Home / Episode Guide / Merriep and the Girl of the Meadows/メリープとまきばのしょうじょ/Mild'n Wooley
Titles and Airdates

Titles

  • United States Mild 'N Wooly
  • Japan メリープとまきばのしょうじょ
  • Japan Merriep to makiba no shōjo
  • Japan Merriep and the Girl of the Meadows
  • Germany Sanft und wollig
  • France De l'électricité dans l'air
  • Spain Manso y lanudo
  • Sweden Ett ulligt ultimatum
  • Italy Un Pokémon dolce e mansueto
  • Mexico Simpático y lanudo
  • Finland Lauhkea ja pörröinen
  • Taiwan 咩利羊和牧場的少女
  • Poland Elektryczny baranek
  • Netherlands Zacht en wollig
  • Brazil Mansos e Fofinhos!
  • Israel צמר חשמלי
  • Czechia Zápas s vlnkou
  • Portugal Calmo e de Lã

Airdates

Staff List

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ニャースのパーティ
Nyarth's Party
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
Ash and co. have stopped at a spot for a lunch break before continuing their journey again. Misty is amazed at the beautiful view of the mountains. Ash is gobbling down many sandwiches. He suddenly chokes on one; the sandwich gets caught in his throat. Pikachu becomes stressed, and it uses its Thundershock. This makes Ash swallow the food completely.

Then a Mareep walks up to Ash and co. Ash looks up Mareep in his Pokédex. Mareep comes charging towards them. They all take cover as the Mareep tackles Pikachu to the ground. Pikachu shocks Mareep with its Thundershock attack. The electricity from Pikachu puffs up Mareep's wool, making it bigger. Suddenly, a whole herd of Mareep come charging in towards Pikachu. They all crowd around Pikachu because they want Pikachu's electricity. Pikachu uses another electric attack, and the Mareeps' fleeces all puff up. A little girl comes running towards them. She orders the Mareep to leave Pikachu alone, but the Mareep ignore her errors. The girl is then pushed to the ground by the Mareep.

An older woman and a Raichu then come out. The older woman tells Raichu to use Thunderbolt. Raichu uses its electric attack, and the Mareep head towards Raichu. Ash is glad to have Pikachu back. All the Mareep have a static electricity shower. When they are done, the woman orders the Mareep to form a straight line and to head back to the house. Ash and co. are surprised by the fact that all the Mareep are obedient. She then tells Raichu to head back and make sure the Mareep are okay. The woman is the little girl's mother, and she tells her daughter, Mary, to head back to the house, too.

At the house, the woman apologizes to Ash and co. She explains that the Mareep love electricity. Then the woman scolds Mary for not watching the Mareep and daydreaming about Pokémon battles. Mary tells her mother that the big festival is coming up. Ash asks what the festival is, and the mother explains that the festival is a big event. There are many rides, games, and even Pokémon battles. The mother and Mary are preparing for the Mareep contest that will be held at the festival. Ash wants to do the Pokémon battles, but the mother tells him that the battles are only for the villagers. Ash sighs especially because he hasn't done many practice battles with anyone aside from Team Rocket. Mary is excited at the fact that Ash is entering the Johto League. She asks her mother if she can enter Pokémon battles at the festival, but her mother says that she needs to focus more about preparing the Mareep rather than battling. This makes Mary upset. Brock interrupts the conversation and offers assistance with preparing the Mareep. The woman is glad that Ash and co. will help prepare the Mareep for the festival.

Ash and Pikachu start off by taking some of the Mareep for a walk. Pikachu and Raichu make sure the Mareep don't run off by using their static electricity. Afterwards, Ash, Misty, and Mary help groom the Mareep. Meanwhile, Team Rocket are at a distance watching the Mareep. Jessie thinks they should capture the Mareep and then sell their wool because the wool is very expensive stuff. James brags how all of his clothing was made out of Mareep wool when he was a boy.

Later that day, Mary orders her Mareep to use Thundershock. Mareep uses Thundershock on a target that Mary set up. Ash saw the attack, and he is impressed at Mareep's strength. Mary tells him that her Mareep's name is Fluffy. Ash tells Mary that her and Fluffy should both be proud. Then Mary asks Ash if he would have a battle with her. Mary states that she and Fluffy were never in a Pokémon battle before. Ash and Pikachu both agree to battle Mary and her Mareep.

The battle starts. Mareep uses Headbutt, but Pikachu dodges the attack. Then Mareep uses Growl. This attack delivers a loud noise across the field, and it sincerely affects Pikachu.

The Growl paralyzes Pikachu for a few seconds. This gives Mareep the chance to hit Pikachu with its Swift attack. Then Mareep uses Thundershock, and Pikachu uses Thundershock, too. Both electric attacks collide into each other, making it an even draw. However, both Pokémon do not give up. Ash sees Pikachu weakening, so he tells Pikachu to stop using Thundershock. Mareep continues to fire its electric attacks at Pikachu, but Pikachu is able to dodge them all. Suddenly, Mareep falls to the ground. Ash and Mary run towards Mareep. Ash finds out that Mareep has used up all its strength battling. He reassures Mary that Mareep will be find after some rest.

Mary doesn't understand why Ash had Pikachu stop using Thunderhsock during the battle. Ash explains to Mary that Pikachu was getting tired, so he didn't want to exhaust Pikachu out. Mary admits that she only had her mind set on winning, and that she didn't think about Mareep's feelings. She apologizes to Mareep for being a careless trainer. Ash adds in that humans should think of their Pokémon while battling because they think about us. Mary agrees with Ash. Then they get ready for dinner.

Ash, Misty, Brock, and Pikachu are at the dinner table waiting. Mary's mother has lots of good food on the table ready to be eaten. She calls Mary for dinner. When she looks inside Mary's bedroom, she overhears Mary talking to Mareep about the battle she had earlier with Ash. Mary has decided to battle in the festival next year because she feels like she isn't ready to battle yet. Even though she knows Mareep is ready to battle, Mary still needs to train a lot more and think about Mareep's feelings more than hers.

A storm begins to pick up. Mary's mother turns on the lights in the house, waking Ash and co. up. She tells them that she needs their help. They go outside and gather up all the Mareep. Then they begin to walk towards a cliff. Mary's mother tells them that a good storm helps puff up the Mareep's bodies, which will give them extra preparation for the festival. Raichu leads everyone to the edge of the cliff. All the Mareep stay at the edge of the cliff while everyone else takes cover. A lightning bolt comes out and strikes the Mareep. Their bodies begin to puff up. All the Mareep are happy with the electricity they are receiving from the storm.

When the storm ends, all the Mareeps' fleeces sparkle. Suddenly, a net is thrown on all the Mareep, and they are lifted in the air. Team Rocket laughs, and they say their motto. Pikachu is about to use Thunderbolt, when Team Rocket captures Pikachu and places it in a cage. Raichu tries to break Team Rocket's energy panel with its Thunderbolt attack, but the attack does nothing. Raichu continues to shock the panel. With all its energy, Raichu is able to break the panel and puts Team Rocket's balloon in flames. The balloon falls to the ground, and all the Mareep run out of the net. The cage falls out of the balloon, and two Mareep catch it. Raichu is exhausted, so Mary's mother gives it a good rest.

Jessie wants to battle. She sends out Arbok, and James sends out Weezing. Mary's mother orders all the Mareep to use Growl followed by Thundershock. Luckily for Team Rocket, Meowth holds up another energy panel that blocks the electricity from getting through. Brock notices that the Mareep need more power. Ash is tries to get Pikachu out of the cage, but it won't open. Suddenly, Mary's Mareep jumps in the front of the line. It tells Mary its plan. Mary understands what her Mareep is trying to say. She tells her mom to order all the Mareep to aim their electricity at her Mareep. Mary's mother gives out the command, and Mary's Mareep begins absorbing all the electricity. Then Mary's Mareep fires a powerful Thundershock at Team Rocket which shocks them. Ash finally gets the cage open, and he tells Pikachu to finish Team Rocket with its Thundershock. Pikachu fires its Thundershock at Team Rocket, causing Team Rocket to blast off in the sky.

The next day, Mary's mother gives Mary a Pokéball. She tells Mary that she can use it when she battles in the festival. Mary is happy to have a chance in battling in the festival. When the festival starts, Mary faces her opponent. Ash and co. all root for Mary. Mary throws her Pokéball and out comes Mareep. As soon as the festival is over, Ash and co. will be continuing their way towards Azalea Town.

English Official Summary

Team Rocket comes in sheep's clothing to relieve a kind Poké-shepherd of her Mareep flock. Ash and friends are eager to help, but will first have to convince the Mareep Trainer to have a little faith in herself.

Italian Official Summary

Quando un gruppo di Mareep irrompe durante una pausa pranzo dei nostri eroi, questi decidono di dare una mano alla loro timida Allenatrice ad allenarsi per partecipare al festival locale.

Portuguese Official Summary

Quando um bando de Mareep rebeldes arruinam o almoço de nossos heróis, estes decidem ajudar a tímida pastora dos Mareep a tempo de competir num festival de batalha local.

Spanish Latin America Official Summary

Cuando una revoltosa horda de Mareep arruina sus planes de almuerzo, nuestros héroes deciden ayudar a su tímido pastor, justo a tiempo para competir en un festival de batalla local.

Spanish Official Summary

El Team Rocket aparece disfrazado de cordero para aliviar a un Pastor Pokémon de su rebaño de Mareep.

English Great Britian Official Summary

Team Rocket comes in sheep's clothing to relieve a kind Poké-shepherd of her Mareep flock. Ash and friends are eager to help, but will first have to convince the Mareep Trainer to have a little faith in herself.

Dutch Official Summary

Als een wanorderlijke kudde Mareep hun lunch dreigt te verpesten, besluiten onze helden hun verlegen herder te helpen, net op tijd om mee te kunnen doen aan een plaatselijk battle festival.

French Official Summary

La Team Rocket arrive à pas de loups pour dérober le troupeau de Wattouat d'une gentille Poké-bergère.

German Official Summary

Team Rocket verkleidet sich als Schafe, um einem netten Poké-Hirten seine Voltilamm-Herde zu stehlen.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States Mary
  • Japan カレン
  • Japan Karen
  • Japan Karen
Character Thumbnail
  • United States Mary's Mareep (Fluffy)
  • Japan ホワイト
  • Japan White
  • Japan White
Character Thumbnail
  • United States Ellen
  • Japan エレン
  • Japan Ellen
  • Japan Ellen
Character Thumbnail
  • United States Ellen's Raichu
  • Japan エレンのライチュウ
  • Japan Ellen no Raichu
  • Japan Ellen's Raichu

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Hoothoot
  • Japan ホーホー
  • Japan Hoho
Pokémon Thumbnail
  • United States Mareep
  • Japan メリープ
  • Japan Merriep
No notes available for this episode.
10:27

Who's that Pokémon Johto Journeys

10:51

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Digda (ディグダ)
Japanese みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
Movie 1 BGM - The group is taking a break during the journey and eats.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:30
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
The group spots a Merriep.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:02
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:37
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
A group of Merriep stampedes and surrounds Pikachu because of its electricity.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:43
Title: 1997-1998-M40 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea
A Raichu sparks electricity in the field, which attracts the Merriep, freeing Pikachu from them.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:47
Title: 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well
Takeshi's willing to check the Merriep, the offer is accepted by Ellen.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:24
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang spy on the Merriep.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:32
Title: 危うし!ピカチュウ!
Japanese (Romanized): Ayaushi! Pikachu!
Japanese (TL): Watch Out! Pikachu!
Movie 1 BGM - Karen and Satoshi start battling.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:51
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:58
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Merriep!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:02
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Karen orders Merriep to use Swift against Pikachu, who was still under the effect of Growl.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:29
Title: 1999-2001-M37 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Satoshi reminds Karen that she forgot to take care of Merriep, in favor of focusing on winning her first battle ever.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:13
Title: 1997-1998-M76B
Karen apologizes to Merriep for making it battle so hard.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:58
Title: 1999-2001-M28B
Lightning strikes on the Merriep, as their wool is more fluffed up.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:04
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:37
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang's grabbers take Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:52
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Rocket Gang sends out their Pokémon to battle the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:31
Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26
The group celebrates the win over Rocket Gang and Karen is given permission to participate in the festival.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:06
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Digda.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 24 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon Johto
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:05
Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
Movie 1 BGM - The group is taking a break during the journey and eats.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:39
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:14
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
A group of Mareep stampedes and surrounds Pikachu because of its electricity.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:20
Title: 1997-1998-M40 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea
A Raichu sparks electricity in the field, which attracts the Mareep, freeing Pikachu from them.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:24
Title: 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well
Brock's willing to check the Mareep, the offer is accepted by Ellen.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:01
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket spy on the Mareep.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:09
Title: 危うし!ピカチュウ!
Japanese (Romanized): Ayaushi! Pikachu!
Japanese (TL): Watch Out! Pikachu!
Movie 1 BGM - Mary and Ash start battling.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:39
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Mary orders Mareep to use Swift against Pikachu, who was still under the effect of Growl.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:05
Title: You Can Do It (If You Really Try)
An instrumental version plays when Ash reminds Mary that she forgot to take care of Mareep, in favor of focusing on winning her first battle ever.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:35
Title: 1999-2001-M28B
Lightning strikes on the Mareep, as their wool is more fluffed up.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:41
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:14
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Team Rocket's grabbers take Pikachu.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:28
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Team Rocket sends out their Pokémon to battle the group.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:08
Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26
The group celebrates the win over Team Rocket and Mary is given permission to participate in the festival.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:21
Title: Song of Jigglypuff
Pokémon Karaokémon
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 22:21
Title: Pokémon Johto
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 24
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 17
16 Mar 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Merriep to Makiba no Shōjō/メリープとまきばのしょうじょ/Mild'n Wooley. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot