![]() |
Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) |
![]() |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio Goldcrest ![]() |
Recording Studio Iyuno ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
あこがれをめざして
Japanese (Romanized): Akogare o mezashite
Japanese (TL): Aiming for your dreams |
Language/Country:
Recap
![]() Timecode: 00:00 Title: あこがれをめざして
Japanese (Romanized): Akogare o mezashite
Japanese (TL): Aiming for your dreams |
|
![]() |
01:26 |
ちっちゃ!
Japanese (Romanized): Chitcha!
Japanese (TL): Tiny! |
Language/Country:
Koharu's family spot Wanpachi dragging a Mamepato it found outside the house.
![]() Timecode: 01:26 Title: ちっちゃ!
Japanese (Romanized): Chitcha!
Japanese (TL): Tiny! |
|
![]() |
02:30 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
![]() |
03:59 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 03:59 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
![]() |
05:13 |
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
Language/Country:
While looking for Messon, Satoshi and Go find some of the Pokémon in Sakuragi Park crying.
![]() Timecode: 05:13 Title: きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
|
![]() |
06:40 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle |
Language/Country:
Mamepato gets scared of Wanpachi after Koharu introduces them to each other.
![]() Timecode: 06:40 Title: こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle |
|
![]() |
07:36 |
ぽかーん
Japanese (Romanized): Pokān
Japanese (TL): Gasp |
Sakuragi explains how forgetful Mamepato can be. | |
![]() |
08:56 |
さみしいよる
Japanese (Romanized): Sabishī yoru
Japanese (TL): Lonely Night |
Language/Country:
Wanpachi starts to get jealous of Mamepato.
![]() Timecode: 08:56 Title: さみしいよる
Japanese (Romanized): Sabishī yoru
Japanese (TL): Lonely Night |
|
![]() |
10:12 |
きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (TL): Let's Have a Good Day Today, Too! |
Language/Country:
Sakuragi explains why Wanpachi may be feeling jealous.
![]() Timecode: 10:12 Title: きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (TL): Let's Have a Good Day Today, Too! |
|
![]() |
12:14 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
Language/Country:
Eyecatch Break
![]() Timecode: 12:14 Title: アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
|
![]() |
12:21 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return
![]() Timecode: 12:21 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
![]() |
12:47 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
Language/Country:
The boys follow Wanpachi outside the lab to find Koharu with Mamepato.
![]() Timecode: 12:47 Title: でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
|
![]() |
15:13 |
ふしぎなげんしょう
Japanese (Romanized): Fushigina genshō
Japanese (TL): Mysterious phenomenon |
Language/Country:
Sakuragi explains how Wanpachi ran away once after Koharu got frustrated with it.
![]() Timecode: 15:13 Title: ふしぎなげんしょう
Japanese (Romanized): Fushigina genshō
Japanese (TL): Mysterious phenomenon |
|
![]() |
17:08 |
よりそうおもい
Japanese (Romanized): Yorisō omoi
Japanese (TL): I think so |
Language/Country:
Koharu remembers Wanpachi saving her from the Konpang.
![]() Timecode: 17:08 Title: よりそうおもい
Japanese (Romanized): Yorisō omoi
Japanese (TL): I think so |
|
![]() |
17:45 |
だいピンチ!
Japanese (Romanized): Dai pinch!
Japanese (TL): Big trouble! |
Language/Country:
The Onidrill that chased Mamepato reappears and attacks it and Wanpachi.
![]() Timecode: 17:45 Title: だいピンチ!
Japanese (Romanized): Dai pinch!
Japanese (TL): Big trouble! |
|
![]() |
18:49 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |
Language/Country:
Koharu fights alongside Wanpachi to chase off the Onidrill.
![]() Timecode: 18:49 Title: あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |
|
![]() |
20:22 |
「~オープニング~」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): '~Opening~' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): '~Opening~' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Mamepato leaves with its trainer and Koharu's mom explains what her father's book is about.
![]() Timecode: 20:22 Title: 「~オープニング~」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): '~Opening~' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): '~Opening~' ~Tv Anime Ver. |
|
![]() |
21:44 |
ポケモンしりとり(ミュウ→ザマゼンタVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Mew → Zamazenta Ver.)
|
Language/Country:
Ending Theme for the Japanese Version
![]() Timecode: 21:44 Title: ポケモンしりとり(ミュウ→ザマゼンタVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Mew → Zamazenta Ver.)
|
|
![]() |
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 30 Preview
![]() Timecode: 23:11 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
19:37 |
「~オープニング~」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): '~Opening~' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): '~Opening~' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Pidove leaves with its trainer and Chloe's mom explains what her father's book is about.
![]() Timecode: 19:37 Title: 「~オープニング~」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): '~Opening~' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): '~Opening~' ~Tv Anime Ver. |