Home / Episode Guide / The Double Trouble Header/ルーキーのチコリータ!/The Rookie's Chicorita!
Titles and Airdates

Titles

  • United States The Double Trouble Header
  • Japan ルーキーのチコリータ!
  • Japan Rookie no Chicorita!
  • Japan The Rookie's Chicorita!
  • Germany Im Team gegen Team Rocket
  • France Une fin juteuse
  • Spain Un jugoso final
  • Sweden Baseball eller pokéboll
  • Italy L’armonia naturale
  • Mexico El bosque de Pinsir
  • Finland Takalaiton Ash
  • Taiwan 投手的菊草葉
  • Poland Co dwie głowy to nie jedna
  • Netherlands Een sappig verhaal
  • Brazil Uma História Melosa!
  • Israel משחק ללא חוקים
  • Czechia Dvojnásobný zápas
  • Greece Αγώνας σε Επανάληψη
  • Portugal Duplos Sarilhos

Airdates

Staff List

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ニャースのパーティ
Nyarth's Party
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
Ash, Misty and Brock are on their way to Violet City where ash is planning on challenging the gym leader there. As they are traveling, they are talking about how they got to see a Totodile and a Cyndaquil and they wish they could have seen a Chikorita too. Just then, they spot a young girl named Casey who appears to be a baseball fan. She has a Chikorita and Ash scans it with his Pokédex. A wild rattata appears and Casey tells Chikorita to use Tackle. Chikorita charges foward but rattata jumps to the side and the Tackle attacks misses. Casey calls for another Tackle and this time it connects. Rattata is knocked out and Casey captures it with a Pokéball. She and Chikorita do a victory dance and then she spots Ash. She runs up to him and tells him that she loves his pikachu. She is a fan of the Electabuzz baseball team and likes any Pokémon that is yellow and has stripes. She takes pikachu in her hands and tells pikachu to shock her because she always wanted to know what it felt like. Ash warns her that it is a bad idea and before he can get pikachu away, pikachu shocks both of them. Casey then tells the group how she loves baseball and that her entire family loves the Electabuzzes. Ash then tells her how the Electbuzzes stink and that they would get crushed by teams like the Magicarps and the Starmies. Casey gets really angry and challenges Ash to a Pokémon battle. Ash tells her that she is only a rookie and that he is an expierenced trainer and that he would crush her. She doesn’t care and tells Ash to make it a 3 on 3 battle.

First, she sends out pidgey and Ash sends out charizard! Pidgey uses quick attack but it just bounces right off of charizard. Charizard then proceeds to blow air through his nostrils and that blows pidgey away. Next, Casey sends out her recently caught rattata out. She has it use tackle and it just bounces right off of charizard and is knocked out. Casey is really angry and then sends out chikorita. She has it use vine whip around charizard’s neck. Ash tells charizard to use flamethrower but to “go easy on it.” Charizard shoots out a little fireball which sets the little leaf on chikorita’s head on fire. Chikorita runs around and then is knocked out.

Casey is really sad that she lost and when Ash tries to shake her hand, she runs away. She keeps on running until she bumps into team rocket. They are dressed up in Electabuzz uniforms and tell her that she did a good job and that she should have won.

They also tell her that Ash cheated, this gets her really angry and she goes back to fight Ash again. This time they are battling on a baseball field. Casey is really angry and sends out chikorita and Ash sends out pikachu. She has chikorita use tackle and this hits pikachu. Then she has it use sweet scent, this attack makes pikachu really calm and chikorita hits pikachu with another tackle. Pikachu then uses thunderbolt but it does not affect chikorita.

All of the sudden a swinging bat on treads pops up and hits a grandslam with pikachu and chikorita. They go over the fence and then team rocket has them. They send out a lot of pitching machines and they start to throw balls and Casey and Ash. Ash tells her that Pokémon battles are like baseball and that you should never give up. Casey regains confidence and sends out pidgey and rattata. Ash sends out bulbasaur and squirtle. They all start hitting the balls back at team rocket and they are getting hit. Rattata uses tackle and it hits james in the stomach. Then pidgey hits james it the face and he drops pikachu and chikorita. Then, Casey has chikorita use razor leaf and pikachu uses thunderbolt. Then, pikachu and chikorita both hit them with a tackle attack and team rocket is defeated. Casey realizes that she has to take the ups with the downs and that she should keep on trying. She tells Ash that maybe they will meet in the Johto Leaque and she looks foward to it. Ash says that she will become a great trainer and that next time they battle it will not be so easy.

English Official Summary

In a Pokémon battle, Ash soundly defeats an ambitious young Trainer, who runs away dejectedly. Before Ash can comfort the novice, though, Team Rocket steps in, convincing the girl that Ash won by foul play, and recruiting her to their cause.

Italian Official Summary

Di nuovo in cammino, Ash e il suo Charizard sconfiggono un’ambiziosa Allenatrice, Casey, che sconsolata fugge via. E il Team Rocket coglie la palla al balzo per colpire…

Portuguese Official Summary

Na estrada, Ash e seu Charizard derrotam uma ambiciosa treinadora novata chamada Casey. Chateada, ela foge antes que Ash possa confortá-la – A hora perfeita para a Equipe Rocket atacar!

Spanish Latin America Official Summary

De nuevo de viaje, Ash y su Charizard derrotan por completo a una ambiciosa Entrenadora novata llamada Casey. Molesta, huye antes de que Ash pueda consolarla: ¡El momento perfecto para que el Equipo Rocket ataque!

Spanish Official Summary

Ash derrota en un combate Pokémon a un joven Entrenador ambicioso, que huye desalentado.

English Great Britian Official Summary

In a Pokémon battle, Ash soundly defeats an ambitious young Trainer, who runs away dejectedly. Before Ash can comfort the novice, though, Team Rocket steps in, convincing the girl that Ash won by foul play, and recruiting her to their cause.

Dutch Official Summary

Onderweg verslaan Ash en zijn Charizard genadeloos een ambitieuze beginnende Trainer genaamd Casey. Ze rent erg van streek weg, voordat Ash haar kan troosten. Dan slaat Team Rocket toe!

French Official Summary

Lors d'un duel Pokémon, Sacha bat à plates coutures un jeune et ambitieux Dresseur qui s'enfuit, démoralisé.

German Official Summary

In einem Pokémon-Kampf besiegt Ash eine ambitionierte junge Trainerin, die daraufhin gekränkt wegläuft.

Italian Official Summary

In una foresta Ash si imbatte in dei Pinsir voraci che stanno causando una grave deforestazione. Chiede aiuto a degli Heracross che non si rivelano così tosti come sembrano…

Portuguese Official Summary

Deixando a Cidade de Pallet, Ash, Pikachu, Misty e Brock voltam à estrada a caminho de seu próximo desafio: A Região de Johto! Apesar de ainda ter de cumprir uma tarefa para o Professor Carvalho, Ash pula de cabeça na Liga Johto, enfrentando um par de Líderes de Ginásio e adicionando Pokémon como Totodile e Chikorita à equipe. Adiante, nossos heróis encontrarão muitos Pokémon nunca vistos antes... assim como empolgantes batalhas, excitantes aventuras e as tramóias da Equipe Rocket!

Spanish Latin America Official Summary

En un bosque que está siendo destruido por un furioso Pinsir, Ash debe enlistar la ayuda del Heracross local para proteger su hogar. Pero resulta que estos Pokémon se ven más rudos de lo que actúan…

Spanish Official Summary

Ash y sus amigos descubren un bosque donde Pinsir invasores están causando una fuerte desforestación.

English Great Britian Official Summary

Ash and friends discover a forest where invading Pinsir are causing heavy deforestation. Investigation reveals the root of the problem: Team Rocket is carelessly harvesting sap from a nearby woods, thereby upsetting the balance of nature.

Dutch Official Summary

In een bos dat vernield is door losgeslagen Pinsir, moet Ash de hulp van de plaatselijke Heracross inschakelen om hun thuis te beschermen! Maar het blijkt dat deze Pokémon stoerder lijken dan ze zijn…

French Official Summary

Sacha et ses amis découvrent une forêt où des envahisseurs Scarabrute provoquent une déforestation massive.

German Official Summary

Ash und seine Freunde entdecken einen Wald, in dem eine Invasion von Pinsirs für Chaos sorgt.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Ash's Squirtle
  • Japan サトシのゼニガメ
  • Japan Satoshi no Zenigame
  • Japan Satoshi's Zenigame
Character Thumbnail
  • United States Ash's Charizard
  • Japan サトシのリザードン
  • Japan Satoshi no Lizardon
  • Japan Satoshi's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Casey
  • Japan ナナコ
  • Japan Nanako
  • Japan Nanako
Character Thumbnail
  • United States Casey's Chikorita
  • Japan ナナコのチコリータ
  • Japan Nanako no Chicorita
  • Japan Nanako's Chicorita
Character Thumbnail
  • United States Casey's Pidgey
  • Japan ナナコのポッポ
  • Japan Nanako no Poppo
  • Japan Nanako's Poppo
Character Thumbnail
  • United States Casey's Rattata
  • Japan ナナコのコラッタ
  • Japan Nanako no Koratta
  • Japan Nanako's Koratta
Character Thumbnail
  • United States Casey's Father
  • Japan ナナコの父親
  • Japan Nanako no Chichioya
  • Japan Nanako's Father
Character Thumbnail
  • United States Casey's Grandfather
  • Japan ナナコの祖父
  • Japan Nanako no Sofu
  • Japan Nanako's Grandfather
Character Thumbnail
  • United States Electabuzz Baseball Team
  • Japan エレブーズ選手
  • Japan Eleboos Senshu
  • Japan Electabuzz Baseball Team

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Beedrill
  • Japan スピアー
  • Japan Spear
Pokémon Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
Pokémon Thumbnail
  • United States Starmie
  • Japan スターミー
  • Japan Starmie
Pokémon Thumbnail
  • United States Electabuzz
  • Japan エレブー
  • Japan Eleboo
Pokémon Thumbnail
  • United States Magikarp
  • Japan コイキング
  • Japan Koiking
Pokémon Thumbnail
  • United States Elekid
  • Japan エレキッド
  • Japan Elekid
No notes available for this episode.
11:16

Who's that Pokémon Johto Journeys

11:39

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Special First-Airing Segment Raffle Contest

When first aired, this episode contained an extra segment advertising a raffle contest. Viewers could enter for a chance to win one of 20 Pokémon posters.
23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Starmie (スターミー)
Japanese あっUFO ちがうぞあれは スターミー
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
The group is walking on a road.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:09
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:48
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
A wild Koratta has appeared!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:47
Title: Nanako's Team Eleboo Theme
Nanako presents her theme for the first time.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:33
Title: 1997-1998-M65A No Way, No How
Nanako rushes into the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:42
Title: 1997-1998-M66 Goofball Alert
Nanako can't get enough of Pikachu's cuteness.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:35
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
The battle between Nanako and Satoshi begins.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:54
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Nanako sends out Chicorita.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:54
Title: 1997-1998-M49 Prayer (Sample)
Feeling humiliated by the loss, Nanako runs off in tears.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:27
Title: 1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (TL): Tears, then Calm
Nanako remembers her family's tradition of cheering for the Eleboo.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:39
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:45
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Chicorita!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:20
Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
While talking with Nanako, Musashi puts Satoshi in bad light.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:34
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Nanako and Satoshi start a new battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:39
Title: Zenigame Trumpet Fanfare
Rocket Gang turns on the Eleboo robot fans to cheer on for Nanako.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:04
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Satoshi orders Pikachu to use 100,000 Volts against Chicorita, who deflects the attack with the leaf upon hear head.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:35
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Rocket Gang activates a batting machine to use against Pikachu and Chicorita.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:27
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:29
Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Nyarth turns on three pitching machines against Satoshi and Nanako.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:17
Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader)
Nanako hits the baseballs back with a bat, aimed at Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:16
Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge!
The group talks a bit with Nanako and parts ways.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:06
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Starmie.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 3 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon Johto
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:06
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
The group is walking on a road.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:46
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:25
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
A wild Rattata has appeared!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:24
Title: Nanako's Team Eleboo Theme
Casey presents her theme for the first time.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:19
Title: 1997-1998-M66 Goofball Alert
Casey can't get enough of Pikachu's cuteness.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:12
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
The battle between Casey and Ash begins.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:31
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Casey sends out Chikorita.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:31
Title: 1997-1998-M49 Prayer (Sample)
Feeling humiliated by the loss, Casey runs off in tears.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:06
Title: 1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (TL): Tears, then Calm
Casey remembers her family's tradition of cheering for the Electabuzz.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:58
Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
While talking with Casey, Jessie puts Ash in bad light.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:12
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Casey and Ash start a new battle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:16
Title: Zenigame Trumpet Fanfare
Team Rocket turns on the Electabuzz robot fans to cheer on for Casey.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:41
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Ash orders Pikachu to use Thunderbolt against Chikorita, who deflects the attack with the leaf upon hear head.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:13
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Team Rocket activates a batting machine to use against Pikachu and Chikorita.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:04
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:55
Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader)
Casey hits the baseballs back with a bat, aimed at Team Rocket.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:54
Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge!
The group talks a bit with Casey and parts ways.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:20
Title: All We Wanna Do
Pokémon Karaokémon
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 22:20
Title: Pokémon Johto
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 20
21 Oct 1999 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode titles have been added to the database!
Main Image
Titles: The Double Trouble Header/ルーキーのチコリータ!/The Rookie's Chicorita!
Please feel free to comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
Last edited 31 Jan 2023 01:00 PM by AnimeBot