Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Delia Ketchum
ハナコ
Hanako
Hanako
Ash's Mr. Mime (Mimey)
サトシのバリヤード (バリちゃん)
Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
Satoshi's Barrierd
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Ash's Snorlax
サトシのカビゴン
Satoshi no Kabigon
Satoshi's Kabigon
Ash's Tauros
サトシのケンタロス
Satoshi no Kentauros
Satoshi's Kentauros
Ash's Muk
サトシのベトベトン
Satoshi no Betbeton
Satoshi's Betbeton
Ash's Bulbasaur
サトシのフシギダネ
Satoshi no Fushigidane
Satoshi's Fushigidane
Magikarp Salesman
コイキング売り
Koiking Uri
Koiking Salesman
Ash's Kingler
サトシのキングラー
Satoshi no Kingler
Satoshi's Kingler
Ash's Bayleef
サトシのベイリーフ
Satoshi no Bayleaf
Satoshi's Bayleaf
Ash's Cyndaquil
サトシのヒノアラシ
Satoshi no Hinoarashi
Satoshi's Hinoarashi
Ash's Totodile
サトシのワニノコ
Satoshi no Waninoko
Satoshi's Waninoko
Ash's Noctowl
サトシのヨルノズク
Satoshi no Yorunozuku
Satoshi's Yorunozuku
Ash's Heracross
サトシのヘラクロス
Satoshi no Heracros
Satoshi's Heracros
Tracey Sketchit
ケンジ
Kenji
Kenji
Cassidy
ヤマト
Yamato
Yamato
Butch
コサブロウ
Kosaburō
Kosaburo
Tracey's Scyther
ケンジのストライク
Kenji no Strike
Kenji's Strike
Cassidy's Houndour
ヤマトのデルビル
Yamato no Delvil
Yamato's Delvil
Butch's Hitmontop
コサブロウのカポエラー
Kosaburō no Kapoerer
Kosaburo's Kapoerer
Sandshrew
サンド
Sand
Nidorina
ニドリーナ
Nidorina
Nidorino
ニドリーノ
Nidorino
Nidoking
ニドキング
Nidoking
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Parasect
パラセクト
Parasect
Spinarak
イトマル
Itomaru
Bellossom
キレイハナ
Kireihana
Skiploom
ポポッコ
Popocco
Jumpluff
ワタッコ
Watacco| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:28 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
It's a quiet day at the Professor Okido's lab...
Timecode: 01:28 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
02:22 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Meanwhile, Kosaburo and Yamato plot against its peace. | |
|
|
03:11 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
03:51 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | The Koiking salesmen visits the lab, trying to sell a specimen. | |
|
|
05:12 | Movie 1 Short - Pikachu in dismay | Fushigidane watches over the ranch. | |
|
|
05:30 | 1999-2001-M16 Very Bad | Kosaburo and Yamato sneak through the territory with Golonya and Nidoqueen disguises. | |
|
|
05:57 |
1999-2001-M33 (NO.4)
Japanese (Romanized): (NO.4)
Japanese (TL): (NO.4) |
Language/Country:
Waninoko tries to play with "Golonya" and "Nidoqueen".
Timecode: 05:57 Title: 1999-2001-M33 (NO.4)
Japanese (Romanized): (NO.4)
Japanese (TL): (NO.4) |
|
|
|
06:42 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Nazonokusa warns Fushigidane about the strange-looking Pokémon.
Timecode: 06:42 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
07:46 | Movie 2 BGM - Strange Weather | Movie 2 BGM - Fushigidane and co. try to warn Okido and Hanako. | |
|
|
08:59 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Yorunozuku detects Kosaburo and Yamato inside the Pokémon disguises.
Timecode: 08:59 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
|
|
|
10:41 | 2002-2005(AG)-M17 | Kenji finds out that a window has been opened from the outside. | |
|
|
11:59 | 2002-2005(AG)-M26 | The Pokémon cooperate to find the thieves. | |
|
|
13:14 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | A Nidoking appears from the bushes and starts following the duo. | |
|
|
14:19 | Movie 1 Short - Coil Eyecatch | A Betbeton covers the Poké Balls. | |
|
|
14:33 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Eyecatch Break | |
|
|
14:40 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Eyecatch Return | |
|
|
14:55 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Yorunozuku detects a helicopter inside a tent.
Timecode: 14:55 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
16:52 |
Movie 2 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 1999
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 1999
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 1999 |
Language/Country:
Movie 2 BGM - Kosaburo and Yamato's Rocket Gang Motto
Timecode: 16:52 Title: Movie 2 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 1999
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 1999
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 1999 |
|
|
|
17:58 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Kosaburo and Yamato sends out the Pokémon to fight.
Timecode: 17:58 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
18:57 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Okido orders Fushigidane a Vine Whip. | |
|
|
21:00 | Movie 1 Short - Pokémon Playtime | The Poké Balls are returned to the lab. | |
|
|
21:44 |
ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
15:02 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Team rocket motto(Interestingly replaces Movie 2 Motto which was ironically replacing other Japanese tracks.)
Timecode: 15:02 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |