Home / Episode Guide / ウリムートリオと湯けむりバトル!!/The Urimoo Trio and the Steamy Battle!!/Hot Springing A Leak!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Hot Springing a Leak
  • Japan ウリムートリオと湯けむりバトル!!
  • Japan Urimoo Trio to Yukemuri Battle!!
  • Japan The Urimoo Trio and the Steamy Battle!!
  • Germany Thermalquelle mit Leck!
  • France Un bon bain bien chaud
  • Spain El balneario tiene una fuga
  • Sweden En läcka i heta källan!
  • Italy Complotto termale
  • Mexico ¡Las Aguas Termales!
  • Finland Tulikuuma lähde
  • Taiwan 小山豬三重奏與溫泉霧氣對戰!!
  • Poland Goracy przeciek
  • Netherlands Een lek in het zuiverste water
  • Brazil A Fonte Termal Secou!
  • Israel דליפה במעיינות החמים
  • Czechia Příběh horkého pramene
  • Norway Varmekilden springer lekk
  • Denmark En kilde til lækage!
  • South Korea 빛나! 베쓰의 온천을 지켜라!
  • Portugal Uma Fuga nas Termas!
  • Russia В горячем источнике протечка!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Iguchi

Japan Screenplay 武上純希 (Junki Takegami)
Japan Storyboard 秦義人 (Yoshito Hata)
Japan Episode Director 秦義人 (Yoshito Hata)
Japan Animation Director 木下和栄 (Kazue Kinoshita)

OP/ED List

風のメッセージ
Kaze no Message
웃어봐
Smile
내일 더 빛날 우리들
Shining More Tomorrow
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
Ash and Turtwig are doing some more training with the Energy Ball attack. Brock tells Ash that it will be getting dark soon, and they need to be headed off to the next town. Ash agrees and returns Turtwig back into its Pokéball. Ash can't wait to get to the Pokémon Center for a bath. Brock checks his guide book and finds out that there isn't a Pokémon Center in the next town. Dawn isn't worried because she knows a hot spring that is close by. Brock asks Dawn how she knows that there is a hot spring, and Dawn tells him that she knows a friend that lives in a hot spring hotel. So Dawn leads the way towards the hot spring.

At the hotel is a girl with her three Swinub. She tells the Swinub that the hot spring is going through some hard times and that she needs their help. The Swinub agree to help her. Ash and co. approaches her, and Dawn waves. The girl's name is Leona, and she recognizes Dawn right away. Dawn asks Leona how the hotel is going. Leona tells her that things have been going a bit slow. Then she talks about Dawn's contest. Dawn tells her that she's taking a short break from contests ever since that loss. Dawn thinks that taking a break in the hot spring is a great idea. Then she introduces Ash and Brock. Leona tells them that she is a Pokémon trainer. Ash challenges her to a battle. Leona thinks that it is a great idea, but she doesn't have time for it. Dawn tells Ash that they should go to the hot spring instead. Ash agrees. Leona tries to stop them, but the three trainers end up going without her.

Ash and co. change into their swimming suits. All three of them jump in, but when they do only their feet get covered with water. Leona runs up to them and apologizes. She tells them that the water isn't flowing, so there is no water for the hot spring. Ash and co. get back into their normal clothes. Leona explains that the hot spring suddenly stopped flowing. The source of the water is located on the top of a mountain, and the water flows through a pipe. If the water doesn't begin flowing again, the hotel will be closed. Leona tells Dawn not to worry because her Swinub have agreed to help find another hot spring. Dawn looks up Swinub in her Pokédex. Leona explains that she taught her Swinub the Dig attack, so it shouldn't be too hard for them to find a new hot spring. Dawn tells her that they need to work together, just like they did when they were kids. So the Swinub begin searching. In a few moments, they pick up a scent for a hot spring. Ash and co. begin to follow the Swinub towards the source.

Meanwhile, Team Rocket is at the hot spring site. They plan to give the hot spring to the boss so that they are rewarded with big promotions. Suddenly, the Swinub stop and point above. Leona takes a look and sees steam coming deep from below the trees. When Ash and co. arrive at the hot spring, they find out that it will be replaced with a hotel. Team Rocket is dressed up in worker outfits. They notice that Ash and co. are at the hot spring. Meowth tells Jessie and James not to worry because he has a plan. Meowth walks up to Ash and co. and tells them to get lost. Leona refuses to move and Jessie and James approach them. Team Rocket then begins to tell a story about how they discovered the hot spring (even though it's a complete lie). Leona realizes that there is something wrong. She notices that the water from Team Rocket's hot spring is the same as hers, so she accuses Team Rocket of stealing her hot spring water. Jessie demands for proof. Brock states that Team Rocket's hot spring water could have just come down from the same mountain, so they really aren't stealing anything.

Suddenly, a Wooper with a device attached to its tail flows down into the hot spring. Leona recognizes the Wooper belonging to her parents. Her parents call out to Leona from the mountain above, and Leona signals her parents to come down. Her parents tell Leona that they went to investigate the water problem. They found another pipe connected to their main pipe, and the second pipe had been stealing all the water. So they sent their Wooper down the secondary pipe, and it led straight to Team Rocket's hot spring. Leona realizes that Team Rocket did steal their water. Team Rocket reveals themselves, and they say their motto. Leona's parents notice that Team Rocket is an interesting group. Dawn states that Team Rocket is a group of criminals who steal Pokémon. Leona demands that Team Rocket fix their water problem. In response to Leona's request, Meowth takes out a remote and presses a button. A robot appears from the mountains. It shoots out a blast of water at Ash and co. Pikachu gets mad and charges up for a Thunderbolt, but Ash stops it. Ash tells Pikachu that the electricity could be dangerous with everyone soaking wet. So Pikachu uses Iron Tail instead, but the attack has no effect on the robot. Team Rocket tells them that their robot is very slippery from all the water.

Dawn tells Leona that they can defeat Team Rocket if they work together. Leona agrees. She orders the Swinub to use Dig. All three Swinub use Dig and pop out underneat the robot's foot. The robot loses its balance and its container of water spills on top of Team Rocket. The robot begins to hit up. Dawn sends out Buneary, and it uses Ice Beam to freeze the robot. When the ice breaks, the robot begins to crack. The robot shuts down and falls on Team Rocket. An explosion occurs, and Team Rocket blasts off again.

With Team Rocket gone, Leona and Dawn celebrate. Brock mentions that they performed some awesome combo moves to get rid of Team Rocket. Leona's father tells Ash, Dawn, and Brock that he will fix the pipe, and then they can try out their hot spring. Before the hot spring is ready, Leona challenges Ash to a battle. However, she wants to do a tag battle, and she chooses Dawn as her partner. So Brock is Ash's partner. Leona's Pokémon is Swinub, Dawn's Pokémon is Piplup, Brock uses Sudowoodo, and Ash chooses Chimchar. The battle then begins.

Swinub uses Tackle on Sudowoodo, but Sudowoodo dodges the attack. Piplup then uses Peck at Chimchar, but Chimchar strikes Piplup with its Scratch attack. Piplup recovers from the Scratch and uses Bubblebeam on Sudowoodo. Swinub uses its Ice Shard attack on Chimchar. Both Chimchar and Sudowoodo dodge the attacks. Then Chimchar uses Flamethrower followed up by a Flame Wheel. Swinub is the target. Piplup, however, moves in front of Swinub. With the team work of the two Pokémon, Swinub digs a hole, and both Pokémon go underneath to dodge Chimchar. Swinub uses Dig on Chimchar, and then Piplup launches a Whirlpool. The Whirlpool hits Chimchar, and Chimchar is drowned in it. Brock notices that Leona and Dawn make a great team together.

Piplup uses another Bubblebeam on Chimchar. Then Swinub uses Blizzard. To protect Chimchar, Sudowoodo hits Swinub with Double-Edge, and then it mimics the Blizzard attack. Swinub counters with another Blizzard attack. Both Blizzard attacks hit, and all four Pokémon end up becoming frozen. The battle ends up becoming a tie. Leona thanks Ash and Brock for a great battle. Then Leona invites Ash and co. into the hot spring.

At night, Ash and co. jump into the hot spring. All the Pokémon love the hot spring too. Leona is sure that Dawn will do better in contests now that she's been in the hot spring. Dawn is glad to hear that, and her confidence is boosted. Ash then asks Leona why Dawn's old friends call her "Dee-dee". Before Leona can answer, Dawn pushes Leona's head underwater. Leona and Dawn end up laughing and decide to keep it a secret. The next day, Ash and co. wave goodbye to Leona and her parents, and the group continues their way towards Veilstone City.

English Official Summary

When it's late and there's no Pokémon Center nearby, Dawn comes up with the solution: a visit to a nearby hot spring hotel, owned by the parents of her old friend Leona! Dawn and her friends arrive at the hotel ready for a relaxing soak in the springs, only to find Leona and her three Swinub in crisis mode because the spring water has stopped flowing. Now Leona is counting on her Swinub to use their superb sense of smell and sniff out another hot spring source. With Dawn and her friends along to help, Leona follows the Swinub to the site of a new hot spring hotel. The construction workers are Team Rocket in disguise, and they claim to have found this spring water on their own. Leona notices the spring water here is just like the water back home, leading her to suspect they've been tapping into her hotel's pipeline. Right on cue, a Wooper shows up with the proof she needs to prove this "new" spring really is just the diverted water from her family's hot spring! Team Rocket throws aside their disguises and unleashes a new robot, the Badabing Super Soaker Number Six. The robot is no match for Dawn and Leona's teamwork, and once Team Rocket is dealt with, the hot spring can start to flow again. But first, Dawn and Leona, using Piplup and Swinub, have a tag battle against Brock and Ash, who use Sudowoodo and Chimchar. After a frosty draw, everyone heads to the hot springs for a great soak to psych themselves up for the adventures ahead!

French Official Summary

Aurore présente nos héros à sa vieille amie Léonore, dont la famille tient un hôtel construit autour d'une source chaude. Malheureusement, les affaires semblent ralentir...

German Official Summary

Lucia stellt unseren Helden ihre alte Freundin Leona vor, deren Familie ein Hotel an einer Thermalquelle führt. Leider stimmt gerade irgendwas nicht mit der heißen Quelle.

Italian Official Summary

Si sta facendo tardi e i nostri eroi non trovano un Centro Pokémon vicino, Lucinda propone allora una soluzione: visitare un vicina stazione termale dove lavora una sua vecchia amica Leona!

Portuguese Official Summary

Dawn apresenta a nossos heróis sua velha amiga Leona, cuja família opera um hotel construído perto de uma fonte termal. Infelizmente, os negócios parecem estar secando...

Finnish Official Summary

Dawn esittelee sankareillemme vanhan ystävänsä Leonan, jonka perhe pitää kuuman lähteen ympärille rakennettua hotellia. Valitettavasti liiketoimet näyttävät kuivuvan kasaan...On myöhä eikä Pokémonkeskuksia ole läheisyydessä, mutta Dawn keksii ratkaisun: ryhmä voi suunnata läheiseen kuuman lähteen hotelliin, jonka omistajia ovat hänen vanhan ystävänsä Leonan vanhemmat!

Spanish Latin America Official Summary

Dawn presenta a nuestros héroes a su vieja amiga Leona, cuya familia tiene un hotel construido en una fuente termal. Desafortunadamente, el negocio parece estar secándose…

Spanish Official Summary

Cuando es tarde y no hay ningún Centro Pokémon cerca, Maya encuentra la solución: ¡una visita a un hotel balneario, propiedad de los padres de su vieja amiga Leona!

English Great Britian Official Summary

When it's late and there's no Pokémon Center nearby, Dawn comes up with the solution: a visit to a nearby hot spring hotel, owned by the parents of her old friend Leona! Dawn and her friends arrive at the hotel ready for a relaxing soak in the springs, only to find Leona and her three Swinub in crisis mode because the spring water has stopped flowing. Now Leona is counting on her Swinub to use their superb sense of smell and sniff out another hot spring source. With Dawn and her friends along to help, Leona follows the Swinub to the site of a new hot spring hotel. The construction workers are Team Rocket in disguise, and they claim to have found this spring water on their own. Leona notices the spring water here is just like the water back home, leading her to suspect they've been tapping into her hotel's pipeline. Right on cue, a Wooper shows up with the proof she needs to prove this "new" spring really is just the diverted water from her family's hot spring! Team Rocket throws aside their disguises and unleashes a new robot, the Badabing Super Soaker Number Six. The robot is no match for Dawn and Leona's teamwork, and once Team Rocket is dealt with, the hot spring can start to flow again. But first, Dawn and Leona, using Piplup and Swinub, have a tag battle against Brock and Ash, who use Sudowoodo and Chimchar. After a frosty draw, everyone heads to the hot springs for a great soak to psych themselves up for the adventures ahead!

Russian Official Summary

Когда уже поздно и поблизости нет ни одного Центра покемонов, Доун находит решение: отправиться в ближайший отель на горячем источнике, которым владеют родители его старого друга Леоны!

Dutch Official Summary

Als het al laat is en er geen Pokémon Center in de buurt is, komt Dawn met de oplossing: een bezoek aan een nabijgelegen hotel met heetwaterbron, dat eigendom is van de ouders van haar oude vriendin Leona!

Norwegian Official Summary

Dawn introduserer våre helter til sin gamle venn Leona, og familien hennes driver et hotell bygget rundt en varm kilde. Uheldigvis ser det ut til at bedriften er i ferd med å tørke opp…

Swedish Official Summary

Dawn presenterar våra hjältar för sin gamla vän Leona, vars familj driver ett hotell som är uppbyggt runt en varm källa. Tyvärr verkar det som om verksamheten håller på att torka ut...

Danish Official Summary

Dawn præsenterer vore helte for sin gamle veninde Leona. Dennes familie driver et hotel, som er bygget op omkring en varm kilde. Desværre ser forretningen ud til at tørre ud...

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Ash's Turtwig
  • Japan サトシのナエトル
  • Japan Satoshi no Naetle
  • Japan Satoshi's Naetle
Character Thumbnail
  • United States Ash's Chimchar
  • Japan サトシのヒコザル
  • Japan Satoshi no Hikozaru
  • Japan Satoshi's Hikozaru
Character Thumbnail
  • United States Ash's Staravia
  • Japan サトシのムクバード
  • Japan Satoshi no Mukubird
  • Japan Satoshi's Mukubird
Character Thumbnail
  • United States Ash's Buizel
  • Japan サトシのブイゼル
  • Japan Satoshi no Buoysel
  • Japan Satoshi's Buoysel
Character Thumbnail
  • United States Brock's Sudowoodo
  • Japan タケシのウソッキー
  • Japan Takeshi no Usokkie
  • Japan Takeshi's Usokkie
Character Thumbnail
  • United States Brock's Happiny
  • Japan タケシのピンプク
  • Japan Takeshi no Pinpuku
  • Japan Takeshi's Pinpuku
Character Thumbnail
  • United States Brock's Croagunk
  • Japan タケシのグレッグル
  • Japan Takeshi no Gureggru
  • Japan Takeshi's Gureggru
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James' Mime Jr.
  • Japan コジロウのマネネ
  • Japan Kojirō no Manene
  • Japan Kojiro's Manene
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Buneary
  • Japan ヒカリのミミロル
  • Japan Hikari no Mimirol
  • Japan Hikari's Mimirol
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Pachirisu
  • Japan ヒカリのパチリス
  • Japan Hikari no Pachirisu
  • Japan Hikari's Pachirisu
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Ambipom
  • Japan ヒカリのエテボース
  • Japan Hikari no Eteboth
  • Japan Hikari's Eteboth
Character Thumbnail
  • United States Leona
  • Japan ユモミ
  • Japan Yumomi
  • Japan Yumomi
Character Thumbnail
  • United States Leona's Swinub
  • Japan ユモミのウリムー
  • Japan Yumomi no Urimoo
  • Japan Yumomi's Urimoo
Character Thumbnail
  • United States Leona's Parents
  • Japan ユモミ両親
  • Japan Yumomi Ryōshin
  • Japan Yumomi's Parents

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Wooper
  • Japan ウパー
  • Japan Upah
No notes available for this episode.
11:35

Eyecatch Diamond and Pearl Eyecatch

Fourth variation of the Diamond and Pearl Intro and Return Eyecatches featuring Hikari, Satoshi and Takeshi.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Satoshi trains Naetle to learn Energy Ball.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:44
Title: Movie 4 Short - Hide-and-Seek C
Takeshi can't find a Pokémon Center on the map, so Hikari tells that she knows a hot spring close by.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:20
Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version>
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:48
Title: 2006-2010(DP)-Subtitle
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:19
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
Hikari waves at Yumomi, who answers back by calling her Pikari.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:27
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
Hikari talks with her childhood friend Yumomi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:58
Title: Movie 9 BGM - Manaphy Hatches
Movie 9 BGM - The group finds Yumomi's hot spring.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:26
Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!!
Yumomi explains to the group that there's no water for the hot spring.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:23
Title: Movie 2 Short - Rolling Togepi
Yumomi's Urimoo search for another hot spring.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:50
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang are at the hot spring site and Nyarth has a boss fantasy where Sakaki is massaged by Kojiro and entertained by Musashi while inside the hot spring.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:58
Title: 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity
The group and Yumomi find out that the other hot spring will be replaced with a hotel.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:54
Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~
Musashi asks Yumomi to prove that they're (Rocket Gang in construction workers' disguise) stealing the water from her hot spring.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:35
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch C
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:41
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:52
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch D
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:01
Title: Movie 6 Short - 潜入!B
Japanese (Romanized): Sennyuu! B
Japanese (TL): Infiltration! B
Yumomi recognizes that the Upah that had a device attached to itself is from her parents, who happen to come at that moment.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:31
Title: 危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis
Yumomi's parents tell her that they went to investigate the water problem.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:55
Title: 2006-2010(DP)-M17
Rocket Gang begins the motto.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:04
Title: 1997-1998-M71A おでん
Japanese (Romanized): Oden
Japanese (TL): Oden
Rocket Gang continues the motto in an unorthodox way (the music begins 6 seconds through).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:23
Title: 2006-2010(DP)-M17
Rocket Gang finishes the motto (only the last seconds play).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:56
Title: 「ポルカ・オ・ドルカ』メドレー
Japanese (TL): Polka O Dolka Medley
Nyarth turns on Rocket Gang's mecha.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:45
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Hikari tells Yumomi that they can defeat Rocket Gang if they work together.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:01
Title: Movie 2 Short Unused BGM-Feeling the Joy
Hikari and Yumomi celebrate the win over Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:42
Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
Hikari & Yumomi and Satoshi & Hikari start the tag battle against each other.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:09
Title: ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Hikari & Yumomi start counterattacking.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:02
Title: 2006-2010(DP)-M04 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme)
The group, Yumomi and their Pokémon relax on Hikari's friend's hot spring.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:17
Title: これでひと安心だニャー!!
Japanese (Romanized): Kore de Hitoanshin da nyaa!!
Japanese (TL): This is a relief, nyaa!!
Hikari and Yumomi laugh after hiding the secret for the Pikari nickname. The group then leaves the hot spring.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:54
Title: 風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:14
Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day)
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:20
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
Okido explains the characteristics of Rentora.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:03
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme
Diamond & Pearl Episode 64 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:44
Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:20
Title: We Will Be Heroes
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:24
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
Dawn finds her friend who owns the hot spring.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:32
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
After not liking the nickname "Dee dee", they talk.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:56
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket want to dig a hot spring for the boss.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:00
Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~
Team rocket ask for ownership of the hotel, they fail so they are technically allowed to dig around.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:39
Title: 2006-2010(DP)-M17
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:48
Title: 1997-1998-M71A おでん
Japanese (Romanized): Oden
Japanese (TL): Oden
Team rocket continue the motto(begins 6 seconds in)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:06
Title: 2006-2010(DP)-M17
They finish the motto.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:39
Title: 「ポルカ・オ・ドルカ』メドレー
Japanese (TL): Polka O Dolka Medley
Meowth brings out the mech to burn the group with hot water.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:26
Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
The tag battle begins.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:46
Title: 2006-2010(DP)-M04 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme)
Everyone relaxes in the hot spring.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: We Will Be Heroes
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 33
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 12
17 Jan 2008 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ウリムートリオと湯けむりバトル!!/Urimoo Trio to Yukemuri Battle!!/Hot Springing A Leak!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot