![]() |
Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) |
![]() |
Storyboard | 片貝慎 (Shin Katakai) |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Darren Dunstan |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio 4Kids Entertainment ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (TL): Advance Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 00:00 Title: アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (TL): Advance Adventure |
|
![]() |
01:28 |
1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain |
Language/Country:
The group sails on a motorboat and discusses their next stop in Kaina City and then Kinsetsu City.
![]() Timecode: 01:28 Title: 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain |
|
![]() |
02:22 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Advanced Generation Title Card
![]() Timecode: 02:22 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
![]() |
03:01 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
![]() Timecode: 03:01 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
![]() |
03:40 |
2002-2005(AG)-M23 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Satoshi sends out Heigani to rescue Pikachu from Rocket Gang.
![]() Timecode: 03:40 Title: 2002-2005(AG)-M23 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
|
![]() |
05:07 | 2002-2005(AG)-M14 | The group spots a creepy Abandoned Ship stuck among some large rocks and decides to check it out. | |
![]() |
06:24 |
2002-2005(AG)-M19 海の科学博物館
Japanese (Romanized): Umi no kagakuhakubutsukan
Japanese (TL): The Oceanology Museum |
Language/Country:
Hiromi explains he came to investigate the ship.
![]() Timecode: 06:24 Title: 2002-2005(AG)-M19 海の科学博物館
Japanese (Romanized): Umi no kagakuhakubutsukan
Japanese (TL): The Oceanology Museum |
|
![]() |
07:54 | 2002-2005(AG)-M15 | The group notices the dissapearance of Achamo and starts looking for it. | |
![]() |
09:09 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Suspended off the floor, Masato notices Achamo beside him in the same situation. | |
![]() |
10:38 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Masato is tied and suspended off the floor again. | |
![]() |
11:15 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Kojiro is the next "customer" of Itomaru. | |
![]() |
11:57 | 2002-2005(AG)-M15 | Satoshi, Takeshi and Hiromi notice the sudden dissapearance of Haruka, so Takeshi sends out Mizugorou into the water to find her. | |
![]() |
12:26 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Haruka is another one to be tied and suspended off the floor. | |
![]() |
13:25 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | It's Musashi's turn to be suspended off the floor. | |
![]() |
13:50 | 2002-2005(AG)-M44 | Eyecatch Break | |
![]() |
13:57 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
![]() |
14:24 | 2002-2005(AG)-M17 | The assailant reveals itself: a Laglarge (the music begins 2 seconds through)! | |
![]() |
15:43 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Satoshi, Takeshi and Hiromi know that they need to fight Laglarge and Itomaru to rescue the others.
![]() Timecode: 15:43 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
|
![]() |
17:02 | Movie 2 BGM - Kasumi to the Rescue! | Movie 2 BGM - Hiromi tries to convince Laglarge to return to him. | |
![]() |
19:41 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Now that Rocket Gang is freed, they decide to steal Laglarge and begin a battle.
![]() Timecode: 19:41 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
![]() |
20:25 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
After Laglarge reuniting with Hiromi, the group agrees with the latter to let him drive the boat into Kaina City.
![]() Timecode: 20:25 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
![]() |
21:29 |
2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
Language/Country:
The group sees Kaina City in distance, with Haruka getting excited over her first Contest and Satoshi getting pumped up over his upcoming gym battle.
![]() Timecode: 21:29 Title: 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
|
![]() |
21:44 |
ポルカ・オ・ドルカ
Japanese (Romanized): Polka・O・Dolka
Japanese (TL): Polka・O・Dolka |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:44 Title: ポルカ・オ・ドルカ
Japanese (Romanized): Polka・O・Dolka
Japanese (TL): Polka・O・Dolka |
|
![]() |
23:05 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 33 preview
![]() Timecode: 23:05 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
![]() |
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
![]() |
23:40 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Pupurin.
![]() Timecode: 23:40 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
![]() |
24:24 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
![]() Timecode: 24:24 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:53 | I Want To Be A Hero | English opening | |
![]() |
01:37 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
![]() |
02:15 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Team rocket motto
![]() Timecode: 02:15 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
![]() |
02:54 |
2002-2005(AG)-M23 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Ash sends out Corphish to fight team rocket.
![]() Timecode: 02:54 Title: 2002-2005(AG)-M23 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
|
![]() |
18:40 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Team rocket try to catch swampert.
![]() Timecode: 18:40 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
![]() |
19:34 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
The group seperate with Tommy.
![]() Timecode: 19:34 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
![]() |
20:42 | I Want To Be A Hero | English ending |