Home / Episode Guide / Seal the Giant Nendoll!!/Claydol Big and Tall/巨大ネンドールを封印せよ!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Claydol Big and Tall
  • Japan 巨大ネンドールを封印せよ!!
  • Japan Kyodai Nendoll wo fuuinse yo!!
  • Japan Seal the Giant Nendoll!!
  • Germany Einer für alle, alle für einen??
  • France Un Pokémon de taille
  • Spain El Claydol gigante
  • Sweden Förintarens dal!
  • Italy Il gigante
  • Mexico Claydol, el Gigante
  • Finland Valtava Claydol
  • Taiwan 封印巨大念力土偶!!
  • Netherlands Claydol, groot en sterk!
  • Brazil O Grande Claydol
  • Norway Stor og sterk Claydol
  • Denmark Den gigantiske Claydol
  • Hong Kong 封印巨大念力土偶!!
  • Portugal Claydol, o Gigante
  • Russia Катастрофа и Клэйдол

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Ota

Japan Screenplay 武上純希 (Junki Takegami)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Animation Director 玉川明洋 (Akihiro Tamagawa)

OP/ED List

チャレンジャー!!
Challenger!!
GLORY DAY 〜輝くその日〜 (バージョン1)
GLORY DAY ~That Shining Day~ (Version 1)
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
In the misty mountains of Izabe Island, Ash and friends spot a giant Pokéball atop a mountain. They wonder how it got there as a man appears behind them. The mist dissipates and the man introduces himself as Sigourney: Sage of Izabe. He offers to tell them the tale of the Pokéball on one condition: they buy souvenirs. They end up buying some and Sigourney begins the story.

Long ago, a giant Pokémon attacked Izabe Island. And it was finally stopped by the White Sage who threw a giant Pokéball and captured it. Currently, the Pokéball rests at the bottom of Izabe Lake. Up above, Team Rocket rests on a cliff listening to the whole story. Not surprisingly, they decide to steal the Pokémon inside for their own.

They fly over to the lake in their balloon and arrive just as Ash and friends arrive with Sigourney. Ash calls them crooks who steal things. From the balloon, Team Rocket contradicts Ash’s statement. They proceed to say their motto and drop bombs on the Pokéball below them. A huge hole appears in the top of the Pokéball and a white light shines from within. As Team Rocket’s balloon floats to the side, the lake parts in the middle to give room to the giant Pokémon as it appears.

Once it fully materializes, everyone sees that it is a giant Claydol. Sigourney reads from his book that a normal Claydol could fit inside one of the giant one’s eyes. Ash whips out his Pokédex and quickly looks it up. Team Rocket’s balloon has now floated back above Claydol and they drop a net on it. Claydol doesn’t like the net and fires an Ice Beam at Team Rocket. It then blasts them off with Hyper Beam. Due to their location, after blasting off, Jessie, James and Meowth come straight back down from the sky and land on top of Claydol who begins to leave the lake area and head in the general direction of town.

Ash sends out an empty Pokéball in an attempt to catch the oversized Pokémon but it easily breaks free. Sigourney reads from his book that the White Sage attacked Claydol with a Water Pokémon so Brock sends out Mudkip and Lombre to help and has them fire Water Guns at Claydol. The attacks don’t even faze the giant beast; it uses Rapid Spin to send the attacks back at the group gathered on the cliffside. Both Water Guns hit a spot just above them on the cliff and create a huge hole in it. Team Rocket flies off Claydol and lands behind everyone. They have a short meeting together and agree to help “the twerps” defend the town from Claydol in an attempt to steal the Claydol.

Sigourney reads in his book that the Claydol loves eggplant. So, Ash and James use a huge fishing line to wave a basket of eggplant in front of Claydol. However, the Pokémon ignores the food. As “Plan B,” Ash and James dress up as eggplants to lure the Claydol away from the town. It works… until Sigourney reads that Claydol hates eggplant. May quickly warns Ash and James to get away from Claydol and they escape from the costumes just before Claydol begins pounding them.

With the eggplant costumes smashed and torn on the ground, Claydol continues its journey towards the town. Sigourney continues reading from the book and determines that a beautiful maiden lured the Claydol away from the town. So Jessie, May, Meowth and Wobbuffet dress up as maidens. When that doesn’t work, Jessie switches to a ballerina outfit, May to a nurse, Meowth to a cheerleader and Wobbuffet to a maid complete with feather duster.

Claydol notices them and begins attacking them one by one. Jessie is sent away with a Hyper Beam. Then, Meowth is blasted with an Ice Beam and finally May is thrown away with Psychic. Sigourney consults the book again and determines that the maiden might have been ugly and that would be the reason Claydol went after Wobbuffet.

Down in the valley, Claydol chases Wobbuffet. Wobbuffet is told to lead Claydol past the base of the mountain. Meanwhile, everyone else goes to the top of the mountain to push the giant Pokéball down to capture Claydol once more. While running, Wobbuffet’s wig comes off and Claydol becomes confused. Wobbuffet runs past the mountain with Claydol following and Brock gives the signal to send the Pokéball down.

Everyone pushes with all their strength and the Pokéball begins to roll down the mountain. On the way down, the Pokéball gets stuck on a rock but Mudkip, Lombre and Pikachu quickly destroy the rock and the Pokéball continues down.

Just as Claydol is passing the base of the cliff, the Pokéball captures it. Returned to their evil states of mind, Team Rocket tries again to steal the Claydol but the Pokéball is too heavy for the balloon to carry and Team Rocket is dragged down the mountain path, which circles the mountain several times before going to the lake. The Pokéball ends up in the lake, where the other Pokéball originally rested.

That night, the Pokéball rests peacefully as Ash, Brock, May, Max and Sigourney watch the sun set over Izabe Lake.

English Official Summary

Ash and friends continue their journey across Izabe Island, where they spot a giant stone Poké Ball atop a cliff. They meet a sage named Sigourney, who tells them the story of the giant ball. Once upon a time, a great destructive power was released, but was sealed inside a giant stone Poké Ball by a powerful sage and left in the lake. Team Rocket overhears this and of course, wants to steal the giant Poké Ball. They show up at the lake and drop bombs on the stone ball, breaking it open. A huge Claydol emerges and headed toward the village, blasting energy that destroys everything in its path. Ash tries to catch it in a regular Poké Ball, but it doesn't work, and neither does attacking it. They realize they need to lure the Claydol toward the other giant stone Poké Ball. Team Rocket wants to help too, though they have their own wicked motives. Sigourney reads from an old book that Claydol likes eggplants, so Ash and James dress up as eggplants to lure the Claydol to the rock. It turns out Claydol actually hates eggplants, and they escape just in time. Next, they try to use beautiful maidens to lure the Pokémon in (also from the book), with May, Jessie, Meowth, and Wobbuffet dressing up. The Claydol ends up chasing Wobbuffet down a crevasse toward the Poké Ball. The kids push the Poké Ball down the hill, where it gets stuck. A combined attack from Mudkip, Lombre, and Pikachu frees it, and the stone ball finally rolls down to Claydol, capturing the giant Pokémon inside. Team Rocket then tries to get away in their balloon with the giant Poké Ball, but it's too heavy and they crash elsewhere. The ball rolls away, ending up in the middle of the lake.

French Official Summary

Sacha et ses amis poursuivent leur périple à travers l'Île d'Izabe, où ils remarquent une énorme Poké Ball de pierre en haut d'une falaise. Ils rencontrent un vieux sage nommé Sigourney, qui leur raconte l'histoire de la boule géante.

German Official Summary

Ash und seine Freunde setzen die Reise auf der Izabe-Insel fort; auf einer Klippe entdecken sie einen gewaltigen Pokéball aus Stein. Ein weiser alter Mann erzählt ihnen die Geschichte des Balls.

Italian Official Summary

Ash e i suoi amici proseguono il viaggio attraverso l'isola di Izabe, dove notano una Poké Ball gigante in pietra, posta in cima a un dirupo. Sulla strada, incontrano anche un vecchio saggio di nome Sigourney, che racconta loro la storia della sfera gigante.

Portuguese Official Summary

Quando nossos heróis descobrem uma Poké bola enorme em uma ilha, a interferência da Equipe Rocket liberta uma antiga força destrutiva!

Finnish Official Summary

Kun sankarimme löytävät jättimäisen Poképallon saarelta, Rakettiryhmän sekaantuminen asiaan herättää tuhoisan muinaisen voiman!

Spanish Latin America Official Summary

Cuando nuestros héroes descubren una enorme Pokébola en una isla, la intervención del Equipo Rocket desata una fuerza antigua y destructiva.

Spanish Official Summary

Ash y sus amigos continúan su viaje a través de la Isla Izabe, donde ven una Poké Ball de piedra gigante en lo alto de un acantilado. Conocen a un sabio llamado Sigourney, que les cuenta la historia de la bola gigante.

English Great Britian Official Summary

Ash and friends continue their journey across Izabe Island, where they spot a giant stone Poké Ball atop a cliff. They meet a sage named Sigourney, who tells them the story of the giant ball. Once upon a time, a great destructive power was released, but was sealed inside a giant stone Poké Ball by a powerful sage and left in the lake. Team Rocket overhears this and of course, wants to steal the giant Poké Ball. They show up at the lake and drop bombs on the stone ball, breaking it open. A huge Claydol emerges and headed toward the village, blasting energy that destroys everything in its path. Ash tries to catch it in a regular Poké Ball, but it doesn't work, and neither does attacking it. They realize they need to lure the Claydol toward the other giant stone Poké Ball. Team Rocket wants to help too, though they have their own wicked motives. Sigourney reads from an old book that Claydol likes eggplants, so Ash and James dress up as eggplants to lure the Claydol to the rock. It turns out Claydol actually hates eggplants, and they escape just in time. Next, they try to use beautiful maidens to lure the Pokémon in (also from the book), with May, Jessie, Meowth, and Wobbuffet dressing up. The Claydol ends up chasing Wobbuffet down a crevasse toward the Poké Ball. The kids push the Poké Ball down the hill, where it gets stuck. A combined attack from Mudkip, Lombre, and Pikachu frees it, and the stone ball finally rolls down to Claydol, capturing the giant Pokémon inside. Team Rocket then tries to get away in their balloon with the giant Poké Ball, but it's too heavy and they crash elsewhere. The ball rolls away, ending up in the middle of the lake.

Russian Official Summary

Эш и его друзья прибывают в небольшую деревушку, жители которой веками верят в старинную легенду о древней разрушительной силе и одиноком герое, который ей противостоит. Не обращая внимание на предупреждения, Команда Р взрывает гигантский Поке-Болл, в котором была заключена разрушительная сила. Появляется гигантский Клэйдол, и начинает рушить все на своем пути. Джесси, Джеймс и Мяут немедленно сбегают, а нашим героям приходится противостоять гигантскому покемону, который оказывается неуязвим для обычных атак покемонов.

Dutch Official Summary

Als onze helden een enorme Poké Ball op een eiland ontdekken, zorgt de bemoeienis van Team Rocket voor het uitbarten van een oeroude verwoestende kracht!

Norwegian Official Summary

Når heltene våre oppdager en enorm Poké Ball på en øy, gjør Team Rockets innblanding at en eldgammel, ødeleggende kraft slippes fri!

Swedish Official Summary

När våra hjältar upptäcker en enorm Poké Ball ute på en ö, orsakar Team Rockets inblandning att en uråldrig och destruktiv kraft slipper lös!

Danish Official Summary

Da vore helte finder en enorm Poké Ball på en ø, udløser Team Rockets indblanding en ældgammel destruktiv kraft!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Swellow
  • Japan サトシのオオスバメ
  • Japan Satoshi no Osubame
  • Japan Satoshi's Osubame
Character Thumbnail
  • United States Brock's Mudkip
  • Japan タケシのミズゴロウ
  • Japan Takeshi no Mizugorou
  • Japan Takeshi's Mizugorou
Character Thumbnail
  • United States Brock's Lombre
  • Japan タケシのハスブレロ
  • Japan Takeshi no Hasubrero
  • Japan Takeshi's Hasubrero
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James's Chimecho
  • Japan コジロウのチリーン
  • Japan Kojirō no Chirean
  • Japan Kojiro's Chirean
Character Thumbnail
  • United States Sigourney
  • Japan シゲモリ
  • Japan Shigemori
  • Japan Shigemori

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Claydol
  • Japan ネンドール
  • Japan Nendoll
No notes available for this episode.
13:48

Trainer's Choice Advanced Battle

Pokémon Trainer's Choice
Question Trainers, which of these Pokémon is not a Normal type?
Choices Flaaffy, Togepi, Cleffa
Answer Ok, Trainers! If you chose Flaaffy, you were right!

Note: Flaaffy is misspelled as "Flaafy".
14:18

Eyecatch Groudon and Kyogre Eyecatch

Groudon Commercial Intro Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.

Kyogre Commercial Return Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Cotoise (コータス)
Japanese コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: チャレンジャー!!
Japanese (Romanized): Challenger!!
Japanese (TL): Challenger!!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:45
Title: 2002-2005(AG)-M14
Satoshi notices a huge Poké Ball at the top of a hill ahead.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:52
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:01
Title: 2002-2005(AG)-M15
Shigemori explains more history about the giant Poké Ball.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:17
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang has been overhearing the whole conversation between the group and Shigemori.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:21
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang Motto Variation
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:00
Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Nyarth presses a button and bombs fall on top of the giant Poké Ball.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:36
Title: 1997-1998-M75B 凶悪ポケモン出現! B
Japanese (Romanized): Kyūaku Pokémon Shutsugen!
Japanese (TL): Brutal Pokémon Appearance!
After the giant Poké Ball is destroyed, the water in the river splits in the two, revealing a Nendoll in the middle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:27
Title: 1997-1998-M78 最後の道
Japanese (Romanized): Saigo no michi
Japanese (TL): The Final Path
Nendoll starts moving out of the lake and destroying the path in front of it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:05
Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader)
Takeshi sends out Hasubrero and Mizugorou to help Rocket Gang get out from Nandoll's head.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:28
Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows
Nandoll keeps walking and after looking up in the book, Shigemori reads that Nandoll likes eggplant, which everyone decides to lure the Pokémon with.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:22
Title: Movie 6 Short - Escaping Destruction
Satoshi and Kojiro reach a dead-end, with Nandoll behind.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:07
Title: Movie 2 BGM - Fire Orb
Movie 2 BGM - Nandoll starts heading into a village. The music overlaps the Eyecatch Break.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:26
Title: 2002-2005(AG)-M43
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:36
Title: Movie 2 BGM - A Prophecy Restated
Everyone tries to find a way to stop Nandoll.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:14
Title: 潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration!
Sonansu, Nyarth, Haruka and Musashi reveal their outfits, calling Nandoll to come over.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:19
Title: 危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis
Nandoll runs after Sonansu!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:52
Title: 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (TL): (NO.3)
Everyone encourages Sonansu to keep running into near the hill where the giant Poké Ball is (the music begins 3 seconds through).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:35
Title: Movie 6 Short - Escaping Destruction
Turns out that Ohsubame only took away Sonansu's wig, making Nandoll angry, who understands that was tricked.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:04
Title: Giant Poké Ball
The giant Poké Ball starts falling down... oops
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:18
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Takeshi sends out Hasubrero and Mizugorou to use Water Gun on the giant Poké Ball and push it forward, downwards.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:25
Title: 救出だ!?
Japanese (Romanized): Kyuushutsu da!?
Japanese (TL): It's a Rescue!?
After Rocket Gang (inside the balloon) starts pulling the giant Poké Ball, it ends up rolling down a hill, dragging the balloon with it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:59
Title: Movie 1 Short - Pokémon Playtime
Everyone (except for Rocket Gang) stares at the sealed giant Poké Ball standing in the middle of the lake.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: GLORY DAY ~輝くその日~ 
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 106 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:36
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Cotoise.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:24
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:22
Title: Unbeatable
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:21
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:48
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:33
Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader)
Brock sends out his Pokémon to use water on Claydol.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:33
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Brock sends out his Pokémon again to fix the pokeball's shape.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:42
Title: Unbeatable
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
25 Nov 2004 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3222
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Claydol Big and Tall/巨大ネンドールを封印せよ!!/Kyodai Nendoll wo Fuuinse yo!!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot