Home / Episode Guide / Air Time!/ラジオとうのたたかい!じくうをこえて!!/Battle at the Radio Tower! Surpass Time and Space!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Air Time
  • Japan ラジオとうのたたかい!じくうをこえて!!
  • Japan Rajio-tō no tatakai! Jikū o koete!!
  • Japan Battle at the Radio Tower! Surpass Time and Space!!
  • Germany Live auf Sendung!
  • France L'émission
  • Spain Hora de emisión
  • Sweden Radio Pokémon
  • Italy In onda!
  • Mexico Tiempo aire
  • Finland Kyytiä radioaalloilla
  • Taiwan 收訊塔的戰鬥,超越時空
  • Hungary Vigyázz, kész, adás!
  • Poland Na antenie!
  • Netherlands Met een zucht in de lucht
  • Brazil Nas Ondas do Rádio!
  • Israel עולים לשידור
  • Czechia Vysíláme
  • Portugal Tempo de Antena!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Ota

Japan Screenplay 米村正二 (Shōji Yonemura)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Animation Director 岩根雅明 (Masaaki Iwane)

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
タケシのパラダイス
Takeshi's Paradise
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Before leaving Goldenrod City, the flamboyant producer of Poké Talk Radio insists Ash appear on Sunny Morningstar's show to talk about winning the Plane badge. After the interview, the gang saves the day by participating in a live radio drama with the Dugtrio Trio (Team Rocket in disguise!) Be sure to watch the twists and turns of the live performance as our heroes battle Team Rocket on the airwaves!

Italian Official Summary

Prima di lasciare Fiordoropoli (Goldenrod City), l'estroso produttore di Radio Poké Talk insiste perché Ash partecipi al suo show per parlare della conquista della Medaglia Piana.

Portuguese Official Summary

Com sua nova Insígnia de Ginásio em mãos, Ash é chamado para uma estação de rádio local. Mas enquanto ele se vê em meio a um drama de rádio com alguns “atores profissionais”, o perigo roteirizado se torna bastante real!

Spanish Latin America Official Summary

Con su nueva medalla de Gimnasio en mano, a Ash le piden participar en una estación de radio local. Pero mientras actúa en un drama de radio con algunos "actores profesionales", el peligro descrito se vuelve demasiado real.

Spanish Official Summary

Antes de marcharse de Ciudad Trigal, el exuberante productor de Radio Poké Charla insiste en que Ash aparezca en un programa especial para hablar de la Medalla Planicie que ha ganado.

English Great Britian Official Summary

Before leaving Goldenrod City, the flamboyant producer of Poké Talk Radio insists Ash appear on Sunny Morningstar's show to talk about winning the Plane badge. After the interview, the gang saves the day by participating in a live radio drama with the Dugtrio Trio (Team Rocket in disguise!) Be sure to watch the twists and turns of the live performance as our heroes battle Team Rocket on the airwaves!

Dutch Official Summary

Met zijn nieuwe Gym badge in de hand, wordt Ash gevraagd voor de plaatselijke radio. Maar terwijl hij meespeelt in een radio drama met een paar “professionele acteurs,” wordt het gevaar uit het script zeer levensecht!

French Official Summary

Avant de quitter Doublonville, l'exubérant producteur de Poké Radio insiste pour que Sacha participe à l'émission de Marie pour parler de son Badge Plaine.

German Official Summary

Vor Abreise aus Dukatia City besteht der großspurige Manager der Sendung Pokémon Talk darauf, dass Ash in einer Morgensendung darüber spricht, wie er den Flugzeug-Orden gewonnen hat.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Ash's Snorlax
  • Japan サトシのカビゴン
  • Japan Satoshi no Kabigon
  • Japan Satoshi's Kabigon
Character Thumbnail
  • United States Ash's Tauros
  • Japan サトシのケンタロス
  • Japan Satoshi no Kentauros
  • Japan Satoshi's Kentauros
Character Thumbnail
  • United States Ash's Muk
  • Japan サトシのベトベトン
  • Japan Satoshi no Betbeton
  • Japan Satoshi's Betbeton
Character Thumbnail
  • United States Ash's Kingler
  • Japan サトシのキングラー
  • Japan Satoshi no Kingler
  • Japan Satoshi's Kingler
Character Thumbnail
  • United States Ash's Chikorita
  • Japan サトシのチコリータ
  • Japan Satoshi no Chicorita
  • Japan Satoshi's Chicorita
Character Thumbnail
  • United States Ash's Heracross
  • Japan サトシのヘラクロス
  • Japan Satoshi no Heracros
  • Japan Satoshi's Heracros
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States DJ Mary
  • Japan クルミ
  • Japan Kurumi
  • Japan Kurumi
Character Thumbnail
  • United States Arashi
  • Japan アラシ
  • Japan Arashi
  • Japan Arashi
Character Thumbnail
  • United States The Dugtrio Trio

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Charizard
  • Japan リザードン
  • Japan Lizardon
No notes available for this episode.
10:11

Who's that Pokémon Johto League Champions

Pikachu - This Pokémon's tail can sometimes get struck by lightning.
10:53

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Kairyu (カイリュー)
Japanese でっかいりゅう つぶらなひとみの カイリューよ
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:39
Title: トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations
A Poké Talk Radio producer appears to invite Satoshi to appear in the Radio Tower, because he got the Regular Badge.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:24
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:50
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master
The first Opening plays while Rocket Gang attempts to enter the Radio Tower, but a guard says that the entrance is restricted.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:21
Title: Movie 1 Short - Coil Eyecatch
Rocket Gang cross-dresses as celebrities and is able to foil the guard.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:54
Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover
A man spots Rocket Gang in the tapes' room.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:14
Title: 1997-1998-M66 Goofball Alert
Rocket Gang slowly agrees to go to the studio.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:48
Title: ポケモン言えるかneo?
Japanese (Romanized): Pokémon ieru ka neo?
Japanese (TL): Can your Pokémon say neo?
An insert song plays as radio music while the man forces Rocket Gang to enter the studio.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:22
Title: 1997-1998-M63 Taken for a Fool
Rocket Gang talks with Kurumi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:56
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
The current Opening plays while Rocket Gang enjoys a meal.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:22
Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
Satoshi is unable to answer properly during the interview.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:45
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
Satoshi is able to talk normally now that he imagines himself in a Pokémon Battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:29
Title: ポケモン音頭
Japanese (Romanized): Pokémon Ondo
Japanese (TL): Pokémon Ondo
An insert song plays while Satoshi finishes the interview and walks off the studio, relieved.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:08
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
The Poké Talk Radio producer panics as he shows a broken audio tape of the song that they wanted to play soon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:52
Title: 1999-2001-M33 (NO.4)
Japanese (Romanized): (NO.4)
Japanese (TL): (NO.4)
Rocket Gang accepts to help out in the radio drama broadcast.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:53
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:59
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Lizardon!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:05
Title: 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (TL): The Moon Stone
The radio drama begins.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:22
Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
The heroes (played by the group) meet the kings in the castle (played by Rocket Gang).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:44
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
The queen (Musashi) wants a Pokémon battle and Nyarth scratches Satoshi's face.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:12
Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
The story's meeting continues.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:04
Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto)
The heroes fall into a hole.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:54
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Lizardon breaks through the castle's windows to help the heroes.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:46
Title: 1997-1998-M07 The Enigma
The heroes notice that Socket Gang has dissapeared in a hole.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:16
Title: Snowball Attack
The heroes jump into the "time warp" hole.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:02
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Story's Nyarth transforms into a mecha.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:47
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Story's Satoshi appears on his space ship to pursue Socket Gang and disposes of them quickly using Chicorita's Razor Leaf.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:31
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:05
Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer)
Rocket Gang (or Socket Gang) runs off from the studio and are pursued by the group and the Radio staff.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:56
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Satoshi sends out Pikachu to use 100,000 Volts on Rocket Gang and send them blasting off, which concluded the story with a happy ending.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:30
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Musashi is frustrated.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Kairyu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 45 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:56
Title: Born To Be A Winner
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:43
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:33
Title: Pokémon Johto (Karaoke)
An instrumental of the third Opening plays while Team Rocket attempts to enter the Radio Tower, but a guard says that the entrance is restricted.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:40
Title: Movie 1 Short - Coil Eyecatch
Team Rocket cross-dresses as celebrities and is able to foil the guard.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:33
Title: 1997-1998-M66 Goofball Alert
Team Rocket slowly agrees to go to the studio.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:07
Title: All We Wanna Do (Karaoke)
An insert song plays as radio music while the man forces Team Rocket to enter the studio.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:14
Title: Pokémon Johto (Karaoke)
An instrumental of the third Opening plays while Team Rocket enjoys a meal.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:04
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
Ash is able to talk normally now that he imagines himself in a Pokémon Battle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:40
Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
The heroes (played by the group) meet the kings in the castle (played by Team Rocket).
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:03
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
The queen (Jessie) wants a Pokémon battle and Meowth scratches Ash's face.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:30
Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
The story's meeting continues.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:25
Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto)
The heroes fall into a hole.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:12
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Charizard breaks through the castle's windows to help the heroes.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:20
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Story's Meowth transforms into a mecha.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:06
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Story's Ash appears on his space ship to pursue Team Socket and disposes of them quickly using Chikorita's Razor Leaf.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:49
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:23
Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer)
Team Rocket (or Team Socket) runs off from the studio and are pursued by the group and the Radio staff.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:14
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Ash sends out Pikachu to use Thunderbolt on Team Rocket and send them blasting off, which concluded the story with a happy ending.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:09
Title: Born To Be A Winner
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 36
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 19
17 Sep 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Rajio-tō no tatakai! Jikū o koete!!/ラジオとうのたたかい!じくうをこえて!!/Air Time. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot