Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
Episode Director | 小柴純弥 (Junya Koshiba) | |
Animation Director | 伊藤典子 (Noriko Itō) | |
Animation Director | 八田木瀧 (Taki Yatagi) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Nyarth presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
00:17 |
SM M84 戦闘! ネクロズマ(たそがれのたてがみ・あかつきのつばさ)
Japanese (TL): Battle! Dusk Mane/Dawn Wings Necrozma
|
Language/Country:
Japan
Satoshi retells the events of the previous episode
Timecode: 00:17 Title: SM M84 戦闘! ネクロズマ(たそがれのたてがみ・あかつきのつばさ)
Japanese (TL): Battle! Dusk Mane/Dawn Wings Necrozma
|
||
01:55 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:55 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
||
03:23 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
Title Card | ||
04:21 |
SM M65 ウルトラ調査隊
Japanese (TL): The Ultra Recon Squad
|
Nyarth contacts Matori to inform her of Lunala and Necrozma, but she and the rest of her squad are sleepy | ||
05:50 |
飛行艇の戦い!
Japanese (Romanized): Hikōtei no tatakai!
Japanese (TL): The Battle at the Flying Boat! |
Language/Country:
Japan
Movie 19 BGM - Lunala and Necrozma fight each other as the residents of Hau'oli City watch
Timecode: 05:50 Title: 飛行艇の戦い!
Japanese (Romanized): Hikōtei no tatakai!
Japanese (TL): The Battle at the Flying Boat! |
||
07:10 |
竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Lunala strikes back with Moonblast
Timecode: 07:10 Title: 竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier |
||
08:51 |
メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Kaki, Mao, Maamane, and Suiren all launch a coordinated attack against Necrozma
Timecode: 08:51 Title: メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
||
09:51 |
奪還!
Japanese (Romanized): Dakkan!
Japanese (TL): Retrieved! |
Language/Country:
Japan
Movie 19 BGM - Necrozma begins absorbing Lunala's energy, and possesses it to become Dawn Wings Necrozma
Timecode: 09:51 Title: 奪還!
Japanese (Romanized): Dakkan!
Japanese (TL): Retrieved! |
||
11:04 | SM M04 Trouble Lurking | The Matori Matrix tries to capture Necrozma and Lunala in one go (the music continues into the eyecatch break) | ||
11:34 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 11:34 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
||
11:44 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
12:16 |
SM M87 戦闘! ソルガレオ・ルナアーラ
Japanese (TL): Battle! Solgaleo / Lunala
|
Language/Country:
Japan
Nebby appears from an Ultra Wormhole to break Lunala free
Timecode: 12:16 Title: SM M87 戦闘! ソルガレオ・ルナアーラ
Japanese (TL): Battle! Solgaleo / Lunala
|
||
13:25 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
Japan
The Matori Matrix begins attacking Nebby and Lunala again
Timecode: 13:25 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
||
14:23 |
オルアースの森の大破壊
Japanese (Romanized): Alearth no mori no daihakai
Japanese (TL): The Great Destruction in Alearth Woods |
Language/Country:
Japan
Movie 17 BGM - Necrozma possesses Nebby to become Dusk Mane Necrozma, and escapes through an Ultra Wormhole
Timecode: 14:23 Title: オルアースの森の大破壊
Japanese (Romanized): Alearth no mori no daihakai
Japanese (TL): The Great Destruction in Alearth Woods |
||
17:55 | Movie 12 Remixed BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 Remixed BGM - The Aether Foundation discuss the possible connection between Necrozma and the Radiant One | ||
19:23 |
SM M28 マハロ山道
Japanese (TL): Mahalo Trail
|
Each Island King and their respective guardian deity prepare for the Manalo Festival, and the upcoming crisis | ||
21:13 |
朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (TL): In the Morning Sun |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - The light of everyone's Z-Power gives Lunala enough strength to be revitalized
Timecode: 21:13 Title: 朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (TL): In the Morning Sun |
||
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Japan
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
||
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Nyarth presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
24:10 |
SM M36 しまキング・しまクイーンのテーマ
Japanese (TL): Island King's Theme
|
Language/Country:
Japan
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 89 Preview
Timecode: 24:10 Title: SM M36 しまキング・しまクイーンのテーマ
Japanese (TL): Island King's Theme
|
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:40 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | ||
02:10 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
Language/Country:
United States
Title Card
Timecode: 02:10 Title: SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
||
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |