Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | |
Storyboard | 永島昭子 (Akiko Nagashima) | |
Episode Director | 佐々木純人 (Sumito Sasaki) | |
Episode Director | 大和田淳 (Jun Ōwada) | |
Animation Director | 古池敏也 (Toshiya Koike) | |
Animation Director | 五十嵐俊介 (Shunsuke Igarashi) | |
Animation Director | Kプロダクション (K-Production) | |
Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | |
Animation Director | 柳原好貴 (Koki Yanagihara) | |
Animation Director | 山崎玲愛 (Rei Yamazaki) | |
Animation Director | 倉員千晶 (Chiaki Kurakazu) | |
Animation Director | 酒井裕未 (Hiromi Sakai) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Recording Studio Iyuno |
Recording Studio Goldcrest Post |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
ポケモンマリンアスレチック
Japanese (Romanized): Pokémon Marine Athletics
Japanese (TL): Pokémon Water Obstacles |
Language/Country:
Japan
Eievui and its evolutions play around at the Evolution Lab.
Timecode: 00:01 Title: ポケモンマリンアスレチック
Japanese (Romanized): Pokémon Marine Athletics
Japanese (TL): Pokémon Water Obstacles |
||
01:45 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | ||
03:13 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 03:13 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
||
03:23 |
やさしいきもち
Japanese (Romanized): Yasashīki mochi
Japanese (TL): Tender Feelings |
Language/Country:
Japan
Koharu looks at all the evolution stones she had collected.
Timecode: 03:23 Title: やさしいきもち
Japanese (Romanized): Yasashīki mochi
Japanese (TL): Tender Feelings |
||
04:45 |
たんきゅうしん
Japanese (Romanized): Tankyūshin
Japanese (TL): Inquiring mind |
Language/Country:
Japan
The Professor tells Koharu about the reasons for Pokémon to evolve.
Timecode: 04:45 Title: たんきゅうしん
Japanese (Romanized): Tankyūshin
Japanese (TL): Inquiring mind |
||
05:57 |
いっぽずつまえに
Japanese (Romanized): Ippo zutsu mae ni
Japanese (TL): Give it everything I've got...! |
Language/Country:
Japan
Koharu and her father drive off.
Timecode: 05:57 Title: いっぽずつまえに
Japanese (Romanized): Ippo zutsu mae ni
Japanese (TL): Give it everything I've got...! |
||
07:23 |
ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
Language/Country:
Japan
Koharu and her dad spot a wild Nyoromo.
Timecode: 07:23 Title: ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
||
08:48 |
のーてんき
Japanese (Romanized): Nōtenki
Japanese (TL): Lax |
Language/Country:
Japan
Nyoromo evolves in the pond.
Timecode: 08:48 Title: のーてんき
Japanese (Romanized): Nōtenki
Japanese (TL): Lax |
||
10:18 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
Language/Country:
Japan
Flashback scene for Professor Sakuragi as a young boy.
Timecode: 10:18 Title: ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
||
11:33 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
Language/Country:
Japan
Eyecatch Break
Timecode: 11:33 Title: アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
||
11:42 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Japan
Eyecatch Return
Timecode: 11:42 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
||
11:48 |
じぶんらしく
Japanese (Romanized): Jibunrashiku
Japanese (TL): Be Yourself |
Language/Country:
Japan
Spear chases after Pippi in the forest.
Timecode: 11:48 Title: じぶんらしく
Japanese (Romanized): Jibunrashiku
Japanese (TL): Be Yourself |
||
12:49 |
ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (TL): The Sun Rises Again |
Language/Country:
Japan
Young Sakuragi helps Pippi heal.
Timecode: 12:49 Title: ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (TL): The Sun Rises Again |
||
14:59 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
Language/Country:
Japan
Camp setup for the night as the rest of the family shows up.
Timecode: 14:59 Title: またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
||
15:43 | 1997-1998-M38 Dance of the Pippi (Fast Version) | Unreleased Track - Faster variant than the version released on the Anime Vol. 2 CD. | ||
17:01 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
Japan
A bunch of Golbat show up.
Timecode: 17:01 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
||
18:00 |
きみといっしょにつよくなる
Japanese (Romanized): Kimi to issho ni tsuyoku naru
Japanese (TL): I'll get stronger with you |
Language/Country:
Japan
The Pippi begin to evolve.
Timecode: 18:00 Title: きみといっしょにつよくなる
Japanese (Romanized): Kimi to issho ni tsuyoku naru
Japanese (TL): I'll get stronger with you |
||
20:04 |
たびだち
Japanese (Romanized): Tabidachi
Japanese (TL): Setting off |
Language/Country:
Japan
Koharu and her dad talk around the campfire.
Timecode: 20:04 Title: たびだち
Japanese (Romanized): Tabidachi
Japanese (TL): Setting off |
||
21:44 |
バツグンタイプ
Japanese (TL): Supereffective Type
|
Ending Theme for the Japanese Version | ||
23:05 | 1・2・3 | Pocket Monsters (2019) Episode 121 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:58 | With You | Opening Theme for the English Dub | ||
16:14 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
United States
A bunch of Golbat show up.
Timecode: 16:14 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
||
21:00 | With You (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub
Timecode: 21:00 Title: With You (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |