|
|
00:01
|
みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (TL): Everyone's Courage
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 00:01
Title: みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (TL): Everyone's Courage
Recap
|
|
|
00:20
|
きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (TL): Let's Have a Good Day Today, Too!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 00:20
Title: きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (TL): Let's Have a Good Day Today, Too!
Satoshi and Go have arrived in Hiun City.
|
|
|
02:00
|
1・2・3
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 02:00
Title: 1・2・3
Opening Theme for the Japanese Version
|
|
|
03:28
|
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 03:28
Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle
Title Card
|
|
|
03:42
|
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 03:42
Title: きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living
Nyarth presents the Almost Pikachu.
|
|
|
04:27
|
がーん!!!
Japanese (Romanized): Gān!!!
Japanese (TL): Shock!!!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 04:27
Title: がーん!!!
Japanese (Romanized): Gān!!!
Japanese (TL): Shock!!!
Nyarth tells Musashi and Kojirō why Almost Pikachu says "Hikachu" instead of "Pikachu".
|
|
|
05:17
|
コッソリしのびあし
Japanese (Romanized): Kossori shinobi ashi
Japanese (TL): Stealthy steps
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 05:17
Title: コッソリしのびあし
Japanese (Romanized): Kossori shinobi ashi
Japanese (TL): Stealthy steps
Kojirō and Nyarth devise their plot.
|
|
|
06:27
|
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 06:27
Title: でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!!
Lucario gets mad because Aceburn shoved Hiun Ice Cream to his mouth.
|
|
|
07:52
|
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 07:52
Title: こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle
Pikachu and Almost Pikachu have run off.
|
|
|
09:11
|
ぎんがをかける ロケットだん
Japanese (Romanized): Ginga o kakeru Rocket-dan
Japanese (TL): Across the Galaxy Rocket Gang
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 09:11
Title: ぎんがをかける ロケットだん
Japanese (Romanized): Ginga o kakeru Rocket-dan
Japanese (TL): Across the Galaxy Rocket Gang
Aceburn thinks that the Rocket Gang have stolen Pikachu.
|
|
|
10:04
|
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 10:04
Title: イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief
Aceburn and Lucario realize that they have been bound together by the goo Nyarth fired from his trumpet. (Goes through the eyecatch.)
|
|
|
11:07
|
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 11:07
Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B
Eyecatch Return
|
|
|
11:39
|
きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (TL): Formidable Encounter
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 11:39
Title: きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (TL): Formidable Encounter
Go wonders where Lucario and Aceburn are as he is beginning to worry.
|
|
|
12:47
|
はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 12:47
Title: はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!!
Aceburn and Lucario are sent flying up into the air.
|
|
|
15:02
|
ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 15:02
Title: ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains
The Rocket Gang get their Pokémon out of the machine.
|
|
|
16:28
|
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 16:28
Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking
Aceburn begins dragging Lucario.
|
|
|
17:33
|
ポケモンバトルだ!
Japanese (Romanized): Pokémon Battle da!
Japanese (TL): It's a Pokémon Battle!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 17:33
Title: ポケモンバトルだ!
Japanese (Romanized): Pokémon Battle da!
Japanese (TL): It's a Pokémon Battle!
Aceburn comes up with a plan.
|
|
|
18:25
|
いくぞ、はんげきだ!
Japanese (Romanized): Iku zo, han gekida!
Japanese (TL): Let's go, Fight Back!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 18:25
Title: いくぞ、はんげきだ!
Japanese (Romanized): Iku zo, han gekida!
Japanese (TL): Let's go, Fight Back!
Lucario has a plan.
|
|
|
20:31
|
ぽかーん
Japanese (Romanized): Pokān
Japanese (TL): Gasp
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 20:31
Title: ぽかーん
Japanese (Romanized): Pokān
Japanese (TL): Gasp
Aceburn and Lucario realize that Pikachu was with Satoshi and Go the whole time.
|
|
|
21:13
|
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 21:13
Title: こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle
Lucario and Aceburn play together.
|
|
|
21:43
|
ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 21:43
Title: ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
Ending Theme for the Japanese Version
|
|
|
23:10
|
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 23:10
Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview
Pocket Monsters (2019) Episode 49 Preview
|