Home / Episode Guide / To Train, or Not to Train!コハルと不思議な不思議なイーブイ!Koharu and the Really Mysterious Eievui!
Titles and Airdates
Staff List
Anime Studio Logo
Team Kato

Japan Screenplay 松井亜弥 (Aya Matsui)
Japan Episode Director 中田誠 (Makoto Nakata)
Japan Storyboard 齋藤徳明 (Noriaki Saito)
Japan Animation Director 柳原好貴 (Koki Yanagihara)
Japan Animation Director 武内啓 (Akira Takeuchi)

OP/ED List

1・2・3
1・2・3
ポケモンしりとり
Pokémon Shiritori
ふしぎなふしぎな生きもの
Really Mysterious Creatures
Summary

Japanese Summary:

クチバシティにある『イーブイ進化研究所』。そこにはある「特別なイーブイ」が暮らしていた。研究所から迷いだしたイーブイがたどり着いた先はコハルの通うスクールで…

ポケットモンスター、縮めてポケモン。 クチバシティにある『イーブイ進化研究所』は、イーブイと、その進化形に特化した研究機関だ。そこにはシャワーズ、サンダース、ブースターなど8種の進化形とともに、ある「特別なイーブイ」が暮らしていた。そんなイーブイが、偶然コハルのワンパチと出会い、研究所から迷い出てしまう。たどり着いた先は、なんとコハルの通うスクールだった!

Japanese Summary Translation:

There is an "Eievui Evolution Laboratory" in Kuchiba City where a certain "special Eievui" lives. And when that Eievui gets lost and can't find its way back to the laboratory, it eventually ends up at the school Koharu attends...

The "Eievui Evolution Laboratory" in Kuchiba City is a research institute that specializes in Eievui and its evolved forms. A certain "special Eievui" lives there alongside its 8 evolved forms; Showers, Thunders, Booster and the rest. One day the Eievui happens to meet Koharu's Wanpachi and end up getting lost, being unable to find its way back to the laboratory. And believe it or not, it eventually ends up at the school Koharu attends!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Goh
Character Thumbnail
  • United States Goh
  • Japan ゴウ
  • Japan
  • Japan Go
Character Thumbnail
  • United States Chloe
  • Japan コハル
  • Japan Koharu
  • Japan Koharu
Character Thumbnail
  • United States Professor Cerise
  • Japan サクラギ博士
  • Japan Sakuragi-hakase
  • Japan Professor Sakuragi
Character Thumbnail
  • United States Professor Cerise's Yamper
  • Japan サクラギ博士のワンパチ
  • Japan Sakuragi-hakase no Wanpachi
  • Japan Professor Sakuragi's Wanpachi
Ren
Character Thumbnail
  • United States Ren
  • Japan レンジ
  • Japan Renji
  • Japan Renji
Character Thumbnail
  • United States Team Rocket's Pelipper
  • Japan ロケット団のペリッパー
  • Japan Rocket-dan no Pelipper
  • Japan Rocket Gang's Pelipper
Character Thumbnail
  • United States Chloe's Eevee
  • Japan コハルのイーブイ
  • Japan Koharu no Eievui
  • Japan Koharu's Eievui
Character Thumbnail
  • United States Goh's Cinderace
  • Japan ゴウのエースバーン
  • Japan Go no Aceburn
  • Japan Go's Aceburn
Character Thumbnail
  • United States Goh's Sobble
  • Japan ゴウのメッソン
  • Japan Go no Messon
  • Japan Go's Messon
Character Thumbnail
  • United States Pinery
  • Japan マツバラ
  • Japan Matsubara
  • Japan Matsubara
Character Thumbnail
  • United States Vermillion Homeroom Teacher
  • Japan 担任
  • Japan Tannin
  • Japan Homeroom Teacher

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Bulbasaur
  • Japan フシギダネ
  • Japan Fushigidane
Pokémon Thumbnail
  • United States Pidgey
  • Japan ポッポ
  • Japan Poppo
Pokémon Thumbnail
  • United States Rattata
  • Japan コラッタ
  • Japan Koratta
Pokémon Thumbnail
  • United States Raticate
  • Japan ラッタ
  • Japan Ratta
Pokémon Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
Pokémon Thumbnail
  • United States Zubat
  • Japan ズバット
  • Japan Zubat
Pokémon Thumbnail
  • United States Gloom
  • Japan クサイハナ
  • Japan Kusaihana
Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Abra
  • Japan ケーシィ
  • Japan Casey
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggutor
  • Japan ナッシー
  • Japan Nassy
Pokémon Thumbnail
  • United States Starmie
  • Japan スターミー
  • Japan Starmie
Pokémon Thumbnail
  • United States Vaporeon
  • Japan シャワーズ
  • Japan Showers
Pokémon Thumbnail
  • United States Jolteon
  • Japan サンダース
  • Japan Thunders
Pokémon Thumbnail
  • United States Flareon
  • Japan ブースター
  • Japan Booster
Pokémon Thumbnail
  • United States Totodile
  • Japan ワニノコ
  • Japan Waninoko
Pokémon Thumbnail
  • United States Hoothoot
  • Japan ホーホー
  • Japan Hoho
Pokémon Thumbnail
  • United States Ledyba
  • Japan レディバ
  • Japan Ledyba
  • Japan Ledyba
Pokémon Thumbnail
  • United States Natu
  • Japan ネイティ
  • Japan Naty
Pokémon Thumbnail
  • United States Espeon
  • Japan エーフィ
  • Japan Eifie
Pokémon Thumbnail
  • United States Umbreon
  • Japan ブラッキー
  • Japan Blacky
Pokémon Thumbnail
  • United States Misdreavus
  • Japan ムウマ
  • Japan Muma
Pokémon Thumbnail
  • United States Leafeon
  • Japan リーフィア
  • Japan Leafia
Pokémon Thumbnail
  • United States Glaceon
  • Japan グレイシア
  • Japan Glacia
Pokémon Thumbnail
  • United States Rotom
  • Japan ロトム
  • Japan Rotom
Pokémon Thumbnail
  • United States Sylveon
  • Japan ニンフィア
  • Japan Nymphia
03:04

Culture Edit

The English dub title "To Train, or not to Train!" is based on the opening phrase Hamlet's soliloquy, To be, or not to be, from William Shakespeare's play Hamlet, Act 3, Scene 1.
00:01

Eyecatch A Netflix Series

From episode 49-onward of Journeys, the eyecatch changes "A Netflix Original Series" to "A Netflix Series" since they ditched "Netflix Original".
09:32

Who's that Pokémon Master Journeys

10:30

Who's that Pokémon Pocket Monsters 2019

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:01 みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (Trans): Everyone's Courage
Recap
Japan 00:39 いじっぱり
Japanese (Romanized): Ijippari
Japanese (Trans): Adamant
A quirky Eievui imagines what it would be like as each of its evolutions.
Japan 02:25 1・2・3 Opening Theme for the Japanese version
Japan 03:54 サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (Trans): Subtitle
Title Card
Japan 04:03 のんびりいこう
Japanese (Romanized): Nonbiri ikou
Japanese (Trans): Let's Go In Stride
Go and Koharu walk to school.
Japan 05:17 のーてんき
Japanese (Romanized): Nōtenki
Japanese (Trans): Lax
Messon is intimidated by all of the other Pokémon in the garden.
Japan 06:17 きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (Trans): A Bizarre Way of Living
Eievui sees Wanpachi outside of the window.
Japan 07:24 こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (Trans): High-speed battle
The researchers find and chase Eievui and Wanpachi.
Japan 09:12 ぽかーん
Japanese (Romanized): Pokān
Japanese (Trans): Gasp
Koharu notices Wanpachi outside the classroom window. (The music pauses when Koharu meets Eievui then picks up when the researchers are nearby.)
Japan 10:29 アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (Trans): Eyecatch A
Eyecatch Break
Japan 10:36 アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (Trans): Eyecatch B
Eyecatch Return
Japan 11:02 なんだこりゃ!
Japanese (Romanized): Nanda korya!
Japanese (Trans): What is this!
Go meets Eievui.
Japan 12:19 きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (Trans): Formidable Encounter
Koharu runs with Wanpachi and Eievui.
Japan 14:26 ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (Trans): Rocket Gang
Rocket Gang's Motto
Japan 15:06 ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (Trans): Lovely, charmy villains
Pelipper brings down the Rocket Gashapon Machine. (The music stops when nothing comes out then starts back up when Pelipper returns.)
Japan 17:09 いくぞ、はんげきだ!
Japanese (Romanized): Iku zo, han gekida!
Japanese (Trans): Let's go, Fight Back!
Wanpachi and Eievui are ready to finish the battle with the Rocket Gang,
Japan 18:21 ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (Trans): So Exciting
Eievui has a flashback with its time with Koharu.
Japan 18:51 ちからをあわせて
Japanese (Romanized): Chikara o awasete
Japanese (Trans): Put Our Strength Together
Eievui runs to Koharu.
Japan 20:10 あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (Trans): A New Beginning
Koharu catches Eievui as her first Pokémon.
Japan 21:44 ポケモンしりとり(ミュウ→ザマゼンタVer.)
Japanese (Trans): Pokémon Shiritori (Mew → Zamazenta Ver.)
Ending Theme for the Japanese Version
Japan 23:12 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (Trans): 1・2・3 Next Episode Preview
Pocket Monsters (2019) Episode 50 Preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 02:38 Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") Opening Theme for the English Dub
United States 13:41 ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (Trans): Rocket Gang
Team Rocket's Motto
United States 19:25 あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (Trans): A New Beginning
Chloe catches Eevee as her first Pokémon.
United States 21:00 Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") (Instrumental Version) Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 21
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4
21 Nov 2020 09:10 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2834
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: コハルと不思議な不思議なイーブイ! / Koharu to fushigi na fushigi na Eievui! / Koharu and the Really Mysterious Eievui!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
04 Dec 2020 01:13 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1152
User Avatar
There is an "Eievui Evolution Laboratory" in Kuchiba City where a certain "special Eievui" lives. And when that Eievui gets lost and can't find its way back to the laboratory, it eventually ends up at the school Koharu attends...

Summary:
The "Eievui Evolution Laboratory" in Kuchiba City is a research institute that specializes in Eievui and its evolved forms. A certain "special Eievui" lives there alongside its 8 evolved forms; Showers, Thunders, Booster and the rest. One day the Eievui happens to meet Koharu's Wanpachi and end up getting lost, being unable to find its way back to the laboratory. And believe it or not, it eventually ends up at the school Koharu attends!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Daiki Yamashita: Go
Ikue Ohtani: Pikachu
Kana Hanazawa: Koharu
Yuichi Nakamura: Professor Sakuragi
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Kei Shindo: Eievui
Sayaka Senbongi: Messon
Daisuke Namikawa: Koharu's Smartphone Rotom
Risa Shimizu: Assistant
Yuko Natsuyoshi: Homeroom Teacher
Kenyu Horiuchi: Narration
Last edited 04 Dec 2020 01:15 AM by Adamant