![]() |
Screenplay | 米村 正二 (Yonemura Shōji) | |
![]() |
Storyboard | 古賀 一臣 (Koga Kazuomi) | |
![]() |
Animation Director | 夏目 久仁彦 (Natsume Kunihiko) | |
![]() |
Episode Director | 古賀 一臣 (Koga Kazuomi) | |
![]() |
Voice Actor | Sarah Natochenny |
Ash Ketchum
|
![]() |
Voice Actor | Eileen Stevens |
Iris
|
![]() |
Voice Actor | Jason Griffith |
Cilan
|
![]() |
Voice Actor | Rodger Parsons | Narrator |
![]() |
Voice Actor | James Carter Cathcart |
James
|
![]() |
Voice Actor | James Carter Cathcart |
Meowth
|
![]() |
Voice Actor | James Carter Cathcart |
Professor Samuel Oak
|
![]() |
Voice Actor | Marc Diraison |
Ingo
|
![]() |
Voice Actor | Wayne Grayson |
Subway Boss Emmet
|
![]() |
Voice Actor | Michele Knotz |
Jessie
|
![]() |
Voice Actor | Michele Knotz |
Jessie's Woobat
|
![]() |
Voice Actor | Kayzie Rogers |
Iris's Axew
|
![]() |
Voice Actor | Alyson Leigh Rosenfeld |
Nurse Joy (Unova)
|
![]() |
Voice Actor | Alyson Leigh Rosenfeld |
Nurse Joy's Audino
|
![]() |
Voice Actor | Marc Thompson |
Doctor Zager
|
![]() |
Voice Actor | Tom Wayland | Engineer |
![]() |
Voice Actor | Tom Wayland | Kid |
![]() |
Voice Actor | Dave Lister | Man A |
![]() |
Voice Actor | Tom Wayland | Man B |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (Trans): Town's Guardian Deities |
Movie 13 BGM - A preview of the one-hour special runs just before the show. | |
![]() |
00:30 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (Trans): Best Wishes! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:58 |
この少年 サトシ
Japanese (Romanized): Kono shōnen Satoshi
Japanese (Trans): This Young Boy, Satoshi |
Movie 13 BGM - The group reaches Raimon City. | |
![]() |
02:51 | BW M82 The Attractions | Dent is excited to go to the Pokémon Center through the Battle Subway. | |
![]() |
03:32 |
BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Best Wishes Title Card | |
![]() |
03:57 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (Trans): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
It's subway time! | |
![]() |
05:01 |
BW M67 連れて行く1
Japanese (Trans): Going Together 1
|
Dent excitedly looks at the driver's room in the subway car. | |
![]() |
06:00 | BW M09 Rocket Gang's Work | Dent tries to understand the reason for the train's sudden stop. | |
![]() |
07:13 |
アレはマァだ!
Japanese (Romanized): Are wa Ma da!
Japanese (Trans): That's Ma! |
Movie 13 BGM - Nobori tells the group that there's been an unlisted ghost car operating independently from schedule. | |
![]() |
08:02 |
BW M13 ポケモンセンター
Japanese (Trans): Pokémon Center
|
The group and Nyarth are inside the Pokémon Center. | |
![]() |
09:12 |
わんぱくゾロア
Japanese (Romanized): Wanpaku Zorua
Japanese (Trans): Mischievous Zorua |
Movie 13 BGM - Nyarth says he's remembered something and jumps away from the cart. | |
![]() |
10:45 |
時の波紋の秘密
Japanese (Romanized): Toki no Hamon no Himitsu
Japanese (Trans): Secret of the Time Ripples |
Movie 13 BGM - Seger's sabotage program begins. | |
![]() |
13:22 | BW M50 Eyecatch Intro | Eyecatch Break | |
![]() |
13:28 |
BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (Trans): Best Wishes! (Instrumental)
|
Sponsor Message | |
![]() |
13:43 | BW M57 Eyecatch Return | Eyecatch Return | |
![]() |
13:49 |
セレビィを渡せ!
Japanese (Romanized): Celebi wo watase!
Japanese (Trans): Hand Over Celebi! |
Movie 13 BGM - The group and Joy check the Pokémon massage room and discover everything's disappeared. | |
![]() |
15:39 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang's Isshu Motto | |
![]() |
16:14 |
Movie 13 Unused BGM - 壊れていない!? B
Japanese (Romanized): Kowarete inai!? B
Japanese (Trans): It's Not Broken!? B |
Movie 13 Unused BGM - Nyarth reveals to the group that he had planned his friendship with the group to later exploit it. | |
![]() |
17:30 |
未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (Trans): Man who Knows the Future |
Movie 13 BGM - Nobori and Kudari say that the ghost train is able to escape the Subway System. | |
![]() |
18:33 |
幻影の覇者
Japanese (Romanized): Gen’ei no hasha
Japanese (Trans): Ruler of Illusions |
Movie 13 BGM - The second part of the music plays as Rocket Gang progresses on the ghost train. | |
![]() |
21:36 |
街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (Trans): Town's Guardian Deities |
Movie 13 BGM - The true ghost train passes by the group. | |
![]() |
22:29 |
伝説の三体
Japanese (Romanized): Densetsu no santai
Japanese (Trans): The Legendary Three |
Movie 13 BGM - The narrator talks just before the one-hour special's 2nd episode. |