![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:01 |
きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (TL): Let's Have a Good Day Today, Too! |
Language/Country:
Go's Rotom phone is ringing.
![]() Timecode: 00:01 Title: きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (TL): Let's Have a Good Day Today, Too! |
|
![]() |
00:01 |
いくぞ、はんげきだ!
Japanese (Romanized): Iku zo, han gekida!
Japanese (TL): Let's go, Fight Back! |
Language/Country:
Original Broadcast Airing - Special Present Campaign Teaser Announcement
![]() Timecode: 00:01 Title: いくぞ、はんげきだ!
Japanese (Romanized): Iku zo, han gekida!
Japanese (TL): Let's go, Fight Back! |
|
![]() |
00:23 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
![]() |
01:54 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 01:54 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
![]() |
02:26 | 1,2,3,4! | Rotom phone unlocked. | |
![]() |
03:05 |
いじっぱり
Japanese (Romanized): Ijippari
Japanese (TL): Adamant |
Language/Country:
Kojiro and Musashi attack.
![]() Timecode: 03:05 Title: いじっぱり
Japanese (Romanized): Ijippari
Japanese (TL): Adamant |
|
![]() |
03:29 | 1,2,3,4! | Messon practices its targeting. | |
![]() |
03:58 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
Language/Country:
Go does some training with Messon.
![]() Timecode: 03:58 Title: ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
|
![]() |
04:10 |
ふしぎとなぞとき
Japanese (Romanized): Fushigi to nazotoki
Japanese (TL): Mysterious Riddle |
Language/Country:
Music track plays briefly.
![]() Timecode: 04:10 Title: ふしぎとなぞとき
Japanese (Romanized): Fushigi to nazotoki
Japanese (TL): Mysterious Riddle |
|
![]() |
04:20 |
じわじわ
Japanese (Romanized): Jiwajiwa
Japanese (TL): Creeping |
Language/Country:
Go and Jimereon investigate.
![]() Timecode: 04:20 Title: じわじわ
Japanese (Romanized): Jiwajiwa
Japanese (TL): Creeping |
|
![]() |
04:43 |
きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (TL): Formidable Encounter |
Language/Country:
Go and Jimereon chase after Yabashi's Kakureon.
![]() Timecode: 04:43 Title: きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (TL): Formidable Encounter |
|
![]() |
05:32 |
「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Go's Jimereon had just evolved into Go's Intereon.
![]() Timecode: 05:32 Title: 「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
|
![]() |
06:07 |
みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (TL): Everyone's Courage |
Language/Country:
Go's Intereon rescue's Gizmo.
![]() Timecode: 06:07 Title: みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (TL): Everyone's Courage |
|
![]() |
06:40 | 1,2,3,4! | Asahi's message is played. | |
![]() |
06:56 |
つぎのこうげき
Japanese (Romanized): Tsugi no kōgeki
Japanese (TL): Next Attack |
Language/Country:
Project Mew Coin on the screen.
![]() Timecode: 06:56 Title: つぎのこうげき
Japanese (Romanized): Tsugi no kōgeki
Japanese (TL): Next Attack |
|
![]() |
07:37 |
サトシとゴウ
Japanese (Romanized): Satoshi to Go
Japanese (TL): Satoshi and Go |
Language/Country:
Bio on Tsurugi.
![]() Timecode: 07:37 Title: サトシとゴウ
Japanese (Romanized): Satoshi to Go
Japanese (TL): Satoshi and Go |
|
![]() |
09:45 |
つぎのこうげき
Japanese (Romanized): Tsugi no kōgeki
Japanese (TL): Next Attack |
Language/Country:
Project Mew chasers linked mesh.
![]() Timecode: 09:45 Title: つぎのこうげき
Japanese (Romanized): Tsugi no kōgeki
Japanese (TL): Next Attack |
|
![]() |
10:08 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
Language/Country:
Go's Sarunori bats its stick on the Zukan phone.
![]() Timecode: 10:08 Title: イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
|
![]() |
10:29 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
Language/Country:
Renji starts listening to the podcast.
![]() Timecode: 10:29 Title: イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
|
![]() |
11:21 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
Language/Country:
Narata-senpai talks about Go.
![]() Timecode: 11:21 Title: またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
|
![]() |
11:44 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
Language/Country:
Go's Hibanny tries to use Ember.
![]() Timecode: 11:44 Title: でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
|
![]() |
13:04 |
ルミナスメイズのもり
English: Glimwood Tangle
Japanese (Romanized): Luminous Maze no mori Japanese (TL): Luminous Maze Forest |
Language/Country:
Go's Hibanny runs off!
![]() Timecode: 13:04 Title: ルミナスメイズのもり
English: Glimwood Tangle
Japanese (Romanized): Luminous Maze no mori Japanese (TL): Luminous Maze Forest |
|
![]() |
14:15 |
ポケモンそうさくたい
Japanese (Romanized): Pokémon Sōsakutai
Japanese (TL): Pokémon Search Party |
Language/Country:
Go's Hibanny battles Rocket Gang's Kamukame.
![]() Timecode: 14:15 Title: ポケモンそうさくたい
Japanese (Romanized): Pokémon Sōsakutai
Japanese (TL): Pokémon Search Party |
|
![]() |
15:30 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
Language/Country:
Tokio appears!
![]() Timecode: 15:30 Title: またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
|
![]() |
15:48 |
キョダイマックス・バトル
Japanese (Romanized): Kyodaimax Battle
Japanese (TL): Gigantamax Battle |
Language/Country:
Raid Battle VS Freezer!
![]() Timecode: 15:48 Title: キョダイマックス・バトル
Japanese (Romanized): Kyodaimax Battle
Japanese (TL): Gigantamax Battle |
|
![]() |
18:03 |
くうちゅうせん!
Japanese (Romanized): Kūchūsen!
Japanese (TL): Mid-air Battle! |
Language/Country:
The Raid Battle with Freezer concludes.
![]() Timecode: 18:03 Title: くうちゅうせん!
Japanese (Romanized): Kūchūsen!
Japanese (TL): Mid-air Battle! |
|
![]() |
19:02 |
なつかしいきおく
Japanese (Romanized): Natsukashī kioku
Japanese (TL): Fond Memories |
Language/Country:
Shigeru and Go's Regi experience summed up.
![]() Timecode: 19:02 Title: なつかしいきおく
Japanese (Romanized): Natsukashī kioku
Japanese (TL): Fond Memories |
|
![]() |
19:15 |
キョダイマックス・バトル
Japanese (Romanized): Kyodaimax Battle
Japanese (TL): Gigantamax Battle |
Language/Country:
Go and Shigeru battle the Regi's!
![]() Timecode: 19:15 Title: キョダイマックス・バトル
Japanese (Romanized): Kyodaimax Battle
Japanese (TL): Gigantamax Battle |
|
![]() |
19:40 |
ポケモンバトルだ!
Japanese (Romanized): Pokémon Battle da!
Japanese (TL): It's a Pokémon Battle! |
Language/Country:
Go and Shigeru battle the Regi's continues!
![]() Timecode: 19:40 Title: ポケモンバトルだ!
Japanese (Romanized): Pokémon Battle da!
Japanese (TL): It's a Pokémon Battle! |
|
![]() |
20:50 |
みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (TL): Everyone's Courage |
Language/Country:
Go and Shigeru catch the Regi's!
![]() Timecode: 20:50 Title: みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (TL): Everyone's Courage |
|
![]() |
21:44 |
バツグンタイプ
Japanese (TL): Supereffective Type
|
Ending Theme for the Japanese Version | |
![]() |
23:05 |
いくぞ、はんげきだ!
Japanese (Romanized): Iku zo, han gekida!
Japanese (TL): Let's go, Fight Back! |
Language/Country:
Original Broadcast Airing - Pokémon in Autumn! Special Present Campaign details
![]() Timecode: 23:05 Title: いくぞ、はんげきだ!
Japanese (Romanized): Iku zo, han gekida!
Japanese (TL): Let's go, Fight Back! |
|
![]() |
23:10 |
ワルツ
Japanese (Romanized): Waltz
Japanese (TL): Waltz |
Sarunori segment | |
![]() |
24:10 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 127 Preview
![]() Timecode: 24:10 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |