 |
Hebrew:
GS 12 שריקת הסיום |
 |
Czech:
GS 12 Problémy s píšťalkou |
 |
Greek:
GS 12 Στον Ήχο της Σφυρίχτρας |
 |
Portuguese:
GS 12 A Paragem do Apito |
 |
English:
GS 13 Ignorance Is Blissey |
 |
Japanese:
GS 13 ハピナスのハッピーナース! |
 |
Japanese (Romanized):
GS 13 Happinas no happy nurse! |
 |
Japanese (TL):
GS 13 Happinas' Happy Nurse! |
 |
German:
GS 13 Alte Bekannte |
 |
French:
GS 13 Une amitié indestructible |
 |
Spanish:
GS 13 La ignorancia de Blissey |
 |
Swedish:
GS 13 Jessies dilemma |
 |
Italian:
GS 13 L’ingenuità di Blissey |
 |
Spanish (LA):
GS 13 Mi amiga Blissey |
 |
Finnish:
GS 13 Pieni höperö Blissey |
 |
Chinese (Mandarin Taiwan):
GS 13 幸福蛋的快樂護士 |
 |
Polish:
GS 13 To Blissey |
 |
Dutch:
GS 13 Blisseys onwetendheid |
 |
Portuguese (Brazil):
GS 13 A Ignorância É Uma Blissey! |
 |
Hebrew:
GS 13 תמימותה של בליסי |
 |
Czech:
GS 13 Nešikovná Blissey |
 |
Greek:
GS 13 Μια Φίλη απ' τα Παλιά |
 |
Portuguese:
GS 13 Ignorância é Linda |
 |
English:
GS 14 A Bout With Sprout |
 |
Japanese:
GS 14 だいピンチ!マダツボミのとう! |