| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Eric Stuart |
|
Voice Director |
| Recording Studio 4Kids Entertainment ![]() |
| Pablo Gandolfo | Ash Ketchum | |
| Štěpán Krtička | Ash Ketchum | |
| Fatih Özkul | Ash Ketchum | |
| Gustavo Nader | Ash Ketchum | |
| 陳進益 (Jinyi Chen) | Brock | |
| Ladislav Cigánek | Meowth |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Ash's Treecko
サトシのキモリ
Satoshi no Kimori
Satoshi's Kimori
Ash's Taillow
サトシのスバメ
Satoshi no Subame
Satoshi's Subame
Ash's Corphish
サトシのヘイガニ
Satoshi no Heigani
Satoshi's Heigani
Brock's Forretress
タケシのフォレトス
Takeshi no Foretos
Takeshi's Foretos
Brock's Mudkip
タケシのミズゴロウ
Takeshi no Mizugorou
Takeshi's Mizugorou
Brock's Lotad
タケシのハスボー
Takeshi no Hassboh
Takeshi's Hassboh
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
May's Beautifly
ハルカのアゲハント
Haruka no Agehunt
Haruka's Agehunt
May's Torchic
ハルカのアチャモ
Haruka no Achamo
Haruka's Achamo
Bogie
ボギー
Bogie
Bogie
Butler
バトラー
Butler
Butler
Diane
ダイアン
Diane
Diane
Jirachi
ジラーチ
Jirachi
Jirachi
Butler's Mightyena
バトラーのグラエナ
Butler no Graena
Butler's Graena
Butler's Kirlia
バトラーのキルリア
Butler no Kirlia
Butler's Kirlia
Butler's Dusclops
バトラーのサマヨール
Butler no Samayouru
Butler's Samayouru
Butler's Salamence
バトラーのボーマンダ
Butler no Bohmander
Butler's Bohmander| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:15 |
アバン~ポケモンワールド
Japanese (TL): Avant ~ Pokémon World
|
The narrator does the introduction speech to the movie. | |
|
|
01:29 |
アバン~グラードンのテーマ
Japanese (Romanized): Avant ~ Groudon no Theme
Japanese (TL): Avant ~ Groudon's Theme |
Language/Country:
Magma Gang and two men want to capture Groudon.
Timecode: 01:29 Title: アバン~グラードンのテーマ
Japanese (Romanized): Avant ~ Groudon no Theme
Japanese (TL): Avant ~ Groudon's Theme |
|
|
|
02:16 |
アバン~サトシと仲間たち
Japanese (Romanized): Avant ~ Satoshi to Nakama Tachi
Japanese (TL): Avant ~ Satoshi and his Friends |
Language/Country:
The narrator talks about Satoshi and his friends.
Timecode: 02:16 Title: アバン~サトシと仲間たち
Japanese (Romanized): Avant ~ Satoshi to Nakama Tachi
Japanese (TL): Avant ~ Satoshi and his Friends |
|
|
|
02:56 |
劇場版ポケットモンスター2003 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2003 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2003 Title Theme |
Language/Country:
Movie Title Theme
Timecode: 02:56 Title: 劇場版ポケットモンスター2003 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2003 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2003 Title Theme |
|
|
|
03:26 |
アドバンス・アドベンチャー~旅はつづく~
Japanese (Romanized): Advance Adventure ~Tabi ha Tsuduku~
Japanese (TL): Advance Adventure ~The Travels Continue~ |
Language/Country:
The group walks at night, looking for the place where the festival will be held.
Timecode: 03:26 Title: アドバンス・アドベンチャー~旅はつづく~
Japanese (Romanized): Advance Adventure ~Tabi ha Tsuduku~
Japanese (TL): Advance Adventure ~The Travels Continue~ |
|
|
|
04:59 |
移動遊園地
Japanese (Romanized): Idou Yuuenchi
Japanese (TL): Traveling Carnival |
Language/Country:
The traveling carnival arrives into the area.
Timecode: 04:59 Title: 移動遊園地
Japanese (Romanized): Idou Yuuenchi
Japanese (TL): Traveling Carnival |
|
|
|
08:17 |
遊園地
Japanese (Romanized): Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park |
Language/Country:
The group rides on bumper cars.
Timecode: 08:17 Title: 遊園地
Japanese (Romanized): Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park |
|
|
|
09:07 |
マジックショー
Japanese (TL): Magic Show
|
Butler begins his magic show. | |
|
|
10:11 | Movie 6 BGM - Magic Show Fanfare | Diane holds the crystal. | |
|
|
10:51 | Movie 6 BGM - Jirachi's Voice | Masato hears a voice from the crystal. | |
|
|
11:44 | Movie 6 BGM - The Next Magic Trick | Butler has Satoshi and Masato help with his next magic trick. | |
|
|
13:27 | Movie 6 BGM - Escape Accomplished! | Satoshi and Masato are highlighted due to helping out in the show. | |
|
|
13:59 |
Movie 6 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 2003
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 2003
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 2003 |
Language/Country:
Rocket Gang reveals itself and performs the Motto while stealing the magic show's Pokémon and starting to get away by the opened roof.
Timecode: 13:59 Title: Movie 6 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 2003
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 2003
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 2003 |
|
|
|
14:35 | Movie 6 BGM - Butler's Final Trick | Butler makes his "final trick": use his Pokémon to send Rocket Gang blasting off. | |
|
|
16:19 |
マサトの気持ち
Japanese (Romanized): Masato no Kimochi
Japanese (TL): Masato's Feelings |
Language/Country:
Masato learns that Jirachi is his partner during the seven days that the Millenium Comet is seen.
Timecode: 16:19 Title: マサトの気持ち
Japanese (Romanized): Masato no Kimochi
Japanese (TL): Masato's Feelings |
|
|
|
18:43 |
千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (TL): 1000 Year Comet |
Language/Country:
The group starts seeing the Millenium Comet in the sky.
Timecode: 18:43 Title: 千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (TL): 1000 Year Comet |
|
|
|
20:32 |
ジラーチ誕生
Japanese (Romanized): Jirachi Tanjou
Japanese (TL): Jirachi's Birth |
Language/Country:
Jirachi awakens.
Timecode: 20:32 Title: ジラーチ誕生
Japanese (Romanized): Jirachi Tanjou
Japanese (TL): Jirachi's Birth |
|
|
|
22:29 | Movie 6 BGM - The Great Show Begins! | Butler begins his "Great Show". | |
|
|
23:32 |
ジラーチ・パワー
Japanese (TL): Jirachi ・Power
|
Jirachi makes candy appear in the van, taken from the festival's snack-bar. | |
|
|
26:08 |
マサトとジラーチ
Japanese (Romanized): Masato to Jirachi
Japanese (TL): Masato and Jirachi |
Language/Country:
Masato sees Jirachi awaken from the rest. He then goes to play with it in the amusement park rides.
Timecode: 26:08 Title: マサトとジラーチ
Japanese (Romanized): Masato to Jirachi
Japanese (TL): Masato and Jirachi |
|
|
|
28:15 | Movie 6 BGM - Absol Appears | Absol appears and oversees the carnival. | |
|
|
29:30 | Movie 6 BGM - Absol Attacks | Absol breaks through into the room and attacks Masato with Jirachi. | |
|
|
33:08 | Movie 6 BGM - Butler's Great Show ~ Groudon's Theme | Butler begins experimenting on Jirachi, remembering his failed attempt at reviving Groudon with Magma Gang. | |
|
|
37:15 | Movie 6 BGM - Butler's Tenacity | Butler goes after Masato and Jirachi. | |
|
|
38:49 |
ファウンス
Japanese (TL): Faunz
|
Diane explains the group how she and Butler found the crystal with Jirachi inside in the Faunz. | |
|
|
40:25 | Movie 6 BGM - Butler's Lost Hope | Butler sees Jirachi's location and is dissapointed that his only "hope", Diane, "could not understand him". | |
|
|
42:00 |
ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
Language/Country:
Diane tells to Haruka her backstory with Butler.
Timecode: 42:00 Title: ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
|
|
|
43:11 |
アドバンス・アドベンチャー ~ファウンスへ!!~
Japanese (TL): Advance Adventure ~To Faunz~
|
Language/Country:
Diane, Satoshi, Haruka, Masato, Takeshi and Jirachi journey to Faunz.
Timecode: 43:11 Title: アドバンス・アドベンチャー ~ファウンスへ!!~
Japanese (TL): Advance Adventure ~To Faunz~
|
|
|
|
45:03 |
マサトの気持ち
Japanese (Romanized): Masato no Kimochi
Japanese (TL): Masato's Feelings |
Language/Country:
Masato gets sad that he's soon going to part ways with Jirachi.
Timecode: 45:03 Title: マサトの気持ち
Japanese (Romanized): Masato no Kimochi
Japanese (TL): Masato's Feelings |
|
|
|
46:17 | Movie 6 BGM - Arrival at Faunz | Diane, Satoshi, Haruka, Masato, Takeshi and Jirachu arrive at Faunz. | |
|
|
47:47 |
小さきもの ~子守りうた~
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono ~Komori Uta~
Japanese (TL): A Small Thing ~Lullaby~ |
Language/Country:
Haruka sings to the group part of the lullaby song.
Timecode: 47:47 Title: 小さきもの ~子守りうた~
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono ~Komori Uta~
Japanese (TL): A Small Thing ~Lullaby~ |
|
|
|
48:35 | Movie 6 BGM - Lead The Way, Absol! | Absol shows the way to the group. | |
|
|
50:25 |
別れ
Japanese (Romanized): Wakare
Japanese (TL): Separation |
Language/Country:
Masato is sad to let Jirachi go.
Timecode: 50:25 Title: 別れ
Japanese (Romanized): Wakare
Japanese (TL): Separation |
|
|
|
51:24 |
バトラーのテーマ
Japanese (Romanized): Butler no Theme
Japanese (TL): Butler's Theme |
Language/Country:
Butler takes Jirachi and starts forcing it to collect the comet's energy in order to summon Groudon.
Timecode: 51:24 Title: バトラーのテーマ
Japanese (Romanized): Butler no Theme
Japanese (TL): Butler's Theme |
|
|
|
54:28 |
ジラーチ救出!!
Japanese (Romanized): Jirachi Kyuushutsu!!
Japanese (TL): Jirachi Rescue!! |
Language/Country:
Satoshi, Masato and Pikachu ride Flygon to stop Butler's plans.
Timecode: 54:28 Title: ジラーチ救出!!
Japanese (Romanized): Jirachi Kyuushutsu!!
Japanese (TL): Jirachi Rescue!! |
|
|
|
57:25 | Movie 6 BGM - Meta Groudon Rises | A giant Groudon appears. | |
|
|
1:01:24 | Movie 6 BGM - Farewell, Butler... | Groudon was going to eat Butler, but Diane blocks the tentacle and gets sucked in instead! | |
|
|
1:01:57 | Movie 6 BGM - Meta Groudon Attacks! | Groudon's tentacles turn against the group. | |
|
|
1:03:25 |
フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
Language/Country:
Flygon appears and takes Satoshi, Masato and Jirachi to get away from Groudon's tentacles.
Timecode: 1:03:25 Title: フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
|
|
|
1:05:30 |
ラストバトル!!
Japanese (TL): Last Battle!!
|
Satoshi, Masato, Jirachi and Butler execute their plan. | |
|
|
1:09:16 | Movie 6 BGM - Completely Engulfed | Groudon attempts to stop Jirachi. | |
|
|
1:10:05 | Movie 6 BGM - Doom Desire | Jirachi starts glowing and Groudon is slowly dragged by a white meteor made by Jirachi to the Millennium Comet, and then explodes, releasing all Pokémon and human alike it ate. | |
|
|
1:12:39 |
小さきもの ~子守りうた~
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono ~Komori Uta~
Japanese (TL): A Small Thing ~Lullaby~ |
Language/Country:
The whole group sings the full lullaby to Jirachi, as it returns inside the crystal and sinks into the earth.
Timecode: 1:12:39 Title: 小さきもの ~子守りうた~
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono ~Komori Uta~
Japanese (TL): A Small Thing ~Lullaby~ |
|
|
|
1:15:52 |
小さきもの
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono
Japanese (TL): A Small Thing |
Language/Country:
Ending Song
Timecode: 1:15:52 Title: 小さきもの
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono
Japanese (TL): A Small Thing |