Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
Storyboard | 湯山邦彦 (Kunihiko Yuyama) | |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
Animation Director | 佐藤和 (Kazumi Satō) | |
Animation Director | 佐藤和巳 (Kazumi Satō) | |
Animation Director | 毛利和昭 (Kazuaki Mōri) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Tom Wayland | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:20 |
アバンメドレー2008
Japanese (Romanized): Avant medley 2008
Japanese (TL): Avant Medley 2008 |
Language/Country:
Japan
The narrator does the introduction speech to the movie.
Timecode: 00:20 Title: アバンメドレー2008
Japanese (Romanized): Avant medley 2008
Japanese (TL): Avant Medley 2008 |
||
03:12 | Movie 11 BGM - Dialga and Giratina | Shaymin sees Dialga in the lake and then Giratina emerges and pushes it into the Reverse World. | ||
07:06 |
事件のはじまり
Japanese (Romanized): Jiken no hajimari
Japanese (TL): The Problems Begin |
Language/Country:
Japan
Giratina tries to follow Dialga back to the normal world.
Timecode: 07:06 Title: 事件のはじまり
Japanese (Romanized): Jiken no hajimari
Japanese (TL): The Problems Begin |
||
08:35 |
タイトルテーマ2008
Japanese (Romanized): Title thema 2008
Japanese (TL): Title Theme 2008 |
Language/Country:
Japan
Movie Title Theme
Timecode: 08:35 Title: タイトルテーマ2008
Japanese (Romanized): Title thema 2008
Japanese (TL): Title Theme 2008 |
||
10:00 |
Movie 11 BGM - トキワへの道‐マサラより 2008
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori 2008
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara 2008 |
Language/Country:
Japan
Satoshi runs up the stairs.
Timecode: 10:00 Title: Movie 11 BGM - トキワへの道‐マサラより 2008
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori 2008
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara 2008 |
||
10:57 |
ホットケーキ
Japanese (Romanized): Hotcake
Japanese (TL): Pancakes |
Language/Country:
Japan
Hikari and then the others release their Pokémon.
Timecode: 10:57 Title: ホットケーキ
Japanese (Romanized): Hotcake
Japanese (TL): Pancakes |
||
13:15 |
Movie 11 BGM - ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!! 2008
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!! 2008
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! 2008 |
Language/Country:
Japan
Hikari washes Shaymin.
Timecode: 13:15 Title: Movie 11 BGM - ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!! 2008
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!! 2008
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! 2008 |
||
14:15 | Movie 11 BGM - Shaymin's Fever | Takeshi finds out that Shaymin has a fever and takes him with the group into the Pokémon Center. | ||
15:39 |
Movie 11 BGM - ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!! 2008
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!! 2008
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! 2008 |
Language/Country:
Japan
Hikari tells Shaymin he's in the Pokémon Center (the music starts some time through).
Timecode: 15:39 Title: Movie 11 BGM - ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!! 2008
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!! 2008
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! 2008 |
||
17:38 | Movie 11 BGM - Nurse Joy Explains Shaymin Migrations | Nurse Joy explains the process of the Shaymin migrations from the flower fields. | ||
19:27 | Movie 11 BGM - Shaymin Senses Giratina | Shaymin senses Giratina and gets scared. | ||
19:55 | Movie 11 BGM - Giratina Sucks Shaymin Into the Portal |
Language/Country:
Japan
Rocket Gang, Shaymin, Satoshi, Hikari and their Pokémon are sucked into the portal.
Timecode: 19:55 Title: Movie 11 BGM - Giratina Sucks Shaymin Into the Portal |
||
20:34 | Movie 11 BGM - Giratina Goes After Shaymin | Giratina sees Shaymin with Hikari and Satoshi and goes after the Pokémon. | ||
23:05 | Movie 11 BGM - Mugen Explains the Reverse World | Mugen Graceland starts explaining how the Reverse World works. | ||
25:52 |
神々の戦い
Japanese (Romanized): Kamigami no tatakai
Japanese (TL): Battle of the Gods |
Language/Country:
Japan
Mugen explains how the confrontation between Dialga and Palkia in Alamos Town affected Giratina in the Reverse World.
Timecode: 25:52 Title: 神々の戦い
Japanese (Romanized): Kamigami no tatakai
Japanese (TL): Battle of the Gods |
||
28:20 |
反転世界からの脱出
Japanese (Romanized): Hanten sekai kara no dasshutsu
Japanese (TL): Escape from the Reverse World |
Language/Country:
Japan
Giratina reappears in order to take Shaymin.
Timecode: 28:20 Title: 反転世界からの脱出
Japanese (Romanized): Hanten sekai kara no dasshutsu
Japanese (TL): Escape from the Reverse World |
||
31:27 | Movie 11 BGM - Zero Sees Shaymin | Zero sees Shaymin on the screen and decides to get it. | ||
32:20 |
ジバコイル軍団襲来!
Japanese (Romanized): Jibacoil-gundan shūrai!
Japanese (TL): The Jibacoil Army Attacks! |
Language/Country:
Japan
Zero surrounds the group and Shaymin with his Jibacoil army.
Timecode: 32:20 Title: ジバコイル軍団襲来!
Japanese (Romanized): Jibacoil-gundan shūrai!
Japanese (TL): The Jibacoil Army Attacks! |
||
36:58 |
スカイフォルム
Japanese (Romanized): Sky Forme
Japanese (TL): Sky Forme |
Language/Country:
Japan
Shaymin changes into his Sky Forme.
Timecode: 36:58 Title: スカイフォルム
Japanese (Romanized): Sky Forme
Japanese (TL): Sky Forme |
||
38:54 |
急襲ジバコイル軍団
Japanese (Romanized): Kyūshū Jibacoil-gundan
Japanese (TL): The Jibacoil Army Strikes |
Language/Country:
Japan
The Jibacoil army breaks through the train's windows and prepares to attack.
Timecode: 38:54 Title: 急襲ジバコイル軍団
Japanese (Romanized): Kyūshū Jibacoil-gundan
Japanese (TL): The Jibacoil Army Strikes |
||
40:28 | Movie 11 BGM - Jibacoil Army Is Expelled | Pikachu, Pochama and Shaymin use their attacks to drive Jibacoil out of the train. | ||
41:30 | Movie 11 BGM - Zero Returns to His Ship | Zero returns to his ship to get news about Giratina. | ||
42:25 |
飛べ!シェイミ
Japanese (Romanized): Tobe! Shaymin
Japanese (TL): Fly! Shaymin |
Language/Country:
Japan
Satoshi and friends watch the Pokémon in the water.
Timecode: 42:25 Title: 飛べ!シェイミ
Japanese (Romanized): Tobe! Shaymin
Japanese (TL): Fly! Shaymin |
||
46:17 | Movie 11 BGM - Zero Sucks Everyone into the Reverse World |
Language/Country:
Japan
Zero sucks Shaymin and the group into the Reverse World.
Timecode: 46:17 Title: Movie 11 BGM - Zero Sucks Everyone into the Reverse World |
||
47:28 |
シェイミVSギラティナ
Japanese (Romanized): Shaymin VS Giratina
Japanese (TL): Shaymin VS Giratina |
Language/Country:
Japan
Giratina appears and Shaymin decides to fight it.
Timecode: 47:28 Title: シェイミVSギラティナ
Japanese (Romanized): Shaymin VS Giratina
Japanese (TL): Shaymin VS Giratina |
||
50:36 | Movie 11 BGM - Zero in the Reverse World | Zero looks on the Reverse World. | ||
51:45 |
ゼロの罠
Japanese (Romanized): Zero no wana
Japanese (TL): Zero's Trap |
Language/Country:
Japan
Zero's Coil trap the group and Mugen.
Timecode: 51:45 Title: ゼロの罠
Japanese (Romanized): Zero no wana
Japanese (TL): Zero's Trap |
||
55:18 | Movie 11 BGM - Shaymin's Seed Flare | Shaymin uses Seed Flare to create a major explosion that sends everyone backwards. | ||
56:43 |
ギラティナ捕獲
Japanese (Romanized): Giratina hokaku
Japanese (TL): The Capture of Giratina |
Language/Country:
Japan
Zero's ship begins the capture of Giratina.
Timecode: 56:43 Title: ギラティナ捕獲
Japanese (Romanized): Giratina hokaku
Japanese (TL): The Capture of Giratina |
||
58:58 | Movie 11 BGM - Mugen's Flashback | Mugen remembers working with Zero, who opposed him canceling the Giratina project. | ||
1:00:31 |
大空中戦!
Japanese (Romanized): Daikūchūsen
Japanese (TL): A Battle in Mid-air |
Language/Country:
Japan
Shaymin changes into his Sky Forme again to help Mugen, Satoshi and Hikari in freeing Giratina.
Timecode: 1:00:31 Title: 大空中戦!
Japanese (Romanized): Daikūchūsen
Japanese (TL): A Battle in Mid-air |
||
1:05:26 | Movie 11 BGM - Giratina's Suffering Stops | Zero's machine stops draining Giratina's force. | ||
1:06:15 | Movie 11 BGM - Zero's Ship Falls | Mugen tells the group that Zero's ship is crashing down. | ||
1:08:03 | Movie 11 BGM - Giratina Collapses | Giratina climbs out of the water and falls on the ground. | ||
1:09:28 |
アロマセラピー
Japanese (Romanized): Aromatherapy
Japanese (TL): Aromatherapy |
Language/Country:
Japan
Shaymin begins to heal Giratina.
Timecode: 1:09:28 Title: アロマセラピー
Japanese (Romanized): Aromatherapy
Japanese (TL): Aromatherapy |
||
1:11:17 |
メカギラティナ発動
Japanese (Romanized): Mecha Giratina hatsudō
Japanese (TL): The Mecha Giratina Sets Off |
Language/Country:
Japan
Zero comes back with a transformed ship and attacks Giratina.
Timecode: 1:11:17 Title: メカギラティナ発動
Japanese (Romanized): Mecha Giratina hatsudō
Japanese (TL): The Mecha Giratina Sets Off |
||
1:14:22 | Movie 11 BGM - The Glacier Starts Moving | The glacier breaks apart and slides down as a result of Zero's acts in the Reverse World. | ||
1:15:22 |
サトシ登場!
Japanese (Romanized): Satoshi tōjō!
Japanese (TL): Enter Satoshi! |
Language/Country:
Japan
Satoshi yells Zero to stop.
Timecode: 1:15:22 Title: サトシ登場!
Japanese (Romanized): Satoshi tōjō!
Japanese (TL): Enter Satoshi! |
||
1:17:21 |
レジギガスとマンムー
Japanese (Romanized): Regigigas to Manmoo
Japanese (TL): Regigigas and Manmoo |
Language/Country:
Japan
Mugen imagines the destruction that the glacier would bring to Ten'i Village, if left unchecked.
Timecode: 1:17:21 Title: レジギガスとマンムー
Japanese (Romanized): Regigigas to Manmoo
Japanese (TL): Regigigas and Manmoo |
||
1:19:59 |
サトシ絶対絶命
Japanese (Romanized): Satoshi zettai zetsumei
Japanese (TL): Satoshi Driven to the Wall |
Language/Country:
Japan
Satoshi tells his Pokémon to attack Zero's ship.
Timecode: 1:19:59 Title: サトシ絶対絶命
Japanese (Romanized): Satoshi zettai zetsumei
Japanese (TL): Satoshi Driven to the Wall |
||
1:22:43 |
最後のシードフレア
Japanese (Romanized): Saigo no Seed Flare
Japanese (TL): The Final Seed Flare |
Language/Country:
Japan
Shaymin opens a rift back to the real world.
Timecode: 1:22:43 Title: 最後のシードフレア
Japanese (Romanized): Saigo no Seed Flare
Japanese (TL): The Final Seed Flare |
||
1:25:37 |
大団円
Japanese (Romanized): Daidanen
Japanese (TL): Conclusion |
Language/Country:
Japan
Giratina repairs the ice pillar and the glacier stops moving.
Timecode: 1:25:37 Title: 大団円
Japanese (Romanized): Daidanen
Japanese (TL): Conclusion |
||
1:27:50 |
氷空の花束(そらのはなたば)
Japanese (Romanized): Sora no hanataba
Japanese (TL): The Sky's Bouquet |
Language/Country:
Japan
Dawn breaks from behind the mountains.
Timecode: 1:27:50 Title: 氷空の花束(そらのはなたば)
Japanese (Romanized): Sora no hanataba
Japanese (TL): The Sky's Bouquet |
||
1:32:04 | ONE | Ending Song | ||
1:36:21 |
このゆびとまれ(映画バージョン)
Japanese (Romanized): Kono yubi tomare (Eiga version)
Japanese (TL): Follow Me (Movie Version) |
Language/Country:
Japan
Plays during the Coloring Contest
Timecode: 1:36:21 Title: このゆびとまれ(映画バージョン)
Japanese (Romanized): Kono yubi tomare (Eiga version)
Japanese (TL): Follow Me (Movie Version) |