![]() |
Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) |
![]() |
Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) |
![]() |
Episode Director | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) |
![]() |
Animation Director | 玉川明洋 (Akihiro Tamagawa) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
古島清孝 (Kiyotaka Furushima) |
![]() |
![]() |
Galaxy Gang Grunts (Male) Uncredited |
![]() |
大谷育江 (Ikue Ōtani) |
![]() |
![]() |
Galaxy Gang Grunts (Female) Uncredited |
![]() |
伊東みやこ (Miyako Ito) |
![]() |
![]() |
Kengo's Kinogassa |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
The announcer talks right before the one-hour special.
![]() Timecode: 00:00 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
![]() |
00:15 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 00:15 Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
|
![]() |
01:42 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
![]() |
02:03 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Hikari trains Eipam's Swift combination.
![]() Timecode: 02:03 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
![]() |
03:28 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Kengo appears to tell that Eipam's evolution would be Eteboth.
![]() Timecode: 03:28 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
![]() |
05:03 |
2006-2010(DP)-M12 視線!ポケモンコレクター
Japanese (Romanized): Shisen! Pokémon Collector
Japanese (TL): Eye Contact! Pokémon Collector |
Language/Country:
The Galaxy Gang appears in front of the temple that has two statues of Dialga and Palkia beside the entrance.
![]() Timecode: 05:03 Title: 2006-2010(DP)-M12 視線!ポケモンコレクター
Japanese (Romanized): Shisen! Pokémon Collector
Japanese (TL): Eye Contact! Pokémon Collector |
|
![]() |
06:37 |
ミュウ~はじまりの樹2
Japanese (Romanized): Mew ~ Hajimari no ki 2
Japanese (TL): Mew ~ The Tree of World's Origin 2 |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Hikari brings up Shirona due to the fact that she had told the meaning of a writing similar to the one they're seeing.
![]() Timecode: 06:37 Title: ミュウ~はじまりの樹2
Japanese (Romanized): Mew ~ Hajimari no ki 2
Japanese (TL): Mew ~ The Tree of World's Origin 2 |
|
![]() |
08:42 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Satoshi and Kengo start battling.
![]() Timecode: 08:42 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
![]() |
10:01 | Movie 2 Short - Parting and Sunset | Satoshi asks Kengo to let him teach Naetle Energy Ball. | |
![]() |
10:48 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | |
![]() |
10:54 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 10:54 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
![]() |
11:10 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Return | |
![]() |
11:19 | Movie 5 BGM - Ariados' Web | Movie 5 BGM - Galaxy Gang descends into a room, where the three members place three plates into the design. | |
![]() |
13:08 |
アンノーンのテーマ
Japanese (Romanized): Unknown no thema
Japanese (TL): Unknown's Theme |
Language/Country:
Movie 3 BGM - The platform that Hikari was sitting on suddenly starts to move into the inside, to close the temple.
![]() Timecode: 13:08 Title: アンノーンのテーマ
Japanese (Romanized): Unknown no thema
Japanese (TL): Unknown's Theme |
|
![]() |
15:10 | Movie 3 BGM - Crystals Form in the Hall | Movie 3 BGM - The Unknown appear in front of Hikari, Eipam and Pochama to attack. | |
![]() |
17:47 |
フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
Language/Country:
Movie 6 BGM - Hikari orders Pochama to use BubbleBeam. After defending Hikari from the Unknown's attacks, Eipam evolves into Eteboth.
![]() Timecode: 17:47 Title: フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
|
![]() |
19:04 |
セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
Language/Country:
Movie 4 BGM - A slower version of the music plays as Pochama convinces the Unknown that they didn't do anything wrong and Hikari's group falls from the ceiling.
![]() Timecode: 19:04 Title: セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
|
![]() |
20:57 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Satoshi scans Hikari's Eteboth with his Zukan.
![]() Timecode: 20:57 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
![]() |
21:53 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
![]() Timecode: 21:53 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
![]() |
21:59 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Mikaruge.
![]() Timecode: 21:59 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
![]() |
22:42 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
![]() Timecode: 22:42 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
The cold opening scenes(Dub only)
![]() Timecode: 00:00 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
![]() |
00:20 | We Will Be Heroes | English opening | |
![]() |
01:13 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Dawn is training with Aipom.
![]() Timecode: 01:13 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
![]() |
07:51 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Ash starts battling Kenny.
![]() Timecode: 07:51 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
![]() |
16:31 |
フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
Language/Country:
Piplup uses bubble beam but Aipom saves the group and then evolves.
![]() Timecode: 16:31 Title: フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
|
![]() |
19:41 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Dawn looks up Ambipom in the pokedex.
![]() Timecode: 19:41 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
![]() |
20:39 | We Will Be Heroes | English ending |