Home / Episode Guide / The Bicker the Betterタッグバトル!サトシVSハルカ!?Tag Battle! Satoshi VS Haruka!?
Titles and Airdates

Titles

  • United States The Bicker the Better
  • Japan タッグバトル!サトシVSハルカ!?
  • Japan Tag Battle! Satoshi VS Haruka!?
  • Japan Tag Battle! Satoshi VS Haruka!?
  • Germany Top-Teamwork!
  • France Le match filles/garçons
  • Spain Discutir es lo mejor
  • Sweden Bråk!
  • Italy In nome dell’amore
  • Mexico Entre más pelea mejor
  • Finland Sukupuolten taistelu
  • Taiwan 雙人合作賽!小智對抗小遙!?
  • Netherlands Scheiden doet lijden
  • Brazil Quanto mais Brigas, Melhor
  • Israel רבים ואוהבים
  • Norway Vennskaplig uenighet
  • Denmark Jo større, des bedre
  • Portugal Quanto Mais Confuso, Melhor
  • Russia Большая перепалка

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Ota

Japan Screenplay 松井亜弥 (Aya Matsui)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe)
Japan Animation Director 志村泉 (Izumi Shimura)

OP/ED List

チャレンジャー!!
Challenger!!
スマイル
Smile
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

The kids are on their way to Fortree City, but May is delaying them. Ash starts to argue with her, and the two kids continue to bicker as they walk. They are interrupted by a couple named Andi and Oscar, who challenge May and Ash to a tag battle. Ash uses Corphish and May uses Skitty, facing off against the lovebirds' Nidoking and Nidoqueen. Skitty's Assist move continually interferes with Corphish's attacks, so the two Trainers and their Pokémon begin to fight. Ash and May are defeated. Andi and Oscar encounter Team Rocket next. Jessie and James agree to battle only so they can steal the couple's Pokémon, but are soundly beaten. Jessie and James blame each other for the loss. The two groups overhear each other fighting, and Jessie decides to team up in a tag battle with May against James and Ash. The battle starts to go in favor of the boys, prompting Jessie to send out another Pokémon. The fight between Skitty, Seviper, Cacnea, Corphish, and Dustox quickly goes out of control, until Meowth realizes that Team Rocket could steal Pikachu. They grab Pikachu and run, but Ash and May team up to stop the thieves. After using their Pokémon to soundly defeat Team Rocket, Ash and May reconcile.

French Official Summary

Nos héros s'apprêtent à poursuivre leur route vers Cimetronelle, mais Flora tarde à se préparer. Sacha commence à se fâcher et les deux enfants continuent leur querelle en chemin. Ils sont interrompus par un couple appelé Julie et Oscar, qui défie Flora et Sacha dans un combat par équipe.

German Official Summary

Die Kinder sind unterwegs nach Baumhausen City, aber Maike hält alle auf. Ash fängt daraufhin Streit mit ihr an, der sich eine Weile hinzieht. Sie werden von einem Paar namens Andi und Oscar unterbrochen, die Maike und Ash prompt zu einem Multikampf herausfordern.

Italian Official Summary

I ragazzi sono diretti a Forestopoli, ma Vera sta facendo perdere loro tempo; Ash inizia a discutere con lei e i due ragazzi continuano a punzecchiarsi per tutto il viaggio. Sono interrotti da Andi e Oscar che sfidano Vera e Ash a una lotta di Pokémon in coppia.

Portuguese Official Summary

Quando outro par de Treinadores desafia Ash e May para uma Batalhe em Dupla, uma desavença entre os dois amigos faz com que eles percam – mas logo eles resolvem suas diferenças.

Finnish Official Summary

Kun kouluttajakaksikko hastaa Ashin ja Mayn Tag-otteluun, ystävysten kinastelu johtaa tappioon, mutta kina on pian ohitse.

Spanish Latin America Official Summary

Cuando otro par de Entrenadores desafían a Ash y a May a una Batalla Doble, una riña entre los dos amigos los hace perder, pero pronto resuelven sus diferencias.

Spanish Official Summary

Los chicos están de camino a Ciudad Arborada, pero Aura está retrasándolos. Ash empieza a discutir con ella y los dos chicos continúan discutiendo durante el camino. Una pareja llamada Andi y Óscar,los interrumpen y los retan a a un combate dúo.

English Great Britian Official Summary

The kids are on their way to Fortree City, but May is delaying them. Ash starts to argue with her, and the two kids continue to bicker as they walk. They are interrupted by a couple named Andi and Oscar, who challenge May and Ash to a tag battle. Ash uses Corphish and May uses Skitty, facing off against the lovebirds' Nidoking and Nidoqueen. Skitty's Assist move continually interferes with Corphish's attacks, so the two Trainers and their Pokémon begin to fight. Ash and May are defeated. Andi and Oscar encounter Team Rocket next. Jessie and James agree to battle only so they can steal the couple's Pokémon, but are soundly beaten. Jessie and James blame each other for the loss. The two groups overhear each other fighting, and Jessie decides to team up in a tag battle with May against James and Ash. The battle starts to go in favor of the boys, prompting Jessie to send out another Pokémon. The fight between Skitty, Seviper, Cacnea, Corphish, and Dustox quickly goes out of control, until Meowth realizes that Team Rocket could steal Pikachu. They grab Pikachu and run, but Ash and May team up to stop the thieves. After using their Pokémon to soundly defeat Team Rocket, Ash and May reconcile.

Russian Official Summary

Неожиданная встреча с двумя тренерами, сражающимися в паре, приводит к удивительному партнёрству. Когда эти тренеры вызывают Эша и Мэй на битву, то последние с лёгкостью принимают вызов, не задумываясь об отсутствии опыта в парных сражениях. Не сумев показать слаженную командную работу, наши герои проигрывают. Примерно то же самое происходит и в Команде Р. Старые разногласия ссорят их, Эш и Джеймс объединяют свои силы против Мэй и Джесси.

Dutch Official Summary

Als een ander paar Trainers Ash en May uitdaagt tot een Koppel Gevecht, leidt een ruzie tussen de twee vrienden ertoe dat ze verliezen—maar ze lossen het al snel weer op.

Norwegian Official Summary

Når to andre trenere utfordrer Ash og May til en Tag-kamp, gjør uenigheter mellom de vennene at de taper, men de ordner raskt opp i problemene.

Swedish Official Summary

När två andra Tränare utmanar Ash och May på en Tag-strid, orsakar delade meningar mellan de två vännerna att de förlorar; men de löser snabbt sin lilla dispyt!

Danish Official Summary

Da to andre Trænere udfordrer Ash og May til en Dobbeltkamp, taber vore helte den på grund af et skænderi – men heldigvis får de snart løst deres uoverensstemmelser.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Corphish
  • Japan サトシのヘイガニ
  • Japan Satoshi no Heigani
  • Japan Satoshi's Heigani
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States James's Cacnea
  • Japan コジロウのサボネア
  • Japan Kojirō no Sabonea
  • Japan Kojiro's Sabonea
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Dustox
  • Japan ムサシのドクケイル
  • Japan Musashi no Dokucale
  • Japan Musashi's Dokucale
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States May's Skitty
  • Japan ハルカのエネコ
  • Japan Haruka no Eneco
  • Japan Haruka's Eneco
Character Thumbnail
  • United States Oscar
  • Japan オスカー
  • Japan Oscar
  • Japan Oscar
Character Thumbnail
  • United States Andi
  • Japan アンドリュー
  • Japan Andrew
  • Japan Andrew
Character Thumbnail
  • United States Oscar's Nidoking
  • Japan オスカーのニドキング
  • Japan Oscar no Nidoking
  • Japan Oscar's Nidoking
Character Thumbnail
  • United States Andi's Nidoqueen
  • Japan アンドリューのニドクイン
  • Japan Andrew no Nidoqueen
  • Japan Andrew's Nidoqueen
No notes available for this episode.
10:42

Trainer's Choice Advanced Challenge

Pokémon Trainer's Choice
Question Trainers, which one of these Pokémon is the best choice to battle Ariados?
Choices Raichu, Onix, Blaziken
Answer Ok, Trainers! If you chose Onix, you were right!

Note: Onix was misspelled as "Onyx".
11:25

Eyecatch Groudon and Kyogre Eyecatch

Groudon Commercial Intro Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.

Kyogre Commercial Return Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Togechick (トゲチック)
Japanese やきざかな たべたらのどに トゲチック
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: チャレンジャー!!
Japanese (Romanized): Challenger!!
Japanese (TL): Challenger!!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
Satoshi, Takeshi and Masato come out from the Pokémon Center after a good night of sleep.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:04
Title: 2002-2005(AG)-M28
Haruka takes her time in leaving the Pokémon Center, irritating Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:42
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:19
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Oscar and Andrew appear to challenge Satoshi and Haruka to a tag battle, proclaiming the two a couple.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:55
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Takeshi flirts with Andrew.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:17
Title: 2002-2005(AG)-M26
Oscar and Andrew send out their Pokémon for the tag battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:37
Title: 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four
The tag battle begins.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:35
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Oscar and Andrew tell their Pokémon to use Submission and pull the win.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:59
Title: 1997-1998-M65A No Way, No How
Oscar and Andi challenge Musashi and Kojiro to the same match as Satoshi and Haruka.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:36
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Oscar's Nidoking and Andrew's Nidoqueen are ordered by their trainers to use DynamicPunch on Musashi's Habunake and Kojiro's Sabonea. The music overlaps the Eyecatch Break.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:33
Title: 2002-2005(AG)-M43
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:56
Title: 2002-2005(AG)-M31
Satoshi with Haruka and Kojiro with Musashi argue with each other.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:45
Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader)
The tag battle between the Satoshi/Kojiro and Haruka/Musashi duos begins.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:00
Title: 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon
Extremely angered by the thought of losing the tag battle, Musashi also sends out Dokucale.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:46
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
Nyarth realizes that the chaos could allow Rocket Gang to snatch Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:27
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang initiates the plan to take Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:50
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang Motto Variation
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:30
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Haruka tells Eneco to use Assist on Rocket Gang, to get back Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:53
Title: 2002-2005(AG)-M02 トウカシティ
Japanese (Romanized): Touka City
Japanese (TL): Touka City
Pikachu throws himself at Satoshi's arms. The latter then reconciles with Haruka.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (TL): Smile
2nd Part of the Ending Theme
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 73 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:36
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Togechick.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:24
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:12
Title: This Dream
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:57
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:51
Title: 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four
The tag battle begins.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:46
Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader)
Battle of the sexes begins.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:00
Title: 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon
Jessie breaks the rules and sends out Dustox.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:49
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:29
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Skitty uses assist to help get back Pikachu.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:42
Title: This Dream
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
15 Apr 2004 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Tag Battle! Satoshi VS Haruka!?/The Bicker the Better/タッグバトル!サトシVSハルカ!?. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot