Home / Episode Guide / Hanecco Jumped! The Fight in the Big Meadows!!/ハネッコはねた!だいそうげんのたたかい!!/Foul Weather Friends
Titles and Airdates

Titles

  • United States Foul Weather Friends
  • Japan ハネッコはねた!だいそうげんのたたかい!!
  • Japan Hanecco haneta! Daisōgen no tatakai!!
  • Japan Hanecco Jumped! The Fight in the Big Meadows!!
  • Germany Donnerwetter!
  • France Vivre de l'air du temps
  • Spain Amigos del mal tiempo
  • Sweden Pokémon i blåsväder
  • Italy Amici nella tormenta
  • Mexico Amigos del clima
  • Finland Ystävä säällä kuin säällä
  • Taiwan 毽子草飛跑了,大草原之戰
  • Poland Pogoda dla przyjaciół!
  • Netherlands Vrienden bij slecht weer
  • Brazil Não Há Tempo Ruim!
  • Israel חטיפה בסופה
  • Czechia Přátelé do špatného počasí
  • Portugal Amigos em Tempo Falso

Airdates

Staff List

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ニャースのパーティ
Nyarth's Party
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
Ash and co. are continuing their journey towards Azalea Town. While walking, they see some Bellsprout and Vileplume. Misty tells Togepi that they have to be careful not to breathe in their Stun Spore. Ash also notices some Gloom. A Hoppip walks up to Ash and co. Ash looks up Hoppip in his Pokédex. A gentle breeze picks up, and the Hoppip begins to float away. Ash and co. follow the Hoppip, hoping to catch it. A girl, not too far away, uses her net to catch the Hoppip. She sees Ash and co. behind her. Brock introduces herself to the girl. The girl's name is Mariah. Ash introduces himself to Mariah and asks if the Hoppip are wild. Mariah tells him that the Hoppip belong to her.

They all go back to Mariah's house. Mariah has seven Hoppip, and she begins feeding them all. Ash notices that Mariah has a lot of equipment. When Mariah is done feeding the Hoppip, she leads Ash and co. inside her house to show them what she does. Mariah is a weather forecaster, and the Hoppip help her predict the weather.

They go back outside. Mariah senses a breeze coming because the Hoppip are clustered together. When the breeze comes, only two of the Hoppip were lifted on the air, so the breeze was rated a 2 on the Hoppip scale. Mariah believes that Hoppip will be able to make great weather predictions. Mariah also loves being with her Hoppip, so they make her happy. The Hoppip cluster together again. This time an Oddish joins them. A wind picks up, and all the Hoppip are blown away until they reach the net. The Oddish chase them too. It tries to fly but it can't. Ash and co. walk up to the Oddish. Mariah explains that Oddish is a wild Pokémon nearby, and it tries to act like a Hoppip because it has made great friends with the Hoppip. Ash and co. want to help the Oddish, but they don't know what to do.

Team Rocket is nearby hiding in the bushes. Meowth uses its binoculars to spy on Ash and co. Meowth sees the Hoppip, and he decides that they sure capture them. Jessie and James wonder what Meowth's plan is. Meowth explains that they could open a delivery service. The Hoppip would act as the delivery people, and they would deliver packages to other people since they can easily float in the air. Jessie and James think they should capture the Hoppip and bring it to the boss. Meowth then agrees to Jessie's plan.

Team Rocket cuts down the net that prevents the Hoppip from floating away, and they say their motto. Mariah asks Team Rocket what they want. Team Rocket tells her that they want the Hoppip. They begin to use their hand fans to try and blow the Hoppip away. When the fans aren't working, Meowth brings out an electrical fan. This fan creates a stronger wind, and the Hoppip begin to lift from the ground. Ash and co. do their best to catch all the Hoppip. Then Ash sends out Chikorita, and Jessie sends out Arbok. Chikorita uses Tackle on Arbok, followed by a Razor Leaf. Meowth turns the fan up more, making it more powerful. Pikachu uses its Thundershock attack on the fan. The fan blows up, and Team Rocket blasts off again.

Ash thanks Pikachu and Chikorita for their work. Misty notices that Oddish was especially brave. Suddenly, the Hoppip cluster up again, but this time they do it in a different form. Mariah realizes that a stronger wind is coming their way, and it's very rare. Mariah checks her computer, and she confirms that a tornado is heading their way.

Team Rocket is slowly walking down the road. They are getting tired of blasting off each time. Jessie wishes that she could just make an exit without blasting off. Suddenly, the hear something behind them. It's the tornado, and the tornado causes Team Rocket to blast off again.

Meanwhile, Ash and co. have boarded up all the windows. Mariah can't believe that a tornado so powerful is coming their way. They all take cover under the desk. When the tornado comes, it blows off the roof. All the Hoppip and Oddish are blown away by the tornado. The tornado soon subsides. The whole house has been torn apart, and Brock states that they are lucky to be alive. Ash and co. volunteer to help Mariah look for the Hoppip and Oddish. They soon find Oddish nearby. Oddish recovers and it wants to start looking for the Hoppip.

Oddish tries to sense out the Hoppip. It feels the wind heading in one direction, so it goes into that direction. Ash and co. follow Oddish. Oddish finds one of the Hoppip stuck in a tree. Brock gets the Hoppip down and hands it to Mariah. Misty thanks Oddish for finding one. They only need to find six more. Ash and co. then walk alongside a river with Oddish leading the way. Oddish sees one of the Hoppip stranded in the river. Oddish wants to save the Hoppip, but Ash catches it before it jumps into the river. Brock instead goes into the river and brings the Hoppip back to Mariah. Only five more Hoppip need to be found.

Oddish hops in the air to see if it can find any of the other Hoppip. They see another Hoppip floating in the air, and they decide to follow it. Meanwhile, Team Rocket are in their balloon. The other four Hoppip have landed in their balloon, and Team Rocket is floating away. They see another Hoppip come by, and James uses his net to grab it. Mariah demands that Team Rocket give back her Hoppip. Team Rocket refuses to give the Hoppip back, and they stick out their tongues at Ash and co. Misty sends out Staryu. Staryu bursts the balloon with its points, and the balloon falls in the forest.

Ash and co. corner Team Rocket. Team Rocket refuses to give the Hoppip back without a fight. James sends out Victreebel, who tries to eat him again. Ash sends out Heracross, and Jessie sends out Arbok. Misty sends in Staryu for battle. Oddish wants to battle, too. James is excited that his Victreebel may have a victory. Victreebel tackles Oddish. Oddish still stands strong, and it tackles Victreebel. Then Oddish uses Stun Spore, paralyzing Victreebel. Finally, Oddish tackles Victreebel again, and Victreebel faints. It's Arbok's turn to battle. Arbok uses Bite, but Oddish jumps up high to dodge the attack, and it uses Sleep Powder. Arbok falls asleep. It's Meowth's turn to step into battle. However, Oddish fires a Solarbeam at Team Rocket, and Team Rocket blasts off again.

Ash and co. cheer for their victory. Mariah is happy that all the Hoppip are safe with her again. Misty adds in that they owe it all to Oddish. Ash, Misty, and Brock explain to Oddish that every Pokémon is different. They tell Oddish that it will never be able to fly, but it can sure use powerful attacks. Mariah tells Oddish that it is very special even if it's not a Hoppip. Ash and co. go back to Mariah's house, and they help fix it up. Then it is time for Ash and co. to leave. Ash and co. wave goodbye as Mariah's wishes them the best of luck on their journey.

English Official Summary

Our heroes chance upon a Hoppip—the fluffy ''Cottonweed'' Pokémon that is able to drift for miles on a passing wind. The Trainer of this Pokémon, whom they meet soon after, uses it and several others of its kind to help her forecast the weather.

Italian Official Summary

I nostri eroi si imbattono in degli Hoppip che possono prevedere le condizioni del tempo, ma all’orizzonte si presentano due violente perturbazioni e una di questa si chiama Team Rocket!

Portuguese Official Summary

Nossos heróis conhecem um treinador cujos parceiros Hoppip podem prever o clima. Mas no horizonte, há duas tempestades se aproximando... e uma delas se chama “Equipe Rocket”!

Spanish Latin America Official Summary

Nuestros héroes conocen a un Entrenador cuyos Hoppip pueden predecir el clima. Pero dos tormentas se acercan en el horizonte... ¡Y una de ellas se llama "Equipo Rocket"!

Spanish Official Summary

Nuestros héroes se topan con un Hoppip, el suave Pokémon “Algadón”, que es capaz de ir a la deriva durante kilómetros sobre un viento pasajero.

English Great Britian Official Summary

Our heroes chance upon a Hoppip—the fluffy ''Cottonweed'' Pokémon that is able to drift for miles on a passing wind. The Trainer of this Pokémon, whom they meet soon after, uses it and several others of its kind to help her forecast the weather.

Dutch Official Summary

Onze helden ontmoeten een Trainer waarvan de Hoppip partners het weer kunnen voorspellen. Maar aan de horizon naderen twee stormen…en een daarvan draagt de naam “Team Rocket”!

French Official Summary

Nos héros tombent par hasard sur un Granivol, le duveteux Pokémon « Pissenlit », qui est capable de voyager sur plusieurs kilomètres au gré du vent.

German Official Summary

Unsere Helden treffen auf ein Hoppspross, ein flauschiges Löwenzahn-Pokémon, das sich vom Wind weit übers Land tragen lassen kann.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Ash's Chikorita
  • Japan サトシのチコリータ
  • Japan Satoshi no Chicorita
  • Japan Satoshi's Chicorita
Character Thumbnail
  • United States Ash's Heracross
  • Japan サトシのヘラクロス
  • Japan Satoshi no Heracros
  • Japan Satoshi's Heracros
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James' Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Mariah
  • Japan アズサ
  • Japan Azusa
  • Japan Azusa
Character Thumbnail
  • United States Mariah's Hoppip
  • Japan アズサのハネッコ
  • Japan Azusa no Hanecco
  • Japan Azusa's Hanecco
Character Thumbnail
  • United States Mariah's Oddish
  • Japan アズサのナゾノクサ
  • Japan Azusa no Nazonokusa
  • Japan Azusa's Nazonokusa

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Oddish
  • Japan ナゾノクサ
  • Japan Nazonokusa
Pokémon Thumbnail
  • United States Gloom
  • Japan クサイハナ
  • Japan Kusaihana
Pokémon Thumbnail
  • United States Vileplume
  • Japan ラフレシア
  • Japan Rafflesia
Pokémon Thumbnail
  • United States Bellsprout
  • Japan マダツボミ
  • Japan Madatsubomi
No notes available for this episode.
10:39

Who's that Pokémon Johto Journeys

11:03

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Pawou (パウワウ)
Japanese パウワウが おなかでスケート きたのうみ
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29
The group keeps walking in a road.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:10
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:27
Title: 1999-2001-M11 Golden Silver
The wind blows Hanecco away.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:29
Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters
Azusa shows her house and Hanecco.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:45
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
A Nazonokusa attempts to fly like the Hanecco.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:22
Title: 1999-2001-M31 Dejected
Nazonokusa tries to climb the net.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:53
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Nyarth watches the group and Azusa through binoculars.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:20
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang cuts the net.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:35
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:27
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Nyarth turns on a fan to blow the Hanecco away.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:37
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
The Hanecco suddenly begin to bunch together putting their leaves together, indicating that a huge windstorm is on its way.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:03
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:10
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Hanecco!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:35
Title: 1999-2001-M08 Cause For Alarm
The windstorm strikes Rocket Gang and Azusa's house.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:45
Title: 1999-2001-M06 じてんしゃ
Japanese (Romanized): Jitensha
Japanese (TL): Bicycle
Nazonokusa starts looking for the Hanecco.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:56
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang looks at the Hanecco in the balloon's basket.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:58
Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Kasumi sends out Hitodeman to pop Rocket Gang's balloon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:28
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Rocket Gang and the group begin battling.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:08
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Nazonokusa Tackle's Utsubot.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:44
Title: 1999-2001-M27 Such Sweet Sorrow
The group says goodbye to Azusa and her Pokémon and leaves the place.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:06
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Pawou.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 22 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon Johto
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:05
Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29
The group keeps walking in a road.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:46
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:03
Title: 1999-2001-M11 Golden Silver
The wind blows Hoppip away.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:05
Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters
Mariah shows her house and Hoppip.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:30
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Meowth watches the group and Mariah through binoculars.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:11
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:03
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Meowth turns on a fan to blow the Hoppip away.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:14
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
The Hoppip suddenly begin to bunch together putting their leaves together, indicating that a huge windstorm is on its way.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:11
Title: 1999-2001-M08 Cause For Alarm
The windstorm strikes Team Rocket and Mariah's house.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:21
Title: Viridian City
An instrumental version plays when Oddish starts looking for the Hoppip.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:32
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket looks at the Hoppip in the balloon's basket.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:35
Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Misty sends out Staryu to pop Team Rocket's balloon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:04
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Team Rocket and the group begin battling.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:44
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Oddish Tackles Victreebel.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:20
Title: 1999-2001-M27 Such Sweet Sorrow
The group says goodbye to Mariah and her Pokémon and leaves the place.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:20
Title: You & Me & Pokémon
Pokémon Karaokémon
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 22:20
Title: Pokémon Johto
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 26
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 18
02 Mar 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Hanecco wa Neta! Daisōgen no Tatakai!!/ハネッコはねた!だいそうげんのたたかい!!/Foul Weather Friends. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot