Home / Episode Guide / Hiwada Town! Yadon's Well!!/ヒワダタウン!ヤドンのいど!!/A Shadow of a Drought
Titles and Airdates

Titles

  • United States A Shadow of a Drought
  • Japan ヒワダタウン!ヤドンのいど!!
  • Japan Hiwada Town! Yadon no ido!!
  • Japan Hiwada Town! Yadon's Well!!
  • Germany Die Regenmacher
  • France État de sécheresse
  • Spain Amenaza de sequía
  • Sweden Regnmakarna
  • Italy I maghi della pioggia
  • Mexico ¡Sombra de sequía!
  • Finland Miksei sadetta kuulu?
  • Taiwan 檜皮鎮的呆呆獸之井
  • Poland Widmo suszy
  • Netherlands De droogte werpt een schaduw
  • Brazil A Ameaça de Uma Seca!
  • Israel הבצורת
  • Czechia Strašlivé sucho
  • Portugal Uma Sombra de Seca

Airdates

Staff List

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ポケモンはらはらリレー
Exciting Pokémon Relay
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
In the last episode, Ash captured a Cyndaquil, and his hopes burned brightly. Now it is the sun's turn as Ash and co. walk on the road in the scorching heat. Brock notices that all the plants are shriveled up from the intense heat. Ash says that he will shrivel up too if he doesn't get water. Misty finally gets an idea. She sends out Staryu and tells it to use Water Gun on them. Staryu shoots out water in the air, and sprinkles of water fall on Misty, Brock, and Pikachu. Ash sends out Squirtle who shoots water directly in Ash's face.

Team Rocket is also dragging along in the heat. Jessie and James state that they would do anything for some water. Meowth takes out the cantene and drinks some water from it. Jessie and James want some water too. Meowth gives Jessie the cantene, but there's nothing left in it. Jessie is about to kick Meowth when James and Meowth see a well. All three of them run towards the well. Jessie thinks Meowth should do the honor of pumping the lever. Jessie and James are ready to drink from the well. Meowth begins pumping and out of the pump comes sand and dirt. The well has ran dry. James states that there has to be water somewhere in the desert. Meowth pulls out his divine rods. Meowth explains that they can use the rods to search for an underground spring. Jessie and James follows Meowth with their shovels. Meowth finds a spot, and Jessie and James begin digging. Moments later, Jessie and James grow tired from digging. Meowth, prepared as usual, takes a remote and pushes a button. A gigantic Diglett robot emerges from the ground. Team Rocket goes inside the robot, and they begin to dig underground using their robot.

The robot falls and crashes into an opening. Team Rocket gets out of their robot. James uses his flashlight to locate a pool of water. Team Rocket runs towards the water, and they take a long drink from it. Suddenly, a bunch of red eyes begin to glow. Team Rocket is now scared, and they stand very still. James points his flashlight at a pair of eyes, and he finds out that they are only Slowpoke. Meowth finds a sign and signals Jessie and James to come over. Jessie reads the sign out loud. They find out that the Slowpoke have the power to make it rain during droughts by yawning. Because the nearby town probably needs water, Team Rocket decides to capture the Slowpoke and charge the town to make it rain. Team Rocket tries to capture the Slowpoke with their bare hands, but the Slowpoke are very slippery.

Ash and co. walk on a bridge. They notice that the riverbed is all dried up. Brock points to a nearby town which happens to be Azalea Town. Ash wants to go to the gym first so that he can win another badge, but Misty thinks they should deliver the GS Ball first. Both of them fight over what they want to do first until Brock interrupts them. Brock reads a sign that says the Pokémon gym is closed until further notice due to the drought. Ash sighs and decides to deliver the GS Ball first.

Ash and co. walk into town. They keep on seeing the same signs that having drawings of a Slowpoke all over town. They also notice lots of Slowpoke laying around in town. Ash wonders what all the Slowpoke are doing in town. He accidently steps on one of the Slowpoke. The Slowpoke doesn't feel the pain, and Ash and co. continue walking through town. Then they hear one of the Slowpoke behind them. It's the same Slowpoke that Ash stepped on. Misty realizes that Slowpoke must've just realized that its tail was in pain. Suddenly, a bunch of townspeople crowd around Ash and co. They are angry because Ash hurt a Slowpoke. Ash and co. run away, and the townspeople chase after them.

Ash and co. wonder what they should do. They see a Slowpoke from behind a bush calling them over. The Slowpoke talks and tells Ash to put Slowpoke costumes on. Ash and co. hears the townspeople coming towards them, so they decide to put the Slowpoke costumes on. Now that Ash and co. look like the Slowpoke, the townspeople can't find them. Thinking that they scared Ash and co. off, the townspeople walk away. Ash and co. thanks the man for saving them. The man tells Ash and co. that the townspeople treat the Slowpoke like gold, which is why they were angry at Ash and co. The man tells them a story about how a Slowpoke saved Azalea Town from a drought many years ago. That's why the Slowpoke in Azalea Town are treated with great respect. The man then realizes that he has to do something important and he runs off.

The man runs inside the Slowpoke Well. He sees the Slowpoke getting attacked by Team Rocket. The man accidently hurts his back when he tries to save the Slowpoke. Team Rocket notices the man, but they think he's a Slowpoke, so they attack him. Meanwhile, Ash and co. begin searching for Kurt. They ask a girl if she knows where Kurt lives. The girl points to the house right next to them. Ash rings the doorbell, but no one answers. The girl tells them that Kurt went to the Slowpoke Well because he heard a funny noise coming from it. The girl says that she is Kurt's granddaughter.

Ash and co. find an entrance to the Slowpoke Well, and they walk inside. They find the same man in the Slowpoke costume laying on the ground. He tells them that a robot is capturing the Slowpoke. Ash and co. see the robot. Team Rocket has just thrown a net over some of the Slowpoke, and then they say their motto. Then Meowth presses a button, and three more nets shoot out, capturing more Slowpoke. The man wonders what Team Rocket will do with the Slowpoke. Team Rocket tells him that they plan on stealing the Slowpoke, then they plan on selling rain to the townspeople. The man tries to get up, but his back still hurts. He tells Ash to save the Slowpoke.

Ash slides down the hill. He orders Pikachu to use Thundershock. Before Pikachu can use the attack, James tells Ash that the ground is all wet, and that the electric attack may shock all the Slowpoke. Ash tells Pikachu to stop the attack. Then Ash sends out Heracross. He tells Heracross to stop the robot. The robot heads straight for Heracross. Heracross picks up the robot and tosses it in the air. The robot fires a missile towards Heracross. Heracross gets hit by the missile, so Ash returns Heracross back into its Pokéball. Now that Team Rocket has all the Slowpoke they need, they dig another hole to escape.

Suddenly, one of the Slowpoke speak. The rest of the Slowpoke begin moving towards the outside. The Slowpoke slowly move towards the top of a cliff. When the Slowpoke get there, they all yawn. Storm clouds begin to form, and rain pours down from the sky. All the townspeople are happy that it's finally raining. The Slowpoke Well gets flooded with water. The water flows down the hole that Team Rocket dug, and Team Rocket gets washed away by the water. The rain soon stops. Team Rocket is blown out of the cave. They land back outside right in front of Ash and co. and the Slowpoke. Pikachu uses its Thunder attack, and Team Rocket blasts off again.

The Slowpoke that Team Rocket captured soon join the Slowpoke on the cliff. Brock wonders if the Slowpoke really made it rain. Ash and Misty think they did. Kurt says that the world of Pokémon is full of mysteries. All of Azalea Town is back to normal. The man thanks Ash and co. for helping the town be restored. Misty tells the man that they are looking for someone named Kurt. The man takes off his costume and tells them that he is Kurt. This is a definite surprise to Ash and co.

English Official Summary

Ash carelessly makes enemies of the Slowpoke-worshipping residents of a town, but sees a chance at redemption when Team Rocket arrives to capture each and every one of these revered Pokémon.

Italian Official Summary

Giunto ad Azalina, senza volerlo, Ash si inimica gli abitanti della città molto devoti agli SlowPoké. La situazione peggiora con l’arrivo del Team Rocket… Come se la caverà Ash?

Portuguese Official Summary

Chegando na Cidade de Azalea, Ash sem querer provoca seus residentes que adoram os Slowpoke. E as coisas só pioram quando a Equipe Rocket chega tentando afanar até o último Slowpoke! O que Ash vai fazer?

Spanish Latin America Official Summary

Tras llegar a Pueblo Azalea, Ash descuidadamente provoca a sus residentes, quienes adoran a Slowpoke. Y las cosas sólo empeoran cuando llega el Equipo Rocket, tratando de robar hasta al último Slowpoke. ¿Qué podrá hacer Ash?

Spanish Official Summary

Sin querer, Ash se enemista con los residentes de una ciudad que adora a Slowpoke.

English Great Britian Official Summary

Ash carelessly makes enemies of the Slowpoke-worshipping residents of a town, but sees a chance at redemption when Team Rocket arrives to capture each and every one of these revered Pokémon.

Dutch Official Summary

Bij aankomst in Azalea Town, provoceert Ash achteloos de inwoners die dol zijn op Slowpoke. Het wordt nog erger als Team Rocket verschijnt, met het plan om alle Slowpoke te stelen! Wat kan Ash doen?

French Official Summary

Sacha se met à dos les habitants d'une ville qui vouent un culte aux Ramoloss.

German Official Summary

Ash macht sich durch seine Sorglosigkeit die Bewohner einer Stadt zu Feinden, die Flegmon anbeten.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Ash's Squirtle
  • Japan サトシのゼニガメ
  • Japan Satoshi no Zenigame
  • Japan Satoshi's Zenigame
Character Thumbnail
  • United States Ash's Heracross
  • Japan サトシのヘラクロス
  • Japan Satoshi no Heracros
  • Japan Satoshi's Heracros
Character Thumbnail
  • United States Kurt
  • Japan ガンテツ
  • Japan Gantetsu
  • Japan Gantetsu
Character Thumbnail
  • United States Maizie
  • Japan チエ
  • Japan Chie
  • Japan Chie

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Slowpoke
  • Japan ヤドン
  • Japan Yadon
No notes available for this episode.
11:59

Who's that Pokémon Johto Journeys

12:22

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Nazonokusa (ナゾノクサ)
Japanese みちばたで どっこいいきてる ナゾノクサ
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1999-2001-M16 Very Bad
The group walks along in the road during a very hot day.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:01
Title: Movie 1 Short - Summer Vacation (Standard Mix)
Kasumi's Hitodeman uses Water Gun like a fountain to refresh the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:22
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:42
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
While Musashi and Kojiro feel very thirsty, they see Nyarth drinking from a water bottle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:18
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Rocket Gang runs to the Yadon's well.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:22
Title: Movie 1 Short - Coil Eyecatch
Nyarth presses a button in a remote control and makes appear a Digda mecha that pops out from below Musashi and Kojiro in the hole they just dug out.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:49
Title: Movie 1 Short - Rivalry Boasting
The Digda mecha (with Rocket Gang inside) digs underground to find water.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:44
Title: 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled
Rocket Gang sees red eyes surrounding them.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:47
Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Rocket Gang tries to catch the Yadon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:39
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
Takeshi notices Yadon all around in the town.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:24
Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken
Movie 1 BGM - Satoshi accidentally steps on Yadon's tail, angering townspeople that chase down the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:11
Title: 1997-1998-M38 Dance of the Pippi
Gantetsu tells the group the history of the town.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:10
Title: Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch
Gantetsu runs off telling that he has unfinished business to do.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:22
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:28
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Yadon!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:55
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Gantetsu sees Rocket Gang trying to catch the Yadon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:08
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
Chie tells the group that Gantetsu went to check out something in the Yadon well.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:03
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:27
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang launches nets and captures the Yadon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:27
Title: 1997-1998-M38 Dance of the Pippi
The Yadon leave the cave and go all to the hill's top.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:12
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
The Yadon yawn to bring rain into the town.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:05
Title: 1999-2001-M04 エンディング
Japanese (Romanized): Ending
Japanese (TL): Ending
Two groups of Yadon stare at each other, a rainbow appears, the river is flowing in the town again and the crops are recovering.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:24
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
Gantetsu reveals himself to the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ポケモンはらはらリレー
Japanese (Romanized): Pokémon Harahara Relay
Japanese (TL): Pokémon Nervous Relay
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:06
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Nazonokusa.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 27 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon Johto
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:05
Title: 1999-2001-M16 Very Bad
The group walks along in the road during a very hot day.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:59
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:21
Title: 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled
Team Rocket sees red eyes surrounding them.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:24
Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Team Rocket tries to catch the Slowpoke.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:16
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
Brock notices Slowpoke all around in the town.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:01
Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken
Movie 1 BGM - Ash accidentally steps on Slowpoke's tail, angering townspeople that chase down the group.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:32
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Kurt sees Team Rocket trying to catch the Slowpoke.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:40
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:05
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Team Rocket launches nets and captures the Slowpoke.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:04
Title: 1997-1998-M38 Dance of the Pippi
The Slowpoke leave the cave and go all to the hill's top.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:49
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
The Slowpoke yawn to bring rain into the town.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:42
Title: You Can Do It (If You Really Try)
An instrumental version plays when two groups of Slowpoke stare at each other, a rainbow appears, the river is flowing in the town again and the crops are recovering.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:01
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
Kurt reveals himself to the group.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:19
Title: You & Me & Pokémon
Pokémon Karaokémon
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 22:19
Title: Pokémon Johto
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 16
06 Apr 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Hiwada Town! Yadon no Ido!!/ヒワダタウン!ヤドンのいど!!/A Shadow of a Drought. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot