Home / Episode Guide / サバイバルでいこう!/Island Time/Let's Survive!

OP/ED List

GLORY DAY 〜輝くその日〜 (バージョン2)
GLORY DAY ~That Shining Day~ (Version 2)
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
With the Grand Festival behind them, Ash and friends are headed for Ever Grande City and the Hoenn League Championships which are a mere two weeks away. At the docks of Slateport City, Ash, Max and Brock await May’s arrival. Brock tells Ash and Max that you can’t rush a girl when she’s shopping. A shout calls to them and they turn to see May running towards them, flashing what appear to be tickets. She tells the others that she won airline tickets to Ever Grande City.

They board the aircraft and it takes off. A woman emerges from the cockpit and tells them that she hopes they have a good time on their long flight and that they’ve made a slight change in plans - they’re heading for Team Rocket Headquarters instead of Ever Grande City. She throws off her costume to reveal she is Jessie as the door to the cockpit opens. James and Meowth lean out of their seats and Meowth tells them that Operation Raffle Racket was a success. Bars block the gang from getting out of their seats and Ash tells Pikachu to use Thunderbolt.

The electric mouse jumps from the top of the seats and releases a Thunderbolt just as an electric-resistant ball traps it. Jessie informs everyone that she spent everything to make the trap successful - including their stash of money and James’ bottle cap collection. James whimpers about the caps and Meowth cries over the money for food. While they whine and Jessie continues to bask in the glory of success, the plane begins to rumble.

James retakes the controls and stabilizes it. He checks the gas and finds it empty. He yells at Jessie that she was supposed to buy fuel. She remarks that she did and points to one measly oil drum of gas. The plane begins to rumble as it flies through a cloud. James and Meowth steer the plane towards the nearest spit of land, a small island in the middle of the vast ocean.

The impact of the landing springs free Ash and the others and they disembark from the plane. Nearby, the bushes rustle and Max spots something hairy. He thinks it is a Venonat until it stands up fully and tells them it is a human. The man tells them his name is Robin and thinks they all came to help him. Jessie and James get off the plane and tell him that they are the ones that need help.

Later, Robin tells them the story of how he got to the island. He was a traveling salesman for a Multi-National Corporation and he used to travel all over the world by boat. One day, he got caught in a violent storm. Everyone on board was evacuated safely except for Robin. No one saw him as he fell overboard. A Wailmer saved him and when he awoke, he found himself on the island - Wailmer Island, which he dubbed himself.

Suddenly, a Wailmer emerges from the water nearby. Ash quickly pulls out his Pokédex and looks it up. Once the Dex stops talking, Wailmer sends out a spout of water - a Water Spout. Team Rocket decides that they aren’t going to stick around on the island any more so they begin to swim out to sea. Before they get too far, though, they get caught in a whirlpool. They get sent into the air and Wailmer catches them, taking them back to the land. Robin explains that the island is surrounded by whirlpools that can smash rafts, as he once experienced when being pulled by Wailmer. With the whirlpools blocking the island, no access from outside ships is available. Team Rocket goes into an outrage as Ash realizes that if they are stuck there forever, he’ll never make it to the Hoenn League.

Brock tells them that they can convert the plane into a ship. Max asks the obvious question - where to get fuel. Robin answers that they can use trees to make fuel. And so they all get to work. While Combusken heats the metal to make it pliable, Corphish shapes another piece and once it is ready, Glalie and Mudkip cool it with Ice Beam and Water Gun. Brock and Ludicolo carry the metal to Ash, Pikachu and Torkoal who put the boat together and weld it. Meanwhile, Swellow, Beautifly, Grovyle, Bulbasaur, Robin, May and Max get wood and stockpile it in a barrel. Forretress squashes it to make a liquid. And for the fun of the group, Skitty plays with Wailmer.

Up on a hilltop Bellossom, Skiploom, and Sunkern dance and float while watching everyone working down below. Behind them, Team Rocket works on picking vegetables. James likes the job, thinking about the fresh air, good times, and a lot of fun. He exclaims that the island it great but Jessie disagrees. Her and Meowth get angry and plan to steal the boat once it’s finished and just leave the others while they sail on to Headquarters.

That night, the boat lays finished in the water and everyone gathers in the cave to eat dinner. Beautifly, Grovyle, Swellow, Glalie, Bulbasaur, Corphish, Torkoal, Forretress, Mudkip, Pikachu and Skitty eat the Pokémon food from Brock while the others eat over a little ways. Max wonders where Munchlax is so May calls it out. It heads straight for the food bowls but Max whips out May’s Pink Surprise and it promptly falls asleep. Robin says that they’ll shove off the next day and Team Rocket begins to act very nicely. May and Max get suspicious but nothing happens so they head off to bed.

Very early the next morning, Pikachu wakes up early under its leaf. Ash, too, wakes up and wonders where Robin is. They find him on the beach saying goodbye to Wailmer, as it will be staying on the island. He tells the gang that before he came to the island, he was work 24/7 and that he was going through the motions, like sleepwalking. But, living on the island with Wailmer, he found the joy in life and he came to love Wailmer. Max suggests that he bring the Ball Whale Pokémon with him. Wailmer likes the suggestion but Robin wonders what a Wailmer would do in the city.

Suddenly, a claw grabs Pikachu. Everyone looks to the boat to find Team Rocket with the mouse. They do their motto once again and then set out with the ship. Pikachu fires a Thunderbolt at them but they have an electric protected cage again. Brock tells them it isn’t time to go but they don’t listen and keep sailing. They sail towards the whirlpools and the boat stops. With no gas, Jessie and James had no control over the boat and the whirlpool pulled them in again. The force of the whirlpool broke the boat and sent Team Rocket and Pikachu flying. Team Rocket landed in the water near the island while Pikachu continued to soar.

With some quick thinking, Ash jumped on Wailmer and saved Pikachu. Once back on land, Jessie and James sent out Seviper and Cacnea, who hugs James. Jessie orders Seviper to use Bite while James tells Cacnea to use Pin Missile. Wailmer uses a Hydro Pump to block the attacks. Pikachu uses Thunder and Team Rocket falls in the water again. They decide to use Wailmer as a getaway. They climb on to cries from Robin that it can’t carry that much weight.

Wailmer begins to glow and evolves into a Wailord, which Ash looks up in his Pokédex. Wailord uses a Water Spout attack to sends Team Rocket blasting off again. Wailord carries everyone out to sea; the whirlpools approach quickly. Wailord pushes through them and as it does, a giant wave crashes towards them. Wailord uses Water Pulse to smash it and they get past the whirlpools.

A short time later, a boat spots them. The captain tells them to stop the engines. Everyone climbs aboard and they thank the captain for seeing them. Robin turns to Wailord to say goodbye but he can’t bring himself to do and jumps back to the Whale. He explains to the gang that living on the island showed him what life was really about. In the city, he never felt that way and there is nothing for him there. He finishes by saying that the island has everything. With that, he and Wailord set off for Wailmer Island as Ash and the others wave from the ship.

English Official Summary

Ash is ready to board the ferry to Ever Grande City when May comes running up—she's won four plane tickets to Ever Grande! Except once the kids are onboard, the flight crew turns out to be Team Rocket in disguise, and the plane is headed for Team Rocket headquarters! Now if only Team Rocket had thought to fill up the fuel tank first... Out of fuel, the plane makes an emergency landing on an island in the middle of the ocean. As Ash and his friends exit the plane, they meet Robin, a traveling salesman who's been stranded on the island for ages. Luckily, he also made a Wailmer friend to help him out! But Wailmer wasn't strong enough to carry Robin past the whirlpools that surround Wailmer Island, as Robin now calls it. Team Rocket tries to swim for it themselves, and find out firsthand how dangerous the whirlpools are! Brock realizes that with help from their Pokémon, the group can convert the airplane to a ship. Once the ship is finished, Team Rocket grabs Pikachu and steals the ship, but once again they've forgotten about the need for fuel. The ship ends up wrecked in a whirlpool, and Wailmer helps Ash save Pikachu just in time. Together, Wailmer and Pikachu stop Team Rocket, and Wailmer evolves into a huge Wailord! Now Wailord is strong enough to carry Robin, Ash, and his friends through the whirlpools and safely back to the ferry. But Robin, who realizes he never truly enjoyed his job in the city, decides to return to Wailmer Island with Wailord and live life to the fullest. As he departs, Ash and company turn their sights towards Ever Grande and the Hoenn League competition two weeks away!

French Official Summary

Sacha s'apprête à monter à bord du ferry vers Éternara lorsque Flora arrive en courant : elle a gagné quatre billets d'avion pour Éternara !

German Official Summary

Ash ist bereit, an Bord der Fähre nach Prachtpolis City zu gehen, als Maike angerannt kommt – sie hat vier Flugtickets nach Prachtpolis gewonnen!

Italian Official Summary

Ash è pronto a imbarcarsi sul traghetto per Iridopoli quando Vera arriva di corsa con in mano quattro biglietti aerei che ha appena vinto per la stessa destinazione!

Portuguese Official Summary

Quando nossos heróis ganham ingressos para a Cidade de Ever Grande para o Campeonato da Liga Hoenn, eles ficam maravilhados... até ficar claro que este é apenas mais um dos planos da Equipe Rocket!

Finnish Official Summary

Sankareittemme voittaessa vapaaliput Ever Grande Cityyn  Hoenn-liigan mestaruuskilpailuja varten, he innostuvat, kunnes selviää, että se oli  vain Rakettiryhmän juoni!

Spanish Latin America Official Summary

Cuando nuestros héroes ganan boletos para Ciudad Siempre Grande para los Campeonatos de la Liga Hoenn, quedan encantados, hasta que queda claro que este es otro de los planes del Equipo Rocket.

Spanish Official Summary

Ash está listo para embarcar en el ferry hacia Ciudad Colosalia, cuando Aura llega corriendo, ¡ha ganado cuatro billetes de avión para Ciudad Colosalia!

English Great Britian Official Summary

Ash is ready to board the ferry to Ever Grande City when May comes running up—she's won four plane tickets to Ever Grande! Except once the kids are onboard, the flight crew turns out to be Team Rocket in disguise, and the plane is headed for Team Rocket headquarters! Now if only Team Rocket had thought to fill up the fuel tank first... Out of fuel, the plane makes an emergency landing on an island in the middle of the ocean. As Ash and his friends exit the plane, they meet Robin, a traveling salesman who's been stranded on the island for ages. Luckily, he also made a Wailmer friend to help him out! But Wailmer wasn't strong enough to carry Robin past the whirlpools that surround Wailmer Island, as Robin now calls it. Team Rocket tries to swim for it themselves, and find out firsthand how dangerous the whirlpools are! Brock realizes that with help from their Pokémon, the group can convert the airplane to a ship. Once the ship is finished, Team Rocket grabs Pikachu and steals the ship, but once again they've forgotten about the need for fuel. The ship ends up wrecked in a whirlpool, and Wailmer helps Ash save Pikachu just in time. Together, Wailmer and Pikachu stop Team Rocket, and Wailmer evolves into a huge Wailord! Now Wailord is strong enough to carry Robin, Ash, and his friends through the whirlpools and safely back to the ferry. But Robin, who realizes he never truly enjoyed his job in the city, decides to return to Wailmer Island with Wailord and live life to the fullest. As he departs, Ash and company turn their sights towards Ever Grande and the Hoenn League competition two weeks away!

Russian Official Summary

Мэй очень радуется, когда ей удаётся выиграть бесплатные билеты для всех  своих друзей в Эвер Гранд Сити, пока она не понимает, что все это было частью коварного плана Команды Р. Когда Джесси и Джеймс устраивают ловушку и самолёту приходится совершать аварийную посадку, наши герои и Команда Р оказываются на необитаемом острове. На этом плохие новости не заканчиваются. От единственного обитателя острова они узнают, что остров окружён водоворотами и  обдувается сильными ветрами, и поэтому остаётся недосягаемым для остального мира.

Dutch Official Summary

Als onze helden vrijkaarten winnen voor Ever Grande City voor het Hoenn League Kampioenschap, zijn ze opgetogen—totdat duidelijk wordt dat dit weer een van de streken van Team Rocket is!

Norwegian Official Summary

Når heltene våre vinner gratisbilletter til Ever Grande City og mesterskapet i Hoenn-ligaen, blir de glade—helt til det blir tydelig at det er enda en av Team Rockets skumle planer!

Swedish Official Summary

När våra vänner vinner fribiljetter till Ever Grande City och Hoenn-ligans Mästerskap, blir de överförtjusta—tills det uppenbarar sig att det är ännu en av Team Rockets luriga planer!

Danish Official Summary

Da vore helte vinder fribilletter til Hoenn-ligamesterskabet i Ever Grande City,bliver de henrykte – indtil det går op for dem, at det er endnu et af Team Rockets rænkespil!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Grovyle
  • Japan サトシのジュプトル
  • Japan Satoshi no Juptile
  • Japan Satoshi's Juptile
Character Thumbnail
  • United States Ash's Swellow
  • Japan サトシのオオスバメ
  • Japan Satoshi no Osubame
  • Japan Satoshi's Osubame
Character Thumbnail
  • United States Ash's Torkoal
  • Japan サトシのコータス
  • Japan Satoshi no Cotoise
  • Japan Satoshi's Cotoise
Character Thumbnail
  • United States Ash's Corphish
  • Japan サトシのヘイガニ
  • Japan Satoshi no Heigani
  • Japan Satoshi's Heigani
Character Thumbnail
  • United States Ash's Glalie
  • Japan サトシのオニゴーリ
  • Japan Satoshi no Onigohri
  • Japan Satoshi's Onigohri
Character Thumbnail
  • United States Brock's Forretress
  • Japan タケシのフォレトス
  • Japan Takeshi no Foretos
  • Japan Takeshi's Foretos
Character Thumbnail
  • United States Brock's Mudkip
  • Japan タケシのミズゴロウ
  • Japan Takeshi no Mizugorou
  • Japan Takeshi's Mizugorou
Character Thumbnail
  • United States Brock's Ludicolo
  • Japan タケシのルンパッパ
  • Japan Takeshi no Runpappa
  • Japan Takeshi's Runpappa
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States James's Cacnea
  • Japan コジロウのサボネア
  • Japan Kojirō no Sabonea
  • Japan Kojiro's Sabonea
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James's Chimecho
  • Japan コジロウのチリーン
  • Japan Kojirō no Chirean
  • Japan Kojiro's Chirean
Character Thumbnail
  • United States May's Beautifly
  • Japan ハルカのアゲハント
  • Japan Haruka no Agehunt
  • Japan Haruka's Agehunt
Character Thumbnail
  • United States May's Munchlax
  • Japan ハルカのゴンベ
  • Japan Haruka no Gonbe
  • Japan Haruka's Gonbe
Character Thumbnail
  • United States May's Skitty
  • Japan ハルカのエネコ
  • Japan Haruka no Eneco
  • Japan Haruka's Eneco
Character Thumbnail
  • United States May's Bulbasaur
  • Japan ハルカのフシギダネ
  • Japan Haruka no Fushigidane
  • Japan Haruka's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States May's Combusken
  • Japan ハルカのワカシャモ
  • Japan Haruka no Wakashamo
  • Japan Haruka's Wakashamo
Character Thumbnail
  • United States Robin
  • Japan ロビン
  • Japan Robin
  • Japan Robin

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Bellossom
  • Japan キレイハナ
  • Japan Kireihana
Pokémon Thumbnail
  • United States Skiploom
  • Japan ポポッコ
  • Japan Popocco
Pokémon Thumbnail
  • United States Sunkern
  • Japan ヒマナッツ
  • Japan Himanuts
Pokémon Thumbnail
  • United States Wailmer
  • Japan ホエルコ
  • Japan Whalko
Pokémon Thumbnail
  • United States Wailord
  • Japan ホエルオー
  • Japan Whaloh
No notes available for this episode.
00:01

Trivia Quiz Question

Pokémon Trivia Quiz (トリビアクイズ)
Question (問題)
頭の一文字をとるといる方向がわかるポケモンな~んだ?
Hint (ヒント)
  • It's a Normal Type (ノーマルタイプ)
  • It is able to float using its wings (ハネで浮くことができる)

11:00

Trainer's Choice Advanced Battle

Pokémon Trainer's Choice
Question Trainers, which Pokémon remains the same type throughout its evolutions?
Choices Torchic, Ralts, Horsea
Answer Ok, Trainers! If you chose Ralts, you were right!

12:03

Eyecatch Registeel Eyecatch

Registeel Commercial Intro and Return Eyecatches with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
24:09

Trivia Quiz Answer

Pokémon Trivia Quiz Correct Answer Announcement (トリビアクイズ 正解発表): Nokocchi (ノコッチ)
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon!
Pokémon Trivia Quiz: Today's Question
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:35
Title: ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:03
Title: 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well
Satoshi, Takeshi and Masato await Haruka on the doc, who arrives with airplane tickets to Saiyu City.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:20
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:39
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
The group finds out that Rocket Gang is piloting the airplane.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:13
Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover
Kojiro and Nyarth lose control of the airplane.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:17
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
The group and Rocket Gang meet Robin in the island.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:53
Title: 1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer
Robin tells how he got stuck in the island.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:18
Title: 危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis
Rocket Gang attempts to leave the island by swimming away - it doesn't work.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:55
Title: Movie 6 Short - 潜入!B
Japanese (Romanized): Sennyuu! B
Japanese (TL): Infiltration! B
Robin tells Rocket Gang that the island is surrounded by whirlpools, making it extremely difficult to leave the island.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:21
Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting
Everyone starts building a boat out of the airplane (the music begins 2 seconds through).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:41
Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~
Nyarth plots to run away with the boat and Satoshi's Pikachu, on which Kojiro and Musashi agree enthusiastically. The music overlaps the Eyecatch Break.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:11
Title: 2002-2005(AG)-M43
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:18
Title: 1999-2001-M11 Golden Silver
As night falls, (nearly) everyone eats the lunch.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:05
Title: Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003
Rocket Gang talks in a very nice way.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:15
Title: 1999-2001-M10 Second Chances
Robin confesses the group that he prefers living in the island.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:09
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang Motto Variation
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:45
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang starts escaping on the boat with Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:25
Title: 危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis
Rocket Gang starts getting sucked into a whirlpool with the boat.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:07
Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer)
Rocket Gang starts a battle with the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:10
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Robin's Hoeruko evolves into Whaloh and sends Rocket Gang blasting off.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:21
Title: 1997-1998-M12-3 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba
Riding on Whaloh's back, the Pokémon takes the group and Robin away from the island.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:37
Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion
The group and Robin get on a ship.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:17
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
Robin decides to return to the island and live there. Satoshi, Takeshi, Haruka and Masato wave goodbye to him, as they head on the ship to Saiyu City.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:19
Title: GLORY DAY ~輝くその日~ 
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~
2nd Version of the Ending Theme
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 126 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon!
Takeshi gives the answer to the Today's Question.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:16
Title: Unbeatable
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:16
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:35
Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~
Meowth thinks of a plan to capture pikachu.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:46
Title: Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003
Team rocket try to be a bit too friendly.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:50
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:49
Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer)
Team rocket prepare to fight.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:42
Title: Unbeatable
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
14 Apr 2005 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3222
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Island Time/サバイバルでいこう!/Sabaibaru de Ikou!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot