![]() |
Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) |
![]() |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
![]() |
雅菁唐 (Tang Yajing) | Ash Ketchum |
![]() |
Arda Meriçliler | Ash Ketchum |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Lilie presents the Poke Problem.
![]() Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
![]() |
00:31 |
SM M40 うみつなぎの洞穴
Japanese (TL): Seaward Cave
|
Satoshi climbs up to the Altar of the Sun. | |
![]() |
02:19 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
![]() Timecode: 02:19 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
![]() |
03:47 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 03:47 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
![]() |
04:39 |
イケメンニャース
Japanese (Romanized): Ikemen Nyarth
Japanese (TL): Cool and Handsome Nyarth |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Satoshi has recieved a rude awakening from Nyabby
![]() Timecode: 04:39 Title: イケメンニャース
Japanese (Romanized): Ikemen Nyarth
Japanese (TL): Cool and Handsome Nyarth |
|
![]() |
05:40 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Ana presents the news on TV.
![]() Timecode: 05:40 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
![]() |
06:52 | Movie 12 Remixed BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 Remixed BGM - Professor Burnet and the Aether Foundation have come to the Altar of the Sun | |
![]() |
08:34 | SM M17 A Sacred Place | Satoshi encounters Kapu-Kokeko once again on his way to school. | |
![]() |
11:13 | XY M35 Sneaking In | Everyone gets to meet the cute Pokémon that Satoshi has found. | |
![]() |
12:30 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
12:36 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 12:36 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
![]() |
12:46 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
![]() |
13:06 | SM M12 What's That? | Satoshi leaves the crying Nebby in the hands of Kaki. | |
![]() |
14:05 | SM M18 Learning a Lesson | The class tries to find out what Nebby likes to eat. | |
![]() |
16:19 |
楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Lusamine is very happy to see Lilie again
![]() Timecode: 16:19 Title: 楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner |
|
![]() |
17:58 |
SM M49 しんみリーリエ
Japanese (TL): Lonely Lilie
|
Lusamine, Wicke, and Sauboh introduce themselves. | |
![]() |
18:39 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Remixed BGM - Burnet explains about the Ultra Beasts | |
![]() |
19:11 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Remixed BGM - Satoshi asks if Nebby is really an Ultra Beast | |
![]() |
19:52 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Remixed BGM - Satoshi remembers seeing Solgaleo and Lunala at the Altar of the Sun in his dream
![]() Timecode: 19:52 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
|
![]() |
21:51 |
ポケットモンスター縮めてポケモン
Japanese (Romanized): Pocket Monsters chijimete Pokémon
Japanese (TL): "Pocket Monsters, Pokémon for Short" |
Language/Country:
Movie 17 BGM - The narrator wraps up the episode
![]() Timecode: 21:51 Title: ポケットモンスター縮めてポケモン
Japanese (Romanized): Pocket Monsters chijimete Pokémon
Japanese (TL): "Pocket Monsters, Pokémon for Short" |
|
![]() |
22:09 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending theme for the Japanese Version | |
![]() |
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Lilie presents the Poke Problem's answer.
![]() Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
![]() |
24:10 |
SM M41 コニコシティ(昼)
Japanese (TL): Koniko City (Day)
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 45 Preview | |
![]() |
24:40 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
02:04 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
02:34 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 02:34 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
![]() |
20:29 |
ポケットモンスター縮めてポケモン
Japanese (Romanized): Pocket Monsters chijimete Pokémon
Japanese (TL): "Pocket Monsters, Pokémon for Short" |
Language/Country:
Movie 17 BGM - The narrator wraps up the episode.
![]() Timecode: 20:29 Title: ポケットモンスター縮めてポケモン
Japanese (Romanized): Pocket Monsters chijimete Pokémon
Japanese (TL): "Pocket Monsters, Pokémon for Short" |
|
![]() |
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
![]() Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |