Home / Episode Guide / Beating The Bustle & Hustle!全員参戦!ポケモンハッスル!Everyone Joins the Battle! Pokémon Hustle!
Titles and Airdates
  • United States 2009-12-12 Beating the Bustle and Hustle!
  • Japan 2009-07-09 全員参戦!ポケモンハッスル!
  • Japan 2009-07-09 Zenin sansen! Pokémon Hustle!
  • Japan 2009-07-09 Everyone Joins the Battle! Pokémon Hustle!
  • Germany 2010-06-02 Das Diebes-Duo
  • France 2010-08-26 Le Charivari Pokémon !
  • Spain Concursando en el Grand Prix
  • Sweden 2011-02-06 Hänga med i svängarna!
  • Italy 2010-05-23 Una nuova Gara!
  • Mexico 2010-08-18 ¡Acabando con el juicio y el bullicio!
  • Finland Haasteellista toimintaa!
  • Taiwan 全員參戰!神奇寶貝大勝利!!
  • Netherlands Een drukte van jewelste!
  • Brazil A Gincana Pokémon!
  • Israel 2010-09-05 מנצחים את הקושי והטירוף
  • Czechia 2010-08-13 Nečestná hra
  • Norway 2011-04-03 Beseirer kaos og svindel
  • Denmark Et spektakel uden lige!
  • South Korea 2010-02-24 전원 출동! 신오 포켓몬 허슬!
  • Portugal 2011-07-05 Vencendo Jogos e Jogadas!
  • Russia Соревнования Pokemon Синно!
Staff List
Anime Studio Logo
Team Iguchi

Japan Screenplay 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi)
Japan Storyboard 小山賢 (Masaru Koyama)
Japan Animation Director 志村泉 (Izumi Shimura)
Japan Episode Director 小山賢 (Masaru Koyama)

OP/ED List

Summary

English Official Summary

As our heroes continue their journey to Lilypad Town and Dawn's next Pokémon Contest, a stopover in Greenstation Town reveals a competition called the "Sinnoh Pokémon Hustle," where trainers and their Pokémon compete on various challenging stages, and it's just about to start! Of course our heroes want to participate, but on this day the event is secretly being masterminded by none other than Team Rocket, who have two goals in mind: steal as many Pokémon as possible, and recruit a new Team Rocket member! But the last thing Team Rocket wants is for Ash and friends to get involved... but Ash and Dawn keep winning and moving on, stage after stage! Meanwhile, Team Rocket has their eyes on three gifted competitors in particular. What they don't know is that two of them are actually Pokémon thieves themselves, while the third is actually Officer Jenny in disguise and on the thieving duo's trail! Team Rocket thinks they've stolen all the competitors' Pokémon, but they wind up empty-handed. It turns out that the mysterious duo has stolen the Pokémon that Team Rocket thought they had! But when the duo refuses to join up with Jessie, James and Meowth, a huge battle ensues. But with the help of Officer Jenny, the duo is arrested, the Poké Balls are all safely returned, and Team Rocket is sent blasting off once again.

French Official Summary

Alors que nos héros continuent leur voyage vers Nénupharville et le prochain Concours Pokémon d'Aurore, ils s'arrêtent à Verte Vallée où est organisée une compétition appelée « Charivari Pokémon », dans laquelle des Dresseurs et leurs Pokémon doivent réussir des épreuves d'agilité.

German Official Summary

Unsere Helden reisen weiter in Richtung Seerosenau zu Lucias nächstem Pokémon-Wettbewerb. Bei einem Zwischenstopp in Grünflecken erfahren sie von einem Wettbewerb, dem „Sinnoh-Pokéfest“, bei dem Trainer und ihre Pokémon auf verschiedenen Bühnen zu Herausforderungen antreten müssen.

Italian Official Summary

Mentre i nostri eroi continuano il viaggio verso la città di Ninfea e Lucinda si prepara alla prossima Gara di Pokémon, una tappa a Stazionverde rivela l'esistenza di una competizione chiamata "Baraonda Pokémon di Sinnoh", in cui gli Allenatori e i propri Pokémon partecipano a varie Sfide.

Portuguese Official Summary

A caminho da Cidade de Lilypad e o próximo Torneio Pokémon de Dawn, um evento chamado de Gincana Pokémon de Sinnoh intriga nossos heróis! Mas nem tudo é o que parece...

Finnish Official Summary

Sankarimme jatkaessa matkaansa Lilypad Towniin Dawnin seuraavaan Pokémon-kilpailuun he pysähtyvät Greenstation Townissa, missä pidetään piakkoin kilpailu nimeltä “Sinnohin Pokémonhaaste”, missä kouluttajat Pokémoneineen kilpailevat erilaisissa haasteissa. Sankarimme haluavat tietysti osallistua, mutta tällä kertaa Rakettiryhmä on junaillut kilpailun salaa kahta tarkoitusta varten: varastaakseen mahdollisimman monta Pokémonia ja värvätäkseen uuden jäsenen Rakettiryhmään! Rakettiryhmä ei todellakaan halua, että Ash ja hänen ystävänsä sekaantuvat asiaan. Ash ja Dawn kuitenkin etenevät vaiheesta toiseen. Rakettiryhmä puolestaan on iskenyt silmänsä kolmeen lahjakkaaseen kilpailijaan, joista kaksi ovat itse asiassa Pokémon-varkaita ja kolmas on konstaapeli Jenny valepuvussa, varaskaksikon jäljillä!

Spanish Latin America Official Summary

En su camino a Pueblo Lilypad y al siguiente Concurso Pokémon de Dawn, un evento llamado el Juicio Pokémon de Sinnoh intriga a nuestros héroes. Pero no todo es lo que parece…

Spanish Official Summary

Mientras nuestros héroes siguen su viaje a Pueblo Nenúfar dirigiéndose al próximo Concurso Pokémon de Maya, una escala en Pueblo Estación Verde revela una competición llamada “Grand Prix Pokémon de Sinnoh”, donde los Entrenadores y sus Pokémon compiten en varios retos.

English Great Britian Official Summary

As our heroes continue their journey to Lilypad Town and Dawn's next Pokémon Contest, a stopover in Greenstation Town reveals a competition called the "Sinnoh Pokémon Hustle," where trainers and their Pokémon compete on various challenging stages, and it's just about to start! Of course our heroes want to participate, but on this day the event is secretly being masterminded by none other than Team Rocket, who have two goals in mind: steal as many Pokémon as possible, and recruit a new Team Rocket member! But the last thing Team Rocket wants is for Ash and friends to get involved... but Ash and Dawn keep winning and moving on, stage after stage! Meanwhile, Team Rocket has their eyes on three gifted competitors in particular. What they don't know is that two of them are actually Pokémon thieves themselves, while the third is actually Officer Jenny in disguise and on the thieving duo's trail! Team Rocket thinks they've stolen all the competitors' Pokémon, but they wind up empty-handed. It turns out that the mysterious duo has stolen the Pokémon that Team Rocket thought they had! But when the duo refuses to join up with Jessie, James and Meowth, a huge battle ensues. But with the help of Officer Jenny, the duo is arrested, the Poké Balls are all safely returned, and Team Rocket is sent blasting off once again.

Russian Official Summary

По пути в Лилипед-таун, место проведения следующего состязания Доун, наши герои останавливаются в Гринстейшн-тауне, где вот-вот начнутся Соревнования Покемонов Синно, в ходе которых покемоны и их тренеры должны преодолевать различные препятствия. Разумеется, наши герои решают принять участие. Впрочем, они не догадываются, что соревнования на самом деле организовала Команда Р, участники которой преследую две цели: захват новых покемонов и привлечение в Команду Р новых членов. Разумеется, члены Команды Р оказываются не в восторге, когда видят среди участников Эша и его друзей, которые, к тому же, шаг за шагом приближаются к победе. Кроме того, злодеи из Команды Р обращают внимание на трёх примечательных участников, двое из которых оказываются опытными ворами покемонов, а третьим – полицейская Дженни, которая в итоге арестовывает двух воров и сажает их в тюрьму.

Dutch Official Summary

Terwijl onze helden hun weg vervolgen naar Lilypad Town en Dawns volgende Pokémon-wedstrijd, ontdekken ze tijdens een stop in Greenstation Town de "Sinnoh Pokémon Hustle", een wedstrijd waarbij trainers en hun Pokémon strijd leveren op verschillende levels.

Norwegian Official Summary

Når heltene våre fortsetter ferden mot Lilypad Town og Dawns neste Pokémonkonkurranse, avslører en stopp i Greenstation Town at en konkuuranse kalt ”Sinnoh Pokémon Svindler” snart skal skal finne sted, hvor trenere og deres Pokémon konkurrerer på forskjellige utfordrernivåer. Heltene våre ønsker selvsagt å delta, men på denne dagen blir turneringen i all hemmelighet ledet av ingen ringere enn Team Rocket, for å tjene en dobbel hensikt: stjele så mange Pokémon som mulig, og rekruttere et nytt Team Rocket medlem! Men det siste Team Rocket ønsker, er at Ash og vennene hans skal bli involvert, men Ash og Dawn gir seg ikke, og når stadig nye nivå. Imens har Team Rocket lagt sine øyne på 3 begavede deltakere spesielt – hvor 2 av dem faktisk er Pokémontyver, mens den tredje er Offiser Jenny, i forkledning og i hælene på bandittduoen!

Swedish Official Summary

Under sin fortsatta resa mot Lilypad Town och Dawns nästa Pokémon-tävling, avslöjar ett snabbstopp i Greenstation Town en nära förestående tävling kallat ”Sinnoh Pokémon-trängsel”, där tränare och deras Pokémon tävlar i olika utmanande steg. Våra Hjältar vill självklart delta, men denna dag är evenemanget i hemlighet uttänkt av inga andra än Team Rocket, för att tjäna ett dubbelt syfte: Att stjäla så många Pokémon som möjligt och samtidigt värva en ny Team Rocket-medlem! Det sista Team Rocket vill är dock att Ash och hans vänner ska bli inblandade, men Ash och Dawn tar sig fram, steg för steg. Under tiden har Team Rocket ögonen på tre särskilt begåvade tävlande – av vilka två faktiskt är Pokémon-tjuvar, medan den tredje i själva verket är Konstapel Jenny, förklädd och den tjuvaktiga duon på spåren!

Danish Official Summary

Da vore helte fortsætter deres færd mod Lilypad Town og Dawns næste Pokémonkonkurrence, viser det sig under et ophold i Greenstation Town, at der snart afholdes en konkurrence, der hedder ”Sinnoh Pokémon Spektaklet”. Her dyster trænere og deres Pokémon på forskellige udfordringsniveauer. Vore helte vil selvfølgelig gerne deltage, men lige netop i dag bliver arrangementet i al hemmelighed styret af ingen ringere end Team Rocket med det skjulte formål at stjæle så mange Pokémon som muligt samt rekruttere et nyt medlem til Team Rocket! Men det sidste Team Rocket ønsker, er at blande Ash og hans venner ind i sagen. Imidlertid bliver Ash og Dawn bare ved med at gå videre, niveau efter niveau. I mellemtiden er Team Rockets blik faldet på tre talentfulde konkurrencedeltagere – hvoraf de to er Pokémontyve, mens den tredje i virkeligheden er betjent Jenny på jagt efter de to tyveknægte!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny
  • Japan ジュンサー
  • Japan Junsa
  • Japan Junsa
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Ash's Buizel
  • Japan サトシのブイゼル
  • Japan Satoshi no Buoysel
  • Japan Satoshi's Buoysel
Character Thumbnail
  • United States Brock's Happiny
  • Japan タケシのピンプク
  • Japan Takeshi no Pinpuku
  • Japan Takeshi's Pinpuku
Character Thumbnail
  • United States Brock's Croagunk
  • Japan タケシのグレッグル
  • Japan Takeshi no Gureggru
  • Japan Takeshi's Gureggru
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States James's Carnivine
  • Japan コジロウのマスキッパ
  • Japan Kojirō no Muskippa
  • Japan Kojiro's Muskippa
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny's Growlithe
  • Japan ジュンサーのガーディ
  • Japan Junsa no Gardie
  • Japan Junsa's Gardie
Character Thumbnail
  • United States Rhonda
  • Japan ユウカ
  • Japan Yūka
  • Japan Yuka
Character Thumbnail
  • United States Sinnoh Now Camera Crew #2
  • Japan シンオウ・ナウカメラマン2
  • Japan Sinnoh Now Cameraman 2
  • Japan Sinnoh Now Cameraman 2
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Yanmega
  • Japan ムサシのメガヤンマ
  • Japan Musashi no Megayanma
  • Japan Musashi's Megayanma
Character Thumbnail
  • United States Azure
  • Japan アツキ
  • Japan Atsuki
  • Japan Atsuki
Character Thumbnail
  • United States Crimson
  • Japan チシヲ
  • Japan Chishio
  • Japan Chishio
Character Thumbnail
  • United States Crimson's Zangoose
  • Japan チシヲのザングース
  • Japan Chishio no Zangoose
  • Japan Chishio's Zangoose
Character Thumbnail
  • United States Azure's Drowzee
  • Japan アツキのスリープ
  • Japan Atsuki no Sleep
  • Japan Atsuki's Sleep

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Clefairy
  • Japan ピッピ
  • Japan Pippi
Pokémon Thumbnail
  • United States Oddish
  • Japan ナゾノクサ
  • Japan Nazonokusa
Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Arcanine
  • Japan ウインディ
  • Japan Windie
Pokémon Thumbnail
  • United States Graveler
  • Japan ゴローン
  • Japan Golone
Pokémon Thumbnail
  • United States Noctowl
  • Japan ヨルノズク
  • Japan Yorunozuku
Pokémon Thumbnail
  • United States Flaaffy
  • Japan モココ
  • Japan Mokoko
Pokémon Thumbnail
  • United States Sunflora
  • Japan キマワリ
  • Japan Kimawari
Pokémon Thumbnail
  • United States Teddiursa
  • Japan ヒメグマ
  • Japan Himeguma
Pokémon Thumbnail
  • United States Nuzleaf
  • Japan コノハナ
  • Japan Konohana
Pokémon Thumbnail
  • United States Bidoof
  • Japan ビッパ
  • Japan Bippa
Pokémon Thumbnail
  • United States Shinx
  • Japan コリンク
  • Japan Kolink
Pokémon Thumbnail
  • United States Luxray
  • Japan レントラー
  • Japan Rentorar
Pokémon Thumbnail
  • United States Stunky
  • Japan スカンプー
  • Japan Skunpoo
No notes available for this episode.
00:01

Eyecatch The Jagged Spirit in Pokémon

To help remind viewers of the jagged-eared Pichu promotion, an intro eyecatch was shown featuring Shoko-tan stating: The Jagged Spirit in Pokémon! (ポケモンでギザ元気!).
14:09

Eyecatch Diamond and Pearl HD Eyecatch

Rocket Gang-centered Commercial Intro Eyecatch with Nyarth, Musashi, Kojiro, Sonansu and Manene.

Satoshi-centered Commercial Return Eyecatch with Satoshi, Pikachu, Takeshi and Hikari.
23:20

Special First-Airing Segment Movie Preview

Highlights from the 12th Pocket Monsters movie Arceus - Towards the Continuum of Conquest were shown the Thursday before the movie was released in theaters in Japan.

Michina is a town with ancient ruins which are up on the top of a mountain! Suddenly, Satoshi and his friends are attacked by waterspouts! But then someone appears... Dialga, comes out as saves the Pokémon. A mysterious girl called Sheena says she can understand what Dialga feels. Then more and more Pokémon referred to as gods appear! The mystery will finally be resolved!
23:20

Okido Segment Great Pokémon Examination

Professor Okido's Great Pokémon Examination
Pokémon Kireihana (キレイハナ)
Quiz Level Medium Level (中級レベル)
Quiz Question What stone is required to evolve Kusaihana and Kireihana?
(クサイハナがキレイハナに進化する時に必要な石とは?)
Quiz Answers
(Correct Quiz Answer in Bold)
A: Leaf Stone B: Shiny Stone C: Sun Stone
(A: リーフのいし B: ひかりのいし C: たいようのいし

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:05 Movie 2 Short - The Search for Togepi The group sees scenes of a Pokémon Hustle on TV.
Japan 01:10 Movie 2 Short - Exploration Club Kojiro explains the Pokémon Hustle to Musashi and Nyarth.
Japan 01:46 ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (Trans): High Touch! 2009
Opening Theme for Japanese Version
Japan 03:14 2006-2010(DP)-Subtitle Diamond & Pearl Title Card
Japan 03:56 2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version)
Rocket Gang registers the participants for the fake Pokémon Hustle.
Japan 05:34 キッド(サスペンス)
Japanese (Trans): Kid (Suspense)
Movie 8 BGM - Yuka and her Shinou Now staff starts reporting on the event.
Japan 06:27 Movie 8 BGM - キッド(サスペンスB)
Japanese (Romanized): Kid (Suspense B)
Japanese (Trans): Kid (Suspense B)
Movie 8 BGM - Yuka tries to interview some "participants".
Japan 07:29 Movie 9 BGM - Carnival Organ Movie 9 BGM - Musashi suggests the participants to store their Pokémon in cubbyholes.
Japan 08:43 キッド(サスペンス)
Japanese (Trans): Kid (Suspense)
Movie 8 BGM - Jack hits Musashi's head with his boom microphone.
Japan 09:15 ラルースシティ
Japanese (Trans): LaRousse City
Movie 7 BGM - The first event (crossing over to logs) begins.
Japan 11:18 L・O・V・E・L・Y~夢見るLOVELY BOY~(サトシ、トオイ 友情のはじまり)
Japanese (Romanized): L・O・V・E・L・Y ~Yumemiru LOVELY BOY~
Japanese (Trans): L・O・V・E・L・Y ~Dreaming of LOVELY BOY~
Movie 7 BGM - The second event (swinging on the rope) begins.
Japan 12:38 2006-2010(DP)-M17 Kojiro and Nyarth try to stop Musashi from revealing they are Rocket Gang.
Japan 12:46 2006-2010(DP)-M17 Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto
Japan 13:33 2002-2005(AG)-M17 Yuka informs the audience that Rocket Gang had actually set up a fake Pokémon Hustle event.
Japan 14:10 ロケット団よ永遠に(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni (Original karaoke)
Japanese (Trans): Rocket Gang Forever (Original Karaoke)
Eyecatch Break
Japan 14:15 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Japan 14:26 2006-2010(DP)-Eyecatch D Eyecatch Return
Japan 14:33 Movie 8 BGM - Mew Teleports Movie 8 BGM - Officer Junsa exposes Atsuki and Chishio.
Japan 15:07 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc Rocket Gang and the duo start escaping from Junsa.
Japan 16:03 Movie 6 Short - Ta Da! Rocket Gang tells the duo that "they've passed the test".
Japan 16:35 ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (Trans): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~
The duo tells Rocket Gang what they do.
Japan 17:19 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (Trans): Fight! Gym Leader
The duo sends out Sleep and Zangoose to fight the sole Rocket Gang's Nyarth.
Japan 18:13 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (Trans): Satoshi's New Theme
Satoshi takes on the thieves with Junsa.
Japan 19:45 Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (Trans): Onidrill ~Capture on~ B
Movie 9 BGM - Sleep uses Drain Punch on Junsa's Gardie.
Japan 20:57 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Junsa arrests the duo and thanks the group for the help.
Japan 21:59 もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (Trans): Get fired up, jagged-eared Pichu!
Ending Theme for Japanese Version
Japan 24:45 ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (Trans): High Touch! (Instrumental Version)
Sponsor Message

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0
09 Jul 2009 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2879
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Zenin sansen! Pokémon Hustle!/全員参戦!ポケモンハッスル!/Beating The Bustle & Hustle!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
09 Jul 2009 05:12 PM
Joined: 05 Mar 2009
Posts: 65
User Avatar
i wasn,t expecting this and the episode is totally too awesome now thats what i like to see of team rocket and any future man woman making it look like of working more than just team rocket themselves too when it come to operation so massive
13 Jul 2009 01:05 AM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1184
User Avatar
A fun episode overall after last weeks lackluster episode. The whole scene where James and Meowth attempt to stop Jessie from trying to reveal that they are Team Rocket was a highlight in this episode. It's interesting that there hasn't been any other Team Rocket agents in Sinnoh.
Administrator of PocketMonsters.net
13 Jul 2009 07:54 PM
Joined: 22 Jun 2009
Posts: 19
User Avatar
Trust me guys. Dawn is a fan of "Pokemon Hustle." (And that gose for James.)