Home / Episode Guide / Making Friends and Influencing Villains 森の呪いと白いボクレー!The Forest's Curse and the White Bokurei!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Making Friends and Influencing Villains!
  • Japan 森の呪いと白いボクレー!
  • Japan Mori no noroi to shiroi Bokurei!
  • Japan The Forest's Curse and the White Bokurei!
  • Germany Wie man Freunde gewinnt!
  • France De nouveaux amis et des bandits de longue date !
  • Spain ¡Haciendo amigos y espantando a los enemigos!
  • Sweden Finna nya vänner och påverka skurkar!
  • Italy Nuovi amici, subdoli nemici!
  • Mexico ¡Haciendo amigos e inspirando villanos!
  • Finland Ystävystyminen on makeaa
  • Netherlands Vrienden maken en invloed uitoefenen op schurken!
  • Brazil Fazendo amigos e influenciando vilões!
  • Norway Det er flott å få venner!
  • Denmark Nye venner til Phantump!
  • South Korea 숲의 저주와 하얀 나목령!
  • Russia Новые друзья, старые злодеи!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 藤田伸三 (Shinzō Fujita)
Japan Storyboard 尼野浩正 (Hiromasa Amano)
Japan Episode Director 阿部雅司 (Masashi Abe)
Japan Animation Director 服部益実 (Masumi Hattori)
Japan Animation Director 平泉哲朗 (Tetsuro Hiraizumi)
Japan Animation Director 金考恩 (Go-Eun Kim)

OP/ED List

Stand Tall
Stand Tall
Japan OP XY&Z
XY&Z
XY&Z
プニちゃんのうた
The Squishy Song
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
สุดฟ้า
Horizon
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) Serena
Japan 梶裕貴 (Yuki Kaji) Citron
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Eureka
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Citron's Dedenne
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan 寺崎裕香 (Yuka Terasaki) Bokurei (Shiny)
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Citron's Harimaron
Japan 伊東みやこ (Miyako Ito) Musashi's Pumpjin
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kojiro's Maaiika
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Erikiteru
Japan 古島清孝 (Kiyotaka Furushima) Bippa
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 梶裕貴 (Yuki Kaji) Squishy Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Diglett
United States Haven Burton Paschall Serena
United States Haven Burton Paschall Jessie's Gourgeist
United States Mike Liscio Clemont
United States Mike Liscio James' Inkay
United States Alyson Leigh Rosenfeld Bonnie
United States Rodger Parsons Narrator
United States Kate Bristol Little Boy A
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Bidoof
United States Suzy Myers Clemont's Chespin
United States Suzy Myers Ash's Kalos Pokédex II
United States Suzy Myers Little Boy B
United States Lisa Ortiz Phantump
United States Kayzie Rogers Jessie's Wobbuffet
United States Eileen Stevens Helioptile
United States Billy Bob Thompson Squishy
United States Marc Thompson Dugtrio

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Summary

English Official Summary

Team Rocket finds some delicious macarons in the forest and happily digs in, only to be attacked by a group of Phantump who think the treats are theirs—but one little Phantump with unusual coloring accidentally gets blasted off along with them! When the frightened Phantump lands among our heroes, they introduce it to some new friends and promise to take it back home, but Team Rocket has other ideas… In disguise, the villains lure Phantump away with the promise of more new friends—but its real friends soon come to the rescue, as the group of Phantump from the forest shows up to send Team Rocket blasting off again!

French Official Summary

La Team Rocket trouve de délicieux macarons dans la forêt et se met à les dévorer avec enthousiasme, lorsque les bandits sont attaqués par un groupe de Brocélôme, qui pensent que ces friandises sont à eux. Mais un petit Brocélôme d’une couleur inhabituelle est accidentellement envoyé vers d’autres cieux avec eux ! Le Brocélôme effrayé atterrit au milieu de nos héros, qui lui présentent de nouveaux amis et promettent de le ramener chez lui. Mais la Team Rocket a d’autres projets. Déguisés, les bandits éloignent Brocélôme en lui faisant miroiter une rencontre avec de nouveaux amis. Mais ses amis véritables viennent bientôt à son secours, et le groupe de Brocélôme de la forêt envoie une fois de plus la Team Rocket vers d’autres cieux!

German Official Summary

Team Rocket findet einige köstliche Makronen im Wald, die es sich schmecken lässt. Doch sofort werden sie von einer Gruppe Paragoni angegriffen, der diese Köstlichkeiten anscheinend gehören. Bei der Auseinandersetzung mit Team Rocket wird ein kleines Paragoni mit ungewöhnlicher Färbung versehentlich von seiner Gruppe getrennt und landet bei unseren Helden, die unterwegs nach Fractalia City sind. Sie machen es mit einigen neuen Freunden bekannt und versprechen, es nach Hause zu bringen. Doch Team Rocket hat da andere Pläne. Als neue Pokémon-Freunde verkleidet gelingt es den Gaunern, das kleine Paragoni von unseren Helden wegzulocken. Glücklicherweise eilen ihm allerdings seine echten Freunde aus dem Wald zur Hilfe und alles wird mal wieder ein Schuss in den Ofen für Team Rocket!

Italian Official Summary

Il Team Rocket scopre degli squisiti dolciumi in una foresta e inizia a farne man bassa, quando viene attaccato da un gruppo di Phantump che li reclama come propri. Ma un piccolo Phantump dall’insolita colorazione, per sbaglio, finisce in orbita insieme al trio. Quando l’impaurito Phantump precipita sui nostri eroi, questi cercano di fargli fare amicizia con altri Pokémon e gli promettono di riportarlo a casa. Ma il Team Rocket ha altri progetti… Mascheratisi, i tre malfattori attirano Phantump lontano dagli altri con la promessa di nuove amicizie, ma i suoi veri amici accorrono dalla foresta in suo aiuto e spediscono in orbita il Team Rocket ancora una volta!

Portuguese Official Summary

A Equipe Rocket encontra alguns deliciosos macarons na floresta e os comem felizes da vida, apenas para serem atacados por um grupo de Phantump que pensam que os doces são deles, mas um pequeno Phantump com uma coloração anormal acidentalmente decola junto com eles! Quando o Phantump assustado aterrissa perto de nossos heróis, eles o apresentam a alguns novos amigos e prometem levá-lo de volta para casa, mas a Equipe Rocket tem na verdade outras ideias... Os vilões se disfarçam e atraem Phantump para longe dos nossos heróis com a promessa de novos amigos, mas seus amigos de verdade logo aparecem para o resgate, enquanto o grupo de Phantump da floresta aparece para mandar a Equipe Rocket decolando de novo!

Finnish Official Summary

Rakettiryhmä löytää herkullisia macaron-leivoksia metsästä ja käy niihin kiinni, vain joutuakseen Phantump-ryhmän ahdistamaksi, sillä ne pitävät herkkuja omanaan. Yksi pieni ja erikoisen värinen Phantump joutuu vahingossa häippäisemään rakettiryhmäläisten kanssa. Kun peloissaan oleva Phantump laskeutuu sankareittemme päälle, he tutustuttavat sen uusiin ystäviin ja lupaavat viedä sen takaisin kotiin. Rakettiryhmällä on kuitenkin toisenlaisia suunnitelmia... Roistot pukeutuvat valepukuihin ja houkuttelevat Phantumpin mukaansa uusien ystävien toivossa, mutta sen oikeat ystävät, Phantumpit metsästä, tulevat ja pakottavat Rakettiryhmän häippäisemään jälleen!

Spanish Latin America Official Summary

El Equipo Rocket encuentra unos deliciosos macarrones en el bosque y se los come alegremente, sólo para ser atacados por un grupo de Phantump  que piensan que los dulces son suyos, pero un pequeño Phantump de color inusual accidentalmente es expulsado con ellos. Cuando el asustado Phantump aterriza entre nuestros héroes, se lo presentan a unos nuevos amigos y le prometen regresarlo a casa, pero el Equipo Rocket tiene otras ideas… Disfrazados, los villanos consiguen alejar a Phantump con la promesa de más nuevos amigos, pero sus verdaderos amigos llegan pronto al rescate, mientras el grupo de Phantump del bosque aparece para enviar al Equipo Rocket a volar por los aires.

Spanish Official Summary

El Team Rocket encuentra unos deliciosos macarons en el bosque y, muy contentos, empiezan a comérselos, solo para verse atacados por un grupo de Phantump que creen que las golosinas son suyas. Pero un pequeño Phantump con colores insólitos sale volando con ellos por accidente. Cuando el asustado Phantump aterriza entre nuestros héroes, estos le presentan nuevos amigos y le prometen llevarlo de vuelta a casa, pero el Team Rocket tiene otros planes. Disfrazados, los villanos alejan a Phantump con la promesa de más amigos nuevos, pero sus verdaderos amigos pronto corren a rescatarlo, mientras aparece el grupo de Phantump del bosque para enviar al Team Rocket a despegar de nuevo.

English Great Britain Official Summary

Team Rocket finds some delicious macarons in the forest and happily digs in, only to be attacked by a group of Phantump who think the treats are theirs—but one little Phantump with unusual coloring accidentally gets blasted off along with them! When the frightened Phantump lands among our heroes, they introduce it to some new friends and promise to take it back home, but Team Rocket has other ideas… In disguise, the villains lure Phantump away with the promise of more new friends—but its real friends soon come to the rescue, as the group of Phantump from the forest shows up to send Team Rocket blasting off again!

Russian Official Summary

Команда Р находит в лесу гору печенья, которое они с удовольствием съедают. Но тут появляется группа обозлённых Фантампов, которые уверены, что лакомство предназначалось им! Но один Фантамп необычной раскраски случайно отправляется в пролёт вместе со злодеями. Фантамп приземляется в расположении наших героев. Они помогают ему, знакомят с новыми друзьями и обещают вернуть домой. Но у Команды Р на него свои планы. Они переодеваются и хитростью заманивают Фантампа в ловушку, но тут появляются его настоящие друзья Фантампы и отправляют злодеев в пролёт!

Dutch Official Summary

De leden van Team Rocket vinden in het bos een paar heerlijke macarons en beginnen meteen te eten, waarna ze worden aangevallen door een groep Phantump die denkt dat de hapjes van hun zijn. Een kleine Phantump met een ongewone kleur wordt per ongeluk met ze de lucht in geschoten! Als de bange Phantump tussen onze helden terecht komt, stellen ze hem aan een paar nieuwe vrienden voor en beloven ze hem terug naar huis te brengen, maar Team Rocket heeft andere plannen.. De schurken verkleden zich en lokken Phantump weg. Gelukkig komen zijn vrienden hem redden en schiet Team Rocket er weer vandoor!

Norwegian Official Summary

Team Rocket finner noen deilige makroner i skogen og går løs på dem med stor iver, men blir angrepet av en gruppe Phantump som mener at godsakene er deres .. men en liten Phantump med uvanlige farger blir ved et uhell blåst av sted sammen med dem! Når den skremte Phantump lander ved heltene våre, introduserer de den for noen nye venner og lover å følge den hjem igjen, men Team Rocket har andre planer... I forkledning lurer skurkene Phantump vekk ved å love den flere venner .. men de ekte vennene dens kommer snart til unnsetning når en Phantump-gruppe fra skogen dukker opp og blåser Team Rocket av sted igjen!

Swedish Official Summary

Team Rocket hittar några läckra macaroner i skogen och hugger lyckligt in på dem, men blir då attackerade av en grupp Phantump som anser att det är deras godsaker ? men en liten Phantump med ovanlig färg, blir av misstag också ivägdragen tillsammans med dem! När den uppskrämda Phantump landar mitt bland våra hjältar, presenterar de den för några nya vänner och lovar att följa den tillbaka hem, men Team Rocket har andra idéer.. Skurkarna klär ut sig och vill lura iväg Phantump genom att utlova ännu fler nya vänner ? men Phantumps riktiga vänner kommer snart till undsättning, när Phantump-gruppen från skogen dyker upp och ser till att Team Rocket drar iväg igen!

Danish Official Summary

Team Rocket finder nogle liflige makroner i skoven og kaster sig straks over dem, men bliver afbrudt af en flok Phantump, som mener, at lækkerierne er deres. Desværre suser en lille Phantump i en usædvanlig farve ved et uheld af sted sammen med vore skurke! Da den forskræmte Phantump lander blandt vore helte, præsenterer de den for nogle nye venner og lover at følge den hjem til sig selv, men Team Rocket har andre planer... Det får skurkene til i forklædning af lokke Phantump med løftet om flere nye venner - men snart dukker dens rigtige venner op for at redde den, og så sender skovens Phantump-flok Team Rocket ud at suse igen!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Serena
  • Japan セレナ
  • Japan Serena
  • Japan Serena
Character Thumbnail
  • United States Bonnie
  • Japan ユリーカ
  • Japan Eureka
  • Japan Eureka
Character Thumbnail
  • United States Clemont
  • Japan シトロン
  • Japan Citron
  • Japan Citron
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Dedenne
  • Japan シトロンのデデンネ
  • Japan Citron no Dedenne
  • Japan Citron's Dedenne
Character Thumbnail
  • United States James' Inkay
  • Japan コジロウのマーイーカ
  • Japan Kojirō no Maaiika
  • Japan Kojiro's Maaiika
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Chespin
  • Japan シトロンのハリマロン
  • Japan Citron no Harimaron
  • Japan Citron's Harimaron
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Gourgeist
  • Japan ムサシのパンプジン
  • Japan Musashi no Pumpjin
  • Japan Musashi's Pumpjin
Character Thumbnail
  • United States Squishy
  • Japan プニちゃん
  • Japan Puni-chan
  • Japan Squishy
Character Thumbnail
  • United States Ash's Kalos Pokédex II
  • Japan サトシのカロスのポケモン図鑑II
  • Japan Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan II
  • Japan Satoshi's Kalos Pokémon Zukan II

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Diglett
  • Japan ディグダ
  • Japan Digda
Pokémon Thumbnail
  • United States Dugtrio
  • Japan ダグトリオ
  • Japan Dugtrio
Pokémon Thumbnail
  • United States Bidoof
  • Japan ビッパ
  • Japan Bippa
Pokémon Thumbnail
  • United States Helioptile
  • Japan エリキテル
  • Japan Erikiteru
Pokémon Thumbnail
  • United States Phantump
  • Japan ボクレー
  • Japan Bokurei
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast Pokémon Elections 720

During this episode, viewers could send in a vote for the Pokémon Elections 720, the winner of which got distributed as an event Pokémon in theaters during screenings of Volcanion and the Ingenious Magearna.

To send in a vote, viewers would push the d-button on their remote to access an alphabetically ordered list of all 720 Pokémon, then click the green "Search for a Pokémon" button on screen to enter the menu where they could search for Pokémon by the first character of their name. After choosing a Pokémon from the next screen, they'd then vote by clicking the red "vote" button.
00:00

Special First-Airing Segment Pokémon Elections 720

At the start of the episode, Citron announced that they would now start taking votes via the data broadcast for the Pokémon Elections 720, which would determine the Pokémon that will be given away during screenings of Volcanion and the Ingenious Magearna. Push the d-button on your remote control and vote for the Pokémon you want!
03:08

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode in the dub featured Ash.
04:24

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode featured Musashi, Kojiro, Nyarth and Sonansu.
11:02

Who's that Pokémon XYZ

12:16

Who's that Pokémon Pokémon Quiz

Pokémon Quiz
Name (なまえ): Bokurei (Alternately colored) (ボクレー (いろちがい))
Type (タイプ): Ghost/Grass
(ゴースト・くさ)

12:22

Special First-Airing Segment Pokémon Elections 720

Right before the commercial break, Citron once again reminded viewers to push the d-button on their remote control and vote for the Pokémon they want!
23:15

PokéTV Pokémon Unbelievable

Subject: Alternately colored Pokémon
23:43

Special First-Airing Segment Movie Preview

Citron presented a short piece of special news on the upcoming Volcanion and the Ingenious Magearna: Satoshi and his friends meet the ingenious Pokémon Magearna. This lovely Pokémon is actually hiding power so great it could change the world!

This movie can be enjoyed with a special pre-order ticket that comes with a giveaway code for Volcanion! Make sure to get one!
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town
Movie 17 BGM - Citron announces the beginning of the vote for Pokémon Elections 720
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:24
Title: XY M35 Sneaking In
Rocket Gang launches.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:09
Title: XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
The Bokurei complain about Rocket Gang eating their sweets.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:56
Title: XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:24
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:33
Title: XY M42 Guiding
The group encounters a Bokurei.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:38
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Serena reads in her Zukan about the Bokurei
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:26
Title: XY M46 Sudden Danger
Bokurei steals a muffin from Satoshi's hands.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:11
Title: 楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner
Movie 17 BGM - Serena reads up about the mountain they're going to
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:34
Title: 再びゼルネアスのもとへ
Japanese (Romanized): Futatabi Xerneas no moto e
Japanese (TL): A New Journey to Where Xerneas is
Movie 17 BGM - The group offers to help Bokurei get back to its mountain
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:59
Title: XY M41 Living
Bokurei cries upon being offered macarons by Harimaron.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:51
Title: ファッションショー
Japanese (Romanized): Fashion show
Japanese (TL): Fashion Show
Movie 17 BGM - An Erikiteru appears
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:59
Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song
Musashi devises a plan to get Pikachu
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:16
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:22
Title: その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town
Movie 17 BGM - Citron reminds of the vote for Pokémon Elections 720
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:30
Title: XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:40
Title: XY M09 It's This!
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:57
Title: BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
Rocket Gang begins its act.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:58
Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - Bokurei goes with its "friends"
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:23
Title: 仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest
Movie 16 Short BGM - Serena, Eureka and Citron find Kojiro and Nyarth
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:03
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - レシラムVSゼクロム
Japanese (Romanized): Reshiram VS Zekrom
Japanese (TL): Reshiram VS Zekrom
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Bokurei's real friends save him
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:58
Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song
The Rocket Gang does their self-introduction
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:42
Title: XY M14 The Rocket Gang Attacks!
Rocket Gang starts flying away with Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:09
Title: BW Remixed BGM ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
The Bokurei surround Rocket Gang and knock down its balloon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:00
Title: BW M45 It's An Ambush!
Rocket Gang starts battling.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:21
Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
Rocket Gang is sent blasting off.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:49
Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
The Bokurei relish at the abundance of macarons.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:22
Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:43
Title: メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title
Movie 17 BGM - Movie 19 Information
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:48
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version)
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - PokéTV's segment focuses on Pikachu (regular broadcast)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:01
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Citron remembers that Volcanion comes with special pre-order tickets (the music begins x seconds through) (original broadcast)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
Pocket Monsters XY&Z Episode 25 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:36
Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"]
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:06
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:46
Title: ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song
Jessie devises a plan to get Pikachu
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:23
Title: ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song
Team Rocket does their self-introduction.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:47
Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
Team rocket are sent blasting off
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:14
Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
The Phantump relish at the abundance of macarons.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"]
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 33
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
24 Mar 2016 06:42 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: 森の呪いと白いボクレー! / Mori no noroi to shiroi Bokurei! / The Forest's Curse and the White Bokurei!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
20 Apr 2016 11:11 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1371
User Avatar
A white Bokurei came falling from the sky! It appears this Bokurei is lost...?
Also, the Pokémon Elections 720 is currently underway! For three weeks straight, you can vote via the data broadcast.

Summary:
A White Bokurei fell on Satoshi's head. It appears to be lost, so Satoshi and his friends decide to return it to its habitat. But then the Rocket Gang show up to interfere! Will the group manage to return Bokurei to its habitat where its friends await!?

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayuki Makiguchi: Serena
Yuki Kaji: Citron
Mariya Ise: Eureka
Megumi Sato: Dedenne
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Hitomi Nabatame: Harimaron
Miyako Ito: Pumpjin
Kenta Miyake: Maaiika
Yuka Terasaki: Bokurei
Chinatsu Akasaki: Erikiteru
Kiyotaka Furushima: Pippa
Unsho Ishizuka: Narration