Home / Episode Guide / ポケモンうらない!?だいらんせん!/Pokemon Fortune Telling!? Big Melee!/The Fortune Hunters
Summary

English Official Summary

A Pokémon Fortune Telling boom turns out to be a Team Rocket plot to steal Pokémon from local trainers. The engineers of this plot, though, are not the Team Rocket regulars, but by the formidable Butch and Cassidy.

Italian Official Summary

Il successo del libro dell’oroscopo Pokémon si rivela un tranello per impossessarsi di tutti i Pokémon della zona. E questa volta non sembra essere opera del solito Team Rocket…

Portuguese Official Summary

Uma febre local de adivinhação Pokémon na verdade é um plano para roubar os Pokémon dos treinadores locais. Mas Jessie, James e Meowth não são os responsáveis desta vez. Quem serão estes golpistas?

Spanish Latin America Official Summary

Una repentina moda en la adivinación Pokémon resulta ser un plan para robar a los Pokémon de los Entrenadores locales. Pero esta vez Jessie, James y Meowth no son los responsables. ¿Quiénes son estos villanos?

Spanish Official Summary

El boom de predecir el futuro Pokémon resulta ser un plan del Team Rocket para robar Pokémon de los Entrenadores locales.

English Great Britian Official Summary

A Pokémon Fortune Telling boom turns out to be a Team Rocket plot to steal Pokémon from local trainers. The engineers of this plot, though, are not the Team Rocket regulars, but by the formidable Butch and Cassidy.

Dutch Official Summary

Een plotselinge rage van Pokémon waarzeggingen blijkt een plot te zijn om Pokémon te stelen van plaatselijke Trainers. Maar Jessie, James en Meowth zitten er dit keer niet achter! Wie zijn deze oplichters?

French Official Summary

La mode des horoscopes Pokémon dissimule en fait un complot de la Team Rocket visant à voler les Pokémon des Dresseurs locaux.

German Official Summary

Hinter einem Trend zur Pokémon-Wahrsagerei steckt wieder einmal Team Rocket, das so die Pokémon anderer Trainer stehlen will.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny
  • Japan ジュンサー
  • Japan Junsa
  • Japan Junsa
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Giovanni's Persian
  • Japan サカキのペルシアン
  • Japan Sakaki no Persian
  • Japan Sakaki's Persian
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Cassidy
  • Japan ヤマト
  • Japan Yamato
  • Japan Yamato
Character Thumbnail
  • United States Butch
  • Japan コサブロウ
  • Japan Kosaburō
  • Japan Kosaburo
Character Thumbnail
  • United States James's Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Cassidy's Raticate
  • Japan ヤマトのラッタ
  • Japan Yamato no Ratta
  • Japan Yamato's Ratta
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwhirl
  • Japan カスミのニョロゾ
  • Japan Kasumi no Nyorozo
  • Japan Kasumi's Nyorozo
Character Thumbnail
  • United States Pokémon Day Care Owners
  • Japan ポケモン育て屋持ち主
  • Japan Pokémon sodateya mochinushi
  • Japan Pokémon Day Care Owners
Character Thumbnail
  • United States Butch's Primeape
  • Japan コサブロウのオコリザル
  • Japan Kosaburō no Okorizaru
  • Japan Kosaburo's Okorizaru

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Sandshrew
  • Japan サンド
  • Japan Sand
Pokémon Thumbnail
  • United States Nidoran♀
  • Japan ニドラン♀
  • Japan Nidoran♀
Pokémon Thumbnail
  • United States Nidoran♂
  • Japan ニドラン♂
  • Japan Nidoran♂
Pokémon Thumbnail
  • United States Oddish
  • Japan ナゾノクサ
  • Japan Nazonokusa
Pokémon Thumbnail
  • United States Gloom
  • Japan クサイハナ
  • Japan Kusaihana
Pokémon Thumbnail
  • United States Vileplume
  • Japan ラフレシア
  • Japan Rafflesia
Pokémon Thumbnail
  • United States Paras
  • Japan パラス
  • Japan Paras
Pokémon Thumbnail
  • United States Bellsprout
  • Japan マダツボミ
  • Japan Madatsubomi
Pokémon Thumbnail
  • United States Onix
  • Japan イワーク
  • Japan Iwark
Pokémon Thumbnail
  • United States Drowzee
  • Japan スリープ
  • Japan Sleep
Pokémon Thumbnail
  • United States Voltorb
  • Japan ビリリダマ
  • Japan Biriridama
Pokémon Thumbnail
  • United States Gyarados
  • Japan ギャラドス
  • Japan Gyarados
Pokémon Thumbnail
  • United States Sentret
  • Japan オタチ
  • Japan Otachi
No notes available for this episode.
10:35

Who's that Pokémon Johto Journeys

11:01

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Gardie (ガーディ)
Japanese ガーディが みんなのえがおを まもるいえ
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (Trans): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:39 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity The group enters a Pokémon Center to see a group children talk about the latest fad: Pokémon Fortune Telling.
Japan 02:11 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:22 1999-2001-M11 Golden Silver Kasumi gets a copy of the "Fortune Telling" book.
Japan 03:29 1999-2001-M13 Mysterious Person Kasumi reveals each of her companion's Pokémon types.
Japan 04:27 1999-2001-M16 Very Bad Kasumi gets angry at the fact that the personality she's assigned to is Gyarados.
Japan 05:00 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 05:48 Movie 1 Short - Rivalry Boasting Kasumi is angry at Rocket Gang and orders Hitodeman to use Water Gun against them, which blasts them off.
Japan 06:28 1999-2001-M13 Mysterious Person Rocket Gang reads their "personality types".
Japan 07:54 1997-1998-M63 Taken for a Fool Kojiro grows more and more convinced that the book can tell the future and that he's as unbeatable as Fire.
Japan 08:48 1999-2001-M29 Very Sad Moments Kojiro remembers the hardships he has went through in the past with the mates.
Japan 09:02 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit
At the top of a lamppost, Kojiro regards himself "as powerful as Fire".
Japan 10:27 1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever...
Kosaburo and Yamato's Rocket Gang Motto
Japan 11:02 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 11:08 1997-1998-M54 Eyecatch B Gyarados!
Japan 11:25 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit
Kojiro frees Musashi, Nyarth and himself from the ropes and opens the door of the basement they were locked into.
Japan 12:15 1997-1998-M66 Goofball Alert Kasumi gets more angry as she hears Takeshi telling Nurse Joy that Gyarados suits Kasumi.
Japan 13:06 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (Trans): The Rocket Gang Boss' Theme
The group watches Kosaburo and Yamato take off their masks and talk with Sakaki.
Japan 14:15 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Kosaburo and Yamato start battling the group.
Japan 15:04 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit
Musashi and Nyarth lower Kojiro (wearing a Fire costume) on a crane, as he self-praises and declares that he'll steal all the Pokémon from the Day Care and the group.
Japan 16:14 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc Kojiro sends out Utsubot to battle Kosaburo and Yamato.
Japan 18:02 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Yamato's Ratta and Musashi's Sonansu attack Rocket Gang's Pokémon, soon defeating and sending them blasting off.
Japan 19:30 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
The group battles Kosaburo and Yamato.
Japan 20:18 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29
Kosaburo and Yamato and the group are given official Pokémon fortune telling books.
Japan 21:30 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Kojiro picks a copy of an official Pokémon fortune telling book to see whose type of Pokémon he is, and is shocked.
Japan 21:43 タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (Trans): Takeshi's Paradise
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:09 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Gardie.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:04 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 42 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 Pokémon Johto Opening Theme for the English Dub
United States 01:48 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 04:37 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 10:04 1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever...
Butch and Cassidy's Team Rocket Motto
United States 11:54 1997-1998-M66 Goofball Alert Misty gets more angry as she hears Brock telling Nurse Joy that Gyarados suits Misty.
United States 13:54 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Butch and Cassidy start battling the group.
United States 14:43 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit
Jessie and Meowth lower James (wearing a Moltres costume) on a crane, as he self-praises and declares that he'll steal all the Pokémon from the Day Care and the group.
United States 15:53 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc James sends out Victreebel to battle Butch and Cassidy.
United States 17:41 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Cassidy's Raticate and Jessie's Wobbuffet attack Team Rocket's Pokémon, soon defeating and sending them blasting off.
United States 19:09 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
The group battles Butch and Cassidy.
United States 19:57 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29
Butch and Cassidy and the group are given official Pokémon fortune telling books.
United States 21:21 You & Me & Pokémon Pokémon Karaokémon
United States 22:21 Pokémon Johto Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 30
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 13
27 Jul 2000 07:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2860
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Pokémon Uranai!? Dairansen!/ポケモンうらない!?だいらんせん!/The Fortune Hunters. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot