|
|
00:02
|
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Maamane presents the Poke Problem
|
|
|
01:20
|
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 01:20
Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
Opening Theme for the Japanese Version
|
|
|
02:48
|
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 02:48
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
|
|
|
03:06
|
SM M18 Learning a Lesson
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 03:06
Title: SM M18 Learning a Lesson
The class are practicing to put on a play
|
|
|
04:00
|
それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!"
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 04:00
Title: それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!"
Movie 17 Short BGM - As the crowd waits for the play to begin, Lusamine and Hanako meet each other
|
|
|
04:35
|
SM M01 "Alola" to a New Adventure!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 04:35
Title: SM M01 "Alola" to a New Adventure!
The play begins by introducing the hero, Liliel
|
|
|
05:48
|
SM M17 A Sacred Place
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 05:48
Title: SM M17 A Sacred Place
Three of the four guardians of Alola are dancing on stage while the fourth, portrayed by Maamane, is still getting ready
|
|
|
06:35
|
SM M17 A Sacred Place
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 06:35
Title: SM M17 A Sacred Place
Satoshi remembers his line, and calls all the Pokemon to appear
|
|
|
07:14
|
いってきま~す
Japanese (Romanized): Ittekimaaasu
Japanese (TL): We're Off
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 07:14
Title: いってきま~す
Japanese (Romanized): Ittekimaaasu
Japanese (TL): We're Off
Movie 17 Short BGM - The king and queen dance with each other, and Liliel undergoes various trials
|
|
|
07:52
|
Movie 12 Remixed BGM - さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 07:52
Title: Movie 12 Remixed BGM - さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future
The Legendary Pokemon, "Kakigaleo", has appeared
|
|
|
08:39
|
悲劇
Japanese (Romanized): Higeki
Japanese (TL): Tragedy
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 08:39
Title: 悲劇
Japanese (Romanized): Higeki
Japanese (TL): Tragedy
Movie 19 BGM - The emissary of Lunala, "Musabarbara", appears unexpectedly (the music continues into the eyecatch break)
|
|
|
09:42
|
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 09:42
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
|
|
|
10:01
|
SM M68 The Rocket Gang's Struggle
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 10:01
Title: SM M68 The Rocket Gang's Struggle
Musabarbara does a Rocket Gang-style self-introduction
|
|
|
10:34
|
チゴラスピカ一発!
Japanese (Romanized): Chigoras Pika-ippatsu!
Japanese (TL): Chigoras Saved in the Pika of Time!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 10:34
Title: チゴラスピカ一発!
Japanese (Romanized): Chigoras Pika-ippatsu!
Japanese (TL): Chigoras Saved in the Pika of Time!
Movie 17 Short BGM - Musabarbara reveals her revised script to be nothing but her own lines
|
|
|
12:11
|
イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 12:11
Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - Act two of the play, revised by Rotom, begins!
|
|
|
12:40
|
XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 12:40
Title: XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
There's been a crime, and Alola Detective Rotom is on the case!
|
|
|
13:04
|
悲劇
Japanese (Romanized): Higeki
Japanese (TL): Tragedy
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 13:04
Title: 悲劇
Japanese (Romanized): Higeki
Japanese (TL): Tragedy
Movie 19 BGM - Musabarbara is back to steal Kaki's lines, and Rotom's role
|
|
|
13:25
|
XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 13:25
Title: XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
After a slight hiccup, Satoshizma appears to shine light upon Alola
|
|
|
14:24
|
時間がない!!
Japanese (Romanized): Jikan ga nai!!
Japanese (TL): We're Out of Time!!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 14:24
Title: 時間がない!!
Japanese (Romanized): Jikan ga nai!!
Japanese (TL): We're Out of Time!!
Movie 17 Short BGM - Pikachu tries to find Liliel, but Bakugames stands in its way
|
|
|
15:36
|
SM M78 Feint
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 15:36
Title: SM M78 Feint
One of the Rocket Gang's mechs appears, and Denjimushi and Togedemaru transform to stop it
|
|
|
16:52
|
SM M82 The Passionate Rocket Gang!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 16:52
Title: SM M82 The Passionate Rocket Gang!
Musashi prepares for the finale
|
|
|
17:44
|
XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (TL): Battle! Xerneas/Yveltal
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 17:44
Title: XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (TL): Battle! Xerneas/Yveltal
Musabarbara, the emissary of the moon, bestows the power of Lunala onto Liliel
|
|
|
19:19
|
ついて来られますか?
Japanese (Romanized): Tsuite koraremasu ka?
Japanese (TL): Will You Come With Me?
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 19:19
Title: ついて来られますか?
Japanese (Romanized): Tsuite koraremasu ka?
Japanese (TL): Will You Come With Me?
Movie 16 BGM - The crowd cheers as Musabarbara and the rest of the Rocket Gang fly off thanks to Kiteruguma
|
|
|
20:31
|
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 20:31
Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl
Ending theme for the Japanese Version
|
|
|
21:52
|
ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?"
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 21:52
Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?"
Movie 17 Short BGM - The new segment, "Eievui, Where Are You Going?", is introduced
|
|
|
22:17
|
ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 22:17
Title: ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia
Movie 16 Short BGM - Eievui spots a bowl of food and decides it's lunch time
|
|
|
22:41
|
カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!?
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 22:41
Title: カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!?
Movie 17 Short BGM - Eievui gets chased off by Delvil
|
|
|
23:09
|
イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 23:09
Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends
Movie 16 Short BGM - Eievui, having found itself on a boat, takes in the sight of the ocean
|
|
|
23:31
|
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Maamane presents the Poke Problem's answer
|
|
|
24:10
|
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 24:10
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 94 Preview
|