Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
Storyboard | 毛利和昭 (Kazuaki Mōri) | |
Episode Director | 毛利和昭 (Kazuaki Mōri) | |
Animation Director | 安田周平 (Shūhei Yasuda) | |
Animation Director | 村田理 (Osamu Murata) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Burnet presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
00:17 |
激突!!
Japanese (Romanized): Gekitotsu!!
Japanese (TL): Clash!! |
Language/Country:
Japan
Movie 19 BGM - Satoshi recaps the events of the previous episodes (music begins 11 seconds in)
Timecode: 00:17 Title: 激突!!
Japanese (Romanized): Gekitotsu!!
Japanese (TL): Clash!! |
||
01:51 |
超フーパつよ~い
Japanese (Romanized): Chō Hoopa tsuyo~i
Japanese (TL): Super Hoopa Strong! |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - The group's Z-power has only powered up Necrozma (music starts 59 seconds in)
Timecode: 01:51 Title: 超フーパつよ~い
Japanese (Romanized): Chō Hoopa tsuyo~i
Japanese (TL): Super Hoopa Strong! |
||
03:11 | SM M66 The Royal Mask | Kukui, requesting that Sauboh keep a secret, sends out Gaogaen to deal with Mega Bossgodora | ||
04:24 | SM M04 Trouble Lurking | As the Matori Matrix are about to head through the Ultra Wormhole, Kapu-Kokeko appears to deal with them | ||
07:58 |
SM M70 スタッフロール
Japanese (TL): Staff Credits
|
Burnet has everyone at each island's Manalo Festival send their Z-power through the Ultra Wormhole to Necrozma | ||
10:57 |
SM M62 頂上決戦!
Japanese (TL): The Battle at the Summit!
|
Language/Country:
Japan
Even Kiteruguma and the Rocket Gang decide to send their power to Necrozma (the music continues into the eyecatch break)
Timecode: 10:57 Title: SM M62 頂上決戦!
Japanese (TL): The Battle at the Summit!
|
||
12:49 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 12:49 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
||
12:59 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
Eyecatch Return | ||
13:14 |
SM M88 戦闘! 四天王
Japanese (TL): Battle! Elite Four
|
Hala, Lychee, and Kuchinashi send more Z-power to Necrozma in the form of Z-moves | ||
15:09 |
反撃!
Japanese (Romanized): Hangeki!
Japanese (TL): Counterattack! |
Language/Country:
Japan
Movie 19 BGM - Satoshi and Gladio decide to have Solgaleo and Lunala use their Z-moves as well
Timecode: 15:09 Title: 反撃!
Japanese (Romanized): Hangeki!
Japanese (TL): Counterattack! |
||
16:44 |
みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - The solar eclipse in Alola ends as Necrozma brings light back to Bevenom's world
Timecode: 16:44 Title: みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
||
17:49 |
ボルケニオン死す?
Japanese (Romanized): Volcanion shisu?
Japanese (TL): Volcanion Dies? |
Language/Country:
Japan
Movie 19 BGM - Bevenom has decided to stay in its home world instead of returning to Alola
Timecode: 17:49 Title: ボルケニオン死す?
Japanese (Romanized): Volcanion shisu?
Japanese (TL): Volcanion Dies? |
||
18:51 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Japan
An alternate cut of the opening theme plays through flashbacks of Bevenom's time in Alola
Timecode: 18:51 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
||
21:51 |
ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Kukui comes to school with a look reminiscient of when Necrozma was in Alola
Timecode: 21:51 Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
||
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Japan
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
||
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Burnet presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
24:10 |
ピカチュウのうた
Japanese (Romanized): Pikachu no uta
Japanese (TL): The Pikachu Song |
Language/Country:
Japan
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 91 Preview
Timecode: 24:10 Title: ピカチュウのうた
Japanese (Romanized): Pikachu no uta
Japanese (TL): The Pikachu Song |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
17:25 |
ボルケニオン死す?
Japanese (Romanized): Volcanion shisu?
Japanese (TL): Volcanion Dies? |
Language/Country:
United States
Movie 19 BGM - Poipole has decided to stay in its home world instead of returning to Alola.
Timecode: 17:25 Title: ボルケニオン死す?
Japanese (Romanized): Volcanion shisu?
Japanese (TL): Volcanion Dies? |
||
21:45 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 21:45 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |