et Ultra Beast i familien vil påvirke eventyrene deres!

Swedish Official Summary

Under en presentation som Sophocles håller inför sina klasskamrater på Pokémon-Skolan nämner han han det kan finnas Pokémon ute i rymden. Samtidigt som det pågår svävar en mystisk Pokémon genom luften. Lusamine och Aether Foundation fastställer att det är en Ultra Beast, och den fattar tycke för Pikachu! Lusamine döper den till Poipole och ber Ash att bli dess partner - och Ash går glatt med på det. Poipole visar sig vara lite av en buse, men våra hjältar kan knappt vänta tills de får se vilka äventyr som väntar de nu när en Ultra Beast är med i familjen!

Danish Official Summary

Under en fremlæggelse om Alolas nattehimmel på Pokémonskolen nævner Sophocles muligheden for, at der findes ukendte Pokémon i det ydre rum. Imens vimser en mystisk Pokémon overstadigt rundt på himlen over dem. Lusamine og Aether-stiftelsen konstaterer, at det er et Ultra Beast, og den bliver hurtigt meget glad for Pikachu! Så giver Lusamine den navnet Poipole og beder Ash om at tage imod den som sin makker, hvilket vor helt naturligvis gør med største glæde! Selvom Poipole er lidt af en spasmager, glæder vore helte sig til at se, hvordan et Ultra Beast i familiens midte påvirker deres eventyr!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Turtonator
  • Japan カキのバクガメス
  • Japan Kaki no Bakugames
  • Japan Kaki's Bakugames
Character Thumbnail
  • United States Bewear
  • Japan キテルグマ
  • Japan Kiteruguma
  • Japan Kiteruguma
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak's Komala
  • Japan ナリヤ・オーキドのネッコアラ
  • Japan Nariya Ōkido no Nekkoara
  • Japan Nariya Okido's Nekkoara
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Mimikyu
  • Japan ムサシのミミッキュ
  • Japan Musashi no Mimikkyu
  • Japan Musashi's Mimikkyu
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Lusamine
  • Japan ルザミーネ
  • Japan Lusamine
  • Japan Lusamine
Character Thumbnail
  • United States James' Mareanie
  • Japan コジロウのヒドイデ
  • Japan Kojirō no Hidoide
  • Japan Kojiro's Hidoide
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Steenee
  • Japan マオのアママイコ
  • Japan Mao no Amamaiko
  • Japan Mao's Amamaiko
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Charjabug
  • Japan マーマネのデンヂムシ
  • Japan Māmane no Dendimushi
  • Japan Mamane's Dendimushi
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Marowak (Alola Form)
  • Japan カキのガラガラ
  • Japan Kaki no Garagara
  • Japan Kaki's Garagara
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lycanroc (Dusk Form)
  • Japan サトシのルガルガン
  • Japan Satoshi no Lugarugan
  • Japan Satoshi's Lugarugan
Character Thumbnail
  • United States Professor Burnet
  • Japan バーネット博士
  • Japan Burnet-hakase
  • Japan Professor Burnet
Character Thumbnail
  • United States Wicke
  • Japan ビッケ
  • Japan Wicke
  • Japan Wicke
Character Thumbnail
  • United States Professor Burnet's Munchlax
  • Japan バーネット博士のゴンベ
  • Japan Burnet-hakase no Gonbe
  • Japan Professor Burnet's Gonbe
Character Thumbnail
  • United States Lusamine's Clefable
  • Japan ルザミーネのピクシー
  • Japan Lusamine no Pixy
  • Japan Lusamine's Pixy
Character Thumbnail
  • United States Ash's Poipole
  • Japan サトシのベベノム
  • Japan Satoshi no Bevenom
  • Japan Satoshi's Bevenom
Character Thumbnail
  • United States Ash's Torracat
  • Japan サトシのニャヒート
  • Japan Satoshi no Nyaheat
  • Japan Satoshi's Nyaheat
Character Thumbnail
  • United States Molayne
  • Japan マーレイン
  • Japan Mullein
  • Japan Mullein

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Mankey
  • Japan マンキー
  • Japan Mankey
Pokémon Thumbnail
  • United States Growlithe
  • Japan ガーディ
  • Japan Gardie
Pokémon Thumbnail
  • United States Gastly
  • Japan ゴース
  • Japan Ghos
Pokémon Thumbnail
  • United States Chinchou
  • Japan チョンチー
  • Japan Chonchie
Pokémon Thumbnail
  • United States Trubbish
  • Japan ヤブクロン
  • Japan Yabukuron
Pokémon Thumbnail
  • United States Buzzwole
  • Japan マッシブーン
  • Japan Massivoon
02:36

Culture Reference

The English dub title is a take on the common trope Love at first sight.
10:34

Who's that Pokémon Sun and Moon Ultra Adventures

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Burnet presents the Poke Problem.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:17
Title: SM M65 ウルトラ調査隊
Japanese (TL): The Ultra Recon Squad
A small, purple Pokémon flies above the ocean.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:14
Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:42
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:51
Title: XY M21 Beauty Measure
Maamane is presenting to the class about the Hokulani Observatory.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:52
Title: XY M21 Beauty Measure
Maamane continues his presentation.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:43
Title: XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
The class sits down for lunch, and everyone comments on Satoshi's.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:18
Title: XY M42 Guiding
Bevenom leads Pikachu out to a place to use an Electric-type move.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:57
Title: 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star
Movie 17 BGM - The class continue their search for Pikachu
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:36
Title: 悪だくみ
Japanese (Romanized): Warudakumi
Japanese (TL): Evil Plans
Movie 17 BGM - The Rocket Gang are hard at work in their food truck
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:36
Title: SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
The Rocket Gang are hard at work in their food truck.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:35
Title: チゴラス怒らす!
Japanese (Romanized): Chigoras ikarasu!
Japanese (TL): The Chigoras are Angry!
Movie 17 Short BGM - Mokuroh finds what it thinks is Pikachu being attacked by Bevenom!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:16
Title: かなわぬ願い
Japanese (Romanized): Kanawanu negai
Japanese (TL): The Wish that Didn't Come True
Movie 17 BGM - Pikachu is upset that Bevenom knocked out Mokuroh
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:32
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
The Rocket Gang set their sights on Bevenom.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:51
Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:01
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:33
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
The Rocket Gang does their self-introduction.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:26
Title: ディアンシーいただき!
Japanese (Romanized): Diancie itadaki!
Japanese (TL): We Got Diancie!
Movie 17 BGM - The Rocket Gang fire a net at the 3 lost Pokemon
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:44
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
The 3 lost Pokémon are saved by Satoshi and his other 2 Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:38
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
Musashi calls on Mimikkyu to fight with Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:54
Title: SM M64 Starting Out
Mokuroh and Bevenom both seem to be very happy that the former's poison is cured.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:53
Title: SM M56 The Ultra Guardians
The Aether Foundation call in about Bevenom's identity.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:57
Title: SM M18 Learning a Lesson
Satoshi has thrown every Ultra Ball at Bevenom, but it won't be caught.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:17
Title: SM M01 "Alola" to a New Adventure!
Satoshi has caught Bevenom!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:42
Title: SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
Bevenom displays its playful personality with Satoshi's Pokémon at home.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:09
Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Burnet presents the Poke Problem's answer.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:59
Title: Under The Alolan Moon
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:29
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:21
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
Team Rocket does their self-introduction.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:33
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
The 3 lost Pokémon are saved by Ash and his other 2 Pokémon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:26
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
Jessie calls on Mimikyu to fight with Pikachu.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:47
Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
07 Mar 2018 06:30 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ピカピカだいすき!くるくるベベノム!! / Pikapika daisuki! Kurukuru Bebenom!! / Pika Pika Sparkling Love! Bebenom Spins Round and Round!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
14 Mar 2018 11:12 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1371
User Avatar
Once again, the mysterious Pokémon appears before Pikachu! And this time it ends up taking Pikachu away while Satoshi has his eyes off it for a moment?! What does it intend to do...?

Summary:
The mysterious purple Pokémon with the cone-shaped head once again appears before Pikachu?! It appears it has somehow taken a real liking to Pikachu, so at one point during class, when Satoshi isn't watching, it takes Pikachu off away somewhere?! Just what does it intend to do with it? What is this Pokémon?? And is Pikachu is huge trouble when the Rocket Gang shows up again?!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amamaiko
Chinami Nishimura: Nyaheat
Kenta Miyake: Bakugames
Sayaka Kinoshita: Lusamine
Sachi Kokuryu: Burnet
Unsho Ishizuka: Narration