Introduced | Generation 5 |
Species | Formidable Pokémon |
Type |
![]() |
Height | 1.5m |
Weight | 94.6kg |
Catch Rate | 45 |
Base Happiness | 70 |
Gender Ratio | 12.5% Female/ 87.5% Male |
Pokédex 3D AR |
![]() |
Generation 6 Cry |
Language | Name |
---|---|
Chinese (Cantonese Hong Kong) | 大劍鬼 |
Chinese (Mandarin Taiwan) | 大剑鬼 |
English | Samurott |
French | Clamiral |
German | Admurai |
Italian | Samurott |
Japanese | ダイケンキ |
Japanese (Romanized) | Daikenki |
Japanese (Trademark) | Daikenki |
Korean | 대검귀 |
Spanish (Iberian) | Samurott |
Dex | # |
---|---|
National Dex | #503 |
Unova | #9 |
Unova (B2W2) | #9 |
![]() |
2x |
![]() |
0.5x |
![]() |
2x |
![]() |
0.5x |
![]() |
0.5x |
![]() |
0.5x |
Gen | Type(s) | HP | ATK | DEF | SP. ATK | SP. DEF | SPEED | TOTAL |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
8 |
![]() |
95
|
100
|
85
|
108
|
70
|
70
|
528
|
7 |
![]() |
95
|
100
|
85
|
108
|
70
|
70
|
528
|
6 |
![]() |
95
|
100
|
85
|
108
|
70
|
70
|
528
|
Game | Dex Flavor Text |
---|---|
![]() |
まえあしの よろいの いちぶが おおきな つるぎに なっている。 ほえる だけで てきを いあつする。 |
![]() |
One swing of the sword incorporated in its armor can fell an opponent. A simple glare from one of them quiets everybody. |
![]() |
よろいに しこまれた つるぎの ひとふりで あいてを たおす。 ひとにらみで てきを だまらせる。 |
![]() |
Part of the armor on its anterior legs becomes a giant sword. Its cry alone is enough to intimidate most enemies. |
![]() |
In the time it takes a foe to blink, it can draw and sheathe the seamitars attached to its front legs. |
![]() |
てきが まばたきする あいだに まえあしに ついた アシガタナで あいてを きりつけ もとにもどせる。 |
![]() |
In the time it takes a foe to blink, it can draw and sheathe the seamitars attached to its front legs. |
![]() |
てきが まばたきする あいだに まえあしに ついた アシガタナで あいてを きりつけ もとにもどせる。 |
![]() |
Derriba a su rival con un solo tajo del sable que lleva en su coraza. Acalla al enemigo con una simple mirada. |
![]() |
갑옷에 내장된 검으로 한칼에 상대를 제압한다. 눈빛만으로 상대를 침묵시킨다. |
![]() |
Atterra l’avversario con un solo colpo della spada inserita nell’armatura. Una sua occhiata ammutolisce il nemico. |
![]() |
Il peut terrasser ses ennemis d’un coup de la lame enchâssée dans son armure, et les faire taire d’un seul regard. |
![]() |
Besiegt Gegner durch einen einzigen Hieb mit der Klinge an seinem Panzer. Ein böser Blick und seine Feinde verstummen. |
![]() |
よろいに しこまれた つるぎの ひとふりで あいてを たおす。 ひとにらみで てきを だまらせる。 |
![]() |
One swing of the sword incorporated in its armor can fell an opponent. A simple glare from one of them quiets everybody. |
![]() |
Riesce a estrarre le sue spade, colpire il nemico e riporle al loro posto nelle zampe anteriori in un batter d’occhio. |
![]() |
En un abrir y cerrar de ojos, puede desenvainar y envainar los sables que hay en sus patas delanteras. |
![]() |
Il dissimule de grandes lames qu’il dégaine en un éclair des fourreaux de ses pattes antérieures. |
![]() |
Ehe man sichs versieht, hat es schon das Langschwert aus seinen Vorderbeinen gezogen und seinen Gegner besiegt. |
![]() |
てきが まばたきする あいだに まえあしに ついた アシガタナで あいてを きりつけ もとにもどせる。 |
![]() |
In the time it takes a foe to blink, it can draw and sheathe the seamitars attached to its front legs. |
![]() |
상대가 눈을 깜빡이는 동안에 앞다리에 붙어 있는 각검으로 상대를 베고 원래대로 되돌린다. |
![]() |
Derriba a su rival con un solo tajo del sable que lleva en su coraza. Acalla al enemigo con una simple mirada. |
![]() |
상대가 눈을 깜빡이는 동안에 앞다리에 붙어 있는 각검으로 상대를 베고 원래대로 되돌린다. |
![]() |
Riesce a estrarre le sue spade, colpire il nemico e riporle al loro posto nelle zampe anteriori in un batter d’occhio. |
![]() |
En un abrir y cerrar de ojos, puede desenvainar y envainar los sables que hay en sus patas delanteras. |
![]() |
Il dissimule de grandes lames qu’il dégaine en un éclair des fourreaux de ses pattes antérieures. |
![]() |
Ehe man sichs versieht, hat es schon das Langschwert aus seinen Vorderbeinen gezogen und seinen Gegner besiegt. |
![]() |
てきが まばたきする あいだに まえあしに ついた アシガタナで あいてを きりつけ もとにもどせる。 |
![]() |
In the time it takes a foe to blink, it can draw and sheathe the seamitars attached to its front legs. |
![]() |
갑옷에 내장된 검으로 한칼에 상대를 제압한다. 눈빛만으로 상대를 침묵시킨다. |
![]() |
Atterra l’avversario con un solo colpo della spada inserita nell’armatura. Una sua occhiata ammutolisce il nemico. |
![]() |
Il peut terrasser ses ennemis d’un coup de la lame enchâssée dans son armure, et les faire taire d’un seul regard. |
![]() |
Besiegt Gegner durch einen einzigen Hieb mit der Klinge an seinem Panzer. Ein böser Blick und seine Feinde verstummen. |
![]() |
よろいに しこまれた つるぎの ひとふりで あいてを たおす。 ひとにらみで てきを だまらせる。 |
![]() |
One swing of the sword incorporated in its armor can fell an opponent. A simple glare from one of them quiets everybody. |
![]() |
|
![]() |