Home / Episode Guide / チラーミィはきれいずき!?/Chillarmy is Tidy!?/Mincinno-Neat and Tidy
00:58

Script Error

The English dub misspelled Minccino as Mincinno during the title card.
01:10

Script Error

In the Japanese original, Iris asks the girl who she is. In the English dub, Iris asks the girl what she's doing here.

Iris English Dub: So what are you doing here?
Iris Japanese: So, who are you?
(アイリス): で あなた何者なの?
02:53

Script Error

Satoshi in the Japanese original is worried about his badge being stolen by the Chillarmy. Ash in the English dub isn't worried about the badge but the badge case instead.

Ash: Hey! C'mon, that's my badge case!
Satoshi: Ah, my badge!
(サトシ): ああ! 俺のバッジが!
04:54

Paint Edit

The Zukan entry animation is the same one from BW001. Anime Language transcriptions:

Anime Language Decrypted
[bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] TSUTAZYA

05:39

Paint Edit

The Zukan entry animation is the same one from BW001. Anime Language transcriptions:

Anime Language Decrypted
[bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] TSUTAZYA

06:29

Paint Edit

Satoshi's hair is colored the same as his skin just near his left ear.
09:25

Script Error

Kojiro indicates while looking at the display that the railway network has been in the city for a long time. James in the English dub says the tracks are no longer in use even though they are all in good condition from the looks of them in the previous scene.

James:It appears that these train tracks are no longer in use.
Kojiro: Looks like railroads were developed here many years ago.
(コジロウ): 昔は鉄道が発達していたらしいな。
09:58

Script Error

The English dubs "Who's That Pokémon?" scene misspelled Minccino as Mincinno.
11:27

Script Error

Guess Cilan doesn't care about his cloche in the English dub as he's only worried about his spoon. In the Japanese original Dent is worried about his cloche and spoon.

Cilan: And it's got my spoon, too!
Dent: My cloche and spoon too...
(デント): 僕の クロッシュとスプーンまで…。
19:34

Paint Edit

Chaoboo's left hand is the wrong color.