![]() |
Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) |
![]() |
Storyboard | よこた和 (Kazu Yokota) |
![]() |
Episode Director | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Darren Dunstan |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Veronica Taylor |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Veronica Taylor |
![]() |
![]() |
Delia Ketchum |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Misty |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Jessie |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Brock |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
James |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Feraligatr |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Machoke |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Scizor (WTP) |
![]() |
Maddie Blaustein |
![]() |
![]() |
Meowth |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
Darren Dunstan |
![]() |
Feraligatr's Trainer | |
![]() |
Paul Liberti |
![]() |
![]() |
Professor Elm |
![]() |
Stuart Zagnit |
![]() |
![]() |
Professor Samuel Oak |
![]() |
Tara Jayne Sands |
![]() |
![]() |
Ash's Phanpy |
![]() |
Tara Jayne Sands |
![]() |
![]() |
Salvador's Furret |
![]() |
Tara Jayne Sands |
![]() |
Nidoking's Trainer | |
![]() |
Ted Lewis |
![]() |
![]() |
Tracey Sketchit |
![]() |
Ted Lewis |
![]() |
Announcer | |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Ash's Mr. Mime (Mimey) |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Ash's Cyndaquil |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
Little Girl (Teddiursa Plushie) | |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
Little Girl (Crowd) | |
![]() |
Oliver Wyman |
![]() |
![]() |
Salvador |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
Gary Oak |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
Charles Goodshow |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
Restaurant Owner | |
![]() |
Darren Dunstan |
![]() |
![]() |
Pokémon Battle Referee |
Recording Studio 4Kids Entertainment ![]() |
![]() |
Aleksander Gawek | Tracey Sketchit |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 00:00 Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
|
![]() |
01:29 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Satoshi and the friends leave the Shirogane Conference building.
![]() Timecode: 01:29 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
![]() |
02:27 | 1999-2001-M26 Unhinged | Satoshi and Shigeru exchange pleasantries. | |
![]() |
02:51 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
![]() |
03:12 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
Language/Country:
The group meets President Tamaranze again.
![]() Timecode: 03:12 Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
|
![]() |
04:30 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Musashi keeps getting angry at the girl that called her an "old hag".
![]() Timecode: 04:30 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
05:46 |
1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain |
Language/Country:
Shots and parts of the Shirogane Tournament's preliminaries are shown, as Takeshi explains some of the round's rules.
![]() Timecode: 05:46 Title: 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain |
|
![]() |
07:23 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Satoshi begins his first battle, against a trainer named Saburo.
![]() Timecode: 07:23 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
![]() |
08:30 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
Language/Country:
Saburo's Otachi uses Dig and Headbutt against Satoshi's Pikachu.
![]() Timecode: 08:30 Title: 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
|
![]() |
09:53 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
Language/Country:
Satoshi tells Pikachu to use 100,000 Volts. After the battle is won, two other battles are shown quickly.
![]() Timecode: 09:53 Title: 1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
|
![]() |
11:49 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as President Tamaranze appears to tell that the tournament won't be easy due to the format of the next round.
![]() Timecode: 11:49 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
|
![]() |
12:47 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Otachi! | |
![]() |
12:52 | 1999-2001-M31 Dejected | Satoshi thinks while lying on the bed, but soon leaves to walk outside, where he finds Shigeru. | |
![]() |
14:04 | Movie 2 BGM - Kasumi to the Rescue! | Movie 2 BGM - Satoshi and Shigeru talk together about their past. | |
![]() |
15:55 |
1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
Language/Country:
The opening ceremony of the League begins.
![]() Timecode: 15:55 Title: 1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
|
![]() |
16:55 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Rocket Gang (in officials' disguise) appears behind Satoshi to tell him about a "procedure that he has to make, or else is disqualified". | |
![]() |
17:30 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
![]() Timecode: 17:30 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
![]() |
18:37 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Rocket Gang is chased by Satoshi and Shigeru.
![]() Timecode: 18:37 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
![]() |
20:09 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
Language/Country:
Satoshi takes the Sacred Flame all the way up the stairs to light up the big torch!
![]() Timecode: 20:09 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
|
![]() |
21:44 |
ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:44 Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
|
![]() |
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 151 preview | |
![]() |
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Special League Segment | |
![]() |
23:44 |
1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
Language/Country:
Okido explains the format of the Shirogane Conference.
![]() Timecode: 23:44 Title: 1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:23 | Believe In Me | English opening | |
![]() |
02:09 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
![]() |
03:44 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Jessie gets angry at a customer
![]() Timecode: 03:44 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
06:38 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Ash sends out pikachu(I figured a ground pokemon would be strong against an electric type)
![]() Timecode: 06:38 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
![]() |
07:44 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
Language/Country:
Furret uses Dig to confuse Pikachu.
![]() Timecode: 07:44 Title: 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
|
![]() |
16:44 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team rocket motto
![]() Timecode: 16:44 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
![]() |
17:52 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Ash and Gary help stop Team rocket.
![]() Timecode: 17:52 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
![]() |
21:02 | Believe In Me | English ending |