Home / Episode Guide / ヒバニー、炎のキック!明日に向かって!!Hibanny, Use Your Flaming Kick! Face Tomorrow!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Kicking It from Here Into Tomorrow!
  • Japan ヒバニー、炎のキック!明日に向かって!!
  • Japan Hibanny, honō no kick! Asu ni mukatte! !
  • Japan Hibanny, Use Your Flaming Kick! Face Tomorrow!!
  • Germany Der entscheidende Kick!
  • France Une Évolution tout feu tout flamme !
  • Netherlands Die zal het nog ver schoppen!
  • South Korea 염버니, 내일을 향해 불꽃 킥!
  • Canada Kicking It from Here Into Tomorrow!

Airdates

Staff List

OP/ED List

1・2・3
1・2・3
ポケモンしりとり
Pokémon Shiritori
여행의 시작
Start of a Journey
포켓몬 이름 외우기
Memorizing Pokémon Names
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Summary

Japanese Summary:

ポケモンバトルの練習中のピカチュウとヒバニー。そこへ、えんじょうポケモン“ヒヒダルマ”がやってきて「ほのおタイプのワザを出してみろ」とヒバニーを挑発。ヒバニーは「ひのこ」を出してみるも、上手くいかず馬鹿にされてしまう。悔しくて何度も練習するヒバニー。しかしゴウには「ひのこが出せなくても、できるワザでバトルすればいい」と言われてしまう。すれ違う2人の思い、いつしかケンカになってしまい…

Japanese Summary Translation:

Hibanny is frustrated because it can't fire off the Fire type move Ember very well. Go tells Hibanny it doesn't have to push itself, but Hibanny disagrees with that stance and the two end up fighting...

Pikachu and Hibanny are practicing Pokémon battling when the Blazing Pokémon Hihidaruma comes over and provokes Hibanny into trying to use a Fire type move. Hibanny tries using Ember, but it's not able to use the move very well and just ends up getting made fun of. An annoyed Hibanny starts working hard on practicing this move, which Go thinks is pointless since Hibanny can battle just fine using its other moves. And before they know it, these contrasting mindsets result in the two starting to fight...

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Ash's Mr. Mime (Mimey)
  • Japan サトシのバリヤード (バリちゃん)
  • Japan Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
  • Japan Satoshi's Barrierd
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Goh
Character Thumbnail
  • United States Goh
  • Japan ゴウ
  • Japan
  • Japan Go
Character Thumbnail
  • United States Chloe Cerise
  • Japan サクラギ・コハル
  • Japan Koharu Sakuragi
  • Japan Koharu Sakuragi
Character Thumbnail
  • United States Professor Cerise's Yamper
  • Japan サクラギ博士のワンパチ
  • Japan Sakuragi-hakase no Wanpachi
  • Japan Professor Sakuragi's Wanpachi
Character Thumbnail
  • United States Goh's Scorbunny
  • Japan ゴウのヒバニー
  • Japan Go no Hibanny
  • Japan Go's Hibanny
Character Thumbnail
  • United States Goh's Raboot
  • Japan ゴウのラビフット
  • Japan Go no Rabifuto
  • Japan Go's Rabbifoot
Character Thumbnail
  • United States Team Rocket's Pelipper
  • Japan ロケット団のペリッパー
  • Japan Rocket-dan no Pelipper
  • Japan Rocket Gang's Pelipper
Character Thumbnail
  • United States Goh's Darmanitan
  • Japan ゴウのヒヒダルマ
  • Japan Go no Hihidaruma
  • Japan Go's Hihidaruma
Character Thumbnail
  • United States Team Rocket's Chewtle
  • Japan ロケット団のカムカメ
  • Japan Rocket-dan no Kamukame
  • Japan Rocket Gang's Kamukame
Character Thumbnail
  • United States Goh's Rotom Phone
  • Japan ゴウのスマホロトム
  • Japan Go no Sumaho Rotom
  • Japan Go's Smartphone Rotom

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwrath
  • Japan ニョロボン
  • Japan Nyorobon
07:16

Anime Language

The Second anime language is used this scene. It is a simple substitution cipher where one basic modern Latin alphabet letter is replaced with a symbol from the made up language. Musashi is holding a newspaper. This is the same newspaper on the outside that Professor Kukui read in SM10 but the pages are reversed.

Anime Language Decrypted Translated
imgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimg
imgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimg?
imgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimg!!
ARORA OTONAMOYOMERU
KODOMO SHINBUN
DONNA BOUKEN GA MATERU NO KA?
IYO-IYO HAJIMARU ZO!!
Alola Newspaper for Children, Read by Adults as Well
What kind of adventure awaits? It finally begins!!

Anime Language Decrypted Translated
imgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimgimg TOTEMO KIREINA
SANGOSYOU.
ZEHI ITIDO
KITEKUDASAI
A beautiful coral reef. Please come and visit us.
とても綺麗な サンゴ礁 ぜひ一度来てください

07:30

Anime Language

The Second anime language is used this scene. It is a simple substitution cipher where one basic modern Latin alphabet letter is replaced with a symbol from the made up language. The neon bar styled sign says bar. The remaining letters are random.

Anime Language Decrypted Translated
imgimgimg BAR Bar

12:58

Paint Edit

The dubs removed the Japanese text which says: Tadpole Pokémon (おたま ポケモン) and Nyorobon (ニョロボン).
13:02

Paint Edit

The dubs removed the Japanese text which says: Snapping Pokémon (くいつきポケモン) and Kamukame (カムカメ).
00:01

Eyecatch A Netflix Original Series

In Netflix (US) and Pokémon TV (US), the first 48 episodes of Journeys has this card at the beginning.
13:15

Who's that Pokémon Pokémon Journeys

14:01

Who's that Pokémon Pocket Monsters 2019

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 あこがれをめざして
Japanese (Romanized): Akogare o mezashite
Japanese (TL): Aiming for your dreams
Recap
Japan 00:40 なんだこりゃ!
Japanese (Romanized): Nanda korya!
Japanese (TL): What is this!
Hihidaruma appears to taunt Hibanny.
Japan 01:45 1・2・3 Opening Theme for the Japanese Version
Japan 03:14 サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle
Title Card
Japan 03:36 でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!!
Hibanny tries to teach itself Sparks.
Japan 06:21 ぽかーん
Japanese (Romanized): Pokān
Japanese (TL): Gasp
While searching for Pokémon in the city, Hibanny tries to show Gou its progress in learning Sparks.
Japan 07:32 めっちゃこわい
Japanese (Romanized): Metcha kowai
Japanese (TL): Super Scary
Kojiro returns to the Rocket Gang's secret hideout.
Japan 11:54 ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains
The Rocket Gang try calling on Pelipper for the vending machine, but it doesn't quite appear in the usual way.
Japan 12:45 ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains
The Rocket Gang send out Nyorobon and Kamukame from the vending machine.
Japan 14:01 アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A
Eyecatch Break
Japan 14:07 アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B
Eyecatch Return
Japan 14:18 ぎんがをかける ロケットだん
Japanese (Romanized): Ginga o kakeru Rocket-dan
Japanese (TL): Across the Galaxy Rocket Gang
Hibanny tries to use Sparks to deflect Kamukame's attack.
Japan 16:06 またいつか
Japanese (Romanized): Mata itsuka
Japanese (TL): See You Again Someday
After arguing with Gou, Hibanny runs off.
Japan 18:07 「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Gou and Hibanny battle the Rocket Gang's Kamukame.
Japan 20:02 「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Hibanny evolves.
Japan 21:27 ふしぎなげんしょう
Japanese (Romanized): Fushigina genshō
Japanese (TL): Mysterious phenomenon
Rabbifoot ignores Gou and walks off.
Japan 21:44 ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
Ending Theme for the Japanese Version
Japan 23:11 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview
Pocket Monsters (2019) Episode 18 Preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 19:17 「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Scorbunny evolves.

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 18
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 1
05 Mar 2020 05:39 PM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3089
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ヒバニー、炎のキック!明日に向かって!! /Hibanny, honō no kick! Asu ni mukatte! ! /Hibanny, Use Your Flaming Kick! Face Tomorrow!! . Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
Last edited 20 Mar 2022 03:36 AM by Sunain
07 Mar 2020 10:13 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1312
User Avatar
Hibanny is frustrated because it can't fire off the Fire type move Ember very well. Go tells Hibanny it doesn't have to push itself, but Hibanny disagrees with that stance and the two end up fighting...

Summary:
Pikachu and Hibanny are practicing Pokémon battling when the Blazing Pokémon Hihidaruma comes over and provokes Hibanny into trying to use a Fire type move. Hibanny tries using Ember, but it's not able to use the move very well and just ends up getting made fun of. An annoyed Hibanny starts working hard on practicing this move, which Go thinks is pointless since Hibanny can battle just fine using its other moves. And before they know it, these contrasting mindsets result in the two starting to fight...

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Daiki Yamashita: Go
Ikue Ohtani: Pikachu
Kana Hanazawa: Koharu
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Kenta Miyake: Nyorobon
Yasuhiro Mamiya: Hihidaruma
Marina Aicholtz: Go's Smartphone Rotom
Kenyu Horiuchi: Narration
Last edited 20 Mar 2022 03:37 AM by Sunain